루이지애나 쇼핑몰 총기 사건으로 최소 10명 부상, 경찰 발표
At least 10 people wounded in Louisiana mall shooting, police say
The Guardian
· 🇬🇧 London, GB
Marina Dunbar and agencies
EN
2026-04-24 05:56
Translated
배턴루주 경찰청장은 루이지애나 몰의 푸드코트 내에서의 주장 이후 공격이 발생했다고 말함. 최소 10명이 목요일 배턴루주의 루이지애나 몰 푸드코트 내에서 두 그룹이 총기를 교환할 때 부상을 입고 병원으로 이송되었음.
최소 10명이 목요일 배턴루주의 루이지애나 몰 푸드코트 내에서 두 그룹이 총기를 교환할 때 부상을 입고 병원으로 이송되었다고 경찰은 밝혔다.
관련된 여러 사람들이 대규모 경찰력이 출동하면서 도망쳤다.
"이런 짓을 한 불량배들에게 말하는데, 우리가 너희를 잡을 것이다"라고 배턴루주 시장 시드 에드워즈가 기자들에게 말했다.
당국은 FBI와 주류·담배·화기·폭발물국(ATF)을 포함한 여러 기관의 지원을 받아 용의자를 찾고 있다.
"두 그룹의 사람들이 푸드코트 내에서 주장을 벌이다가 서로에게 총을 쏘기 시작했다"라고 배턴루주 경찰청장 TJ 모스가 기자들에게 말했다. "안타깝게도 그 지역에 있던 일부 무고한 사람들도 총알을 맞았을 수 있다."
그는 오후 1시 22분경 푸드코트 지역에서 총기 난사를 보도하는 신고를 경찰이 받았다고 말했다. 모스에 따르면 영상 감시 자료는 나중에 두 그룹이 서로에게 총을 쏘기 전에 싸우는 것을 보여주었다.
모스는 10명이 다양한 부상으로 인근 병원으로 이송되었으며, 최소 2명은 수술이 필요했다고 덧붙였다. 그는 이 사건을 목격한 사람에게 동영상 자료를 공유하도록 촉구했다.
"현재 대중에 대한 알려진 위협은 없다"고 그가 말했다. "여기가 배턴루주에서 가장 안전한 장소다."
WBRZ에 따르면 직원 중 한 명이 안전 지역으로 옮겨진 쇼핑몰 내에 있었고, 경찰은 밖에서 다른 사람들을 자동차로 에스코트했다.
페덱스 직원인 스탠리 잭슨은 루이지애나 신문 애드보케이트에 총격이 시작되었을 때 쇼핑몰 2층에 있었다고 말했다. 그는 "여러 개의 총이 발사된 것 같다"고 믿었고 곧 "모두가 도망치기 시작했다"고 말했다.
잭슨은 4명이 땅에 누워 피를 흘리고 있는 것을 봤다고 덧붙였다.
22세의 케네디 바넘은 연합뉴스에 푸드코트에서 점심을 먹으러 쇼핑몰에 있었을 때 밖의 한 여성이 전화 통화에서 "다시 전화할게. 쇼핑몰에 활동적인 총잡이가 있어"라고 말하는 것을 들었다고 말했다.
바넘은 사람들이 도망치고 울고 있는 것을 보았고 수분 내에 법 집행관이 도착했다고 설명했다. "거기 보안 요원과 얘기를 나눴는데 활동적인 총잡이가 있다고, 사람들이 총을 맞고 다쳤다고, 우리가 즉시 떠나야 한다고 말했다"고 바넘이 AP에 말했다.
주지사 제프 랜드리는 사건에 대해 통보받았으며 주민들에게 그 지역에서 떠나도록 촉구했다. 그는 X에서 성명을 통해 자신과 아내가 "영향을 받은 사람들을 위해 기도하고 있으며 우리 법 집행 관계자들의 신속한 대응에 감사하고 있다"고 말했다.
이 사건은 루이지애나에서 이번 주 초에 발생한 또 다른 총기 사건을 뒤따른다. 슈리브포트에서 8명의 어린이가 살해되고 2명의 성인이 다쳤으며, 경찰은 이를 "가정폭력 사건"이라고 불렀다.
연합뉴스가 이 기사에 기여했다.
관련된 여러 사람들이 대규모 경찰력이 출동하면서 도망쳤다.
"이런 짓을 한 불량배들에게 말하는데, 우리가 너희를 잡을 것이다"라고 배턴루주 시장 시드 에드워즈가 기자들에게 말했다.
당국은 FBI와 주류·담배·화기·폭발물국(ATF)을 포함한 여러 기관의 지원을 받아 용의자를 찾고 있다.
"두 그룹의 사람들이 푸드코트 내에서 주장을 벌이다가 서로에게 총을 쏘기 시작했다"라고 배턴루주 경찰청장 TJ 모스가 기자들에게 말했다. "안타깝게도 그 지역에 있던 일부 무고한 사람들도 총알을 맞았을 수 있다."
그는 오후 1시 22분경 푸드코트 지역에서 총기 난사를 보도하는 신고를 경찰이 받았다고 말했다. 모스에 따르면 영상 감시 자료는 나중에 두 그룹이 서로에게 총을 쏘기 전에 싸우는 것을 보여주었다.
