SIR: 벵골에서 유권자 명단에 있는 사망한 여성, 남편과 아들은 제외
SIR: Dead woman on voters list but husband, son off in Bengal
The Times of India
· 🇮🇳 Mumbai, IN
DEBASHISH KONAR
EN
2026-04-12 07:16
Translated
77세 여성 미나 잘랄은 선거위원회에 의해 유권자 등록이 승인되기 전에 사망했으며, 이는 그녀가 이전에 투표한 적이 있다는 점에서 아이러니하다. 그녀의 남편과 아들은 심사 후 유권자 명단에서 제외되었으며, 다른 가족 구성원들은 적격으로 판정되었다. 수십 년간 콜카타에 거주해온 이 가족은 선거위원회의 괴롭힘과 투명성 부족에 직면해 있다.
콜카타: 77세의 미나 잘랄은 SIR 심사 중이었지만 평생 동안 유권자가 될 수 있도록 선거위원회에 의해 승인되었다는 사실을 알지 못했다. 초우린기 지역구의 유권자는 3월 27일에 사망했으며, 이는 4월 9일 최종 명단에 이름이 올라갈 며칠 전이었다. 그녀가 적격이었지만, 그녀의 남편 잘랄루딘 아흐메드 시디크는 심사 과정을 통과하지 못했으며, 그녀의 아들 임란 자키도 마찬가지였다. 둘 다 중재판정소에 제소했다. 그녀의 다른 아들 셋과 딸 한 명은 열거 양식 제출 후 "유권자"로 적격 판정되었다. "그녀는 병들었고 정신적 스트레스를 받고 있었으며, 자신이 총선에 투표할 수 없다는 것을 알고 있었다. 그런데 선거위원회가 그녀의 이름을 승인했을 때 그녀는 더 이상 이 세상에 없었다. 이것은 운명의 아이러니다. 그녀는 과거의 모든 선거에서 투표했으며, 이번에는 조금 답답해했다... 그녀가 병들었기 때문에 BLO가 와서 모든 서류를 수집했다"고 사회 기업가이자 교육자인 임란 자키는 말했다. "우리는 모두 2002년 SIR에 이름이 있었으며, 모든 데이터와 서류를 공유한 후에도 계속해서 괴롭힘을 받고 있다. 우리 이름이 삭제된 이유에 대해 어떤 설명도 주지 않고 있다. 선거위원회는 투명성을 가져야 한다. 그들은 악의적인 의도로 숨바꼭질을 하고 있다." "우리 가족은 보우바자르의 웨스턴 가에 있는 칠층 건물에서 70년 이상 살고 있으며, 우리의 할아버지 나지르 아흐메드가 영국 경찰과 함께 머물렀던 곳이며, 우리는 여전히 같은 건물에 살고 있다"고 자키가 덧붙였다. 그는 81세의 사업가이자 사회 사업가인 그의 아버지가 "매우 걱정하고" 있다고 말했으며, 이번에는 투표할 수 없을까 걱정하고 있다. "우리는 이 나라에 속해 있으며 영국 시대부터 도시와 관련이 있다. 어떻게 우리 이름을 