모스는 10명이 다양한 부상으로 인근 병원으로 이송되었으며, 최소 2명은 수술이 필요했다고 덧붙였다. 그는 이 사건을 목격한 사람에게 동영상 자료를 공유하도록 촉구했다.
"현재 대중에 대한 알려진 위협은 없다"고 그가 말했다. "여기가 배턴루주에서 가장 안전한 장소다."
WBRZ에 따르면 직원 중 한 명이 안전 지역으로 옮겨진 쇼핑몰 내에 있었고, 경찰은 밖에서 다른 사람들을 자동차로 에스코트했다.
페덱스 직원인 스탠리 잭슨은 루이지애나 신문 애드보케이트에 총격이 시작되었을 때 쇼핑몰 2층에 있었다고 말했다. 그는 "여러 개의 총이 발사된 것 같다"고 믿었고 곧 "모두가 도망치기 시작했다"고 말했다.
잭슨은 4명이 땅에 누워 피를 흘리고 있는 것을 봤다고 덧붙였다.
22세의 케네디 바넘은 연합뉴스에 푸드코트에서 점심을 먹으러 쇼핑몰에 있었을 때 밖의 한 여성이 전화 통화에서 "다시 전화할게. 쇼핑몰에 활동적인 총잡이가 있어"라고 말하는 것을 들었다고 말했다.
바넘은 사람들이 도망치고 울고 있는 것을 보았고 수분 내에 법 집행관이 도착했다고 설명했다. "거기 보안 요원과 얘기를 나눴는데 활동적인 총잡이가 있다고, 사람들이 총을 맞고 다쳤다고, 우리가 즉시 떠나야 한다고 말했다"고 바넘이 AP에 말했다.
주지사 제프 랜드리는 사건에 대해 통보받았으며 주민들에게 그 지역에서 떠나도록 촉구했다. 그는 X에서 성명을 통해 자신과 아내가 "영향을 받은 사람들을 위해 기도하고 있으며 우리 법 집행 관계자들의 신속한 대응에 감사하고 있다"고 말했다.
이 사건은 루이지애나에서 이번 주 초에 발생한 또 다른 총기 사건을 뒤따른다. 슈리브포트에서 8명의 어린이가 살해되고 2명의 성인이 다쳤으며, 경찰은 이를 "가정폭력 사건"이라고 불렀다.
연합뉴스가 이 기사에 기여했다.
처리 완료
2,834 tokens · $0.0079
기사 수집 완료 · 06:15
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 11:25
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5
0 tokens
$0.00000
0.2s
본문 추출 완료
2,795자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 11:25
1,365자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
2,834 tokens
$0.00793
17.1s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 11:25
5개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-2.64
일상적인 보도 수준 — 기준: Baton Rouge
(🇺🇸 US)
최근 6시간 25건
7일 평균 42.43건 / 6h
7개국 매체
9개 매체
본문에서 추출된 지명 (5)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
Baton Rouge police chief says attack unfolded after argument inside food court at Mall of LouisianaSign up for the Breaking News US newsletter emailAt least 10 people were injured and transported to the hospital Thursday when two groups exchanged gunfire inside the food court at the Mall of Louisiana in Baton Rouge, according to police.Several of the people involved ran off as a large police presence responded.
At least 10 people were injured and transported to the hospital Thursday when two groups exchanged gunfire inside the food court at the Mall of Louisiana in Baton Rouge, according to police.Several of the people involved ran off as a large police presence responded.
“To the thugs that did this, we’re going to catch you,” Baton Rouge mayor Sid Edwards told reporters.
Authorities are looking for suspects with assistance from multiple agencies, including the FBI and the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF).
“Two groups of people got into an argument inside the food court and started shooting at each other,” Baton Rouge police chief TJ Morse told reporters. “Unfortunately there were some innocent people in the area who might have also caught some rounds.”
He said officers received calls at about 1.22pm reporting gunfire in the food court area. Video surveillance later showed the two groups arguing before opening fire on one another, Morse said.
Morse added that 10 people were taken to nearby hospitals with different injuries, and at least two required surgery. He urged anyone who witnessed the incident to share any video footage.
“Right now there is no known threat to the public,” he said. “Right here is the safest place in Baton Rouge.”
According to WBRZ, one of its staff members was among those inside the mall who were moved to a secure holding area, while officers outside escorted others back to their vehicles.
Stanley Jackson, a FedEx employee, told Louisiana newspaper the Advocate that he was on the mall’s second level when the shooting started. He said he believed “several different guns went off” and that soon after “everybody started running”.
Jackson added that he saw four people lying on the ground and bleeding.
Kennedy Barnum, 22, told the Associated Press that she was at the mall to get lunch at the food court when she heard a woman on the phone outside say, “I’ll call you back. There’s an active shooter in the mall.”
Barnum described seeing people running and crying as law enforcement arrived within minutes. “We spoke to a security guard there and she told us that there was an active shooter there, people were shot and injured, and we should leave immediately,” Barnum told the AP.
Governor Jeff Landry said he had been informed about the incident and urged residents to stay away from the area. He said he and his wife “are praying for those affected and are grateful for a quick response by our law enforcement officials,” in a statement on X.
The incident follows another shooting earlier this week in Louisiana, when eight children were killed and two adults were wounded in a mass shooting in Shreveport, in what police called a “domestic violence incident”.
The Associated Press contributed to this report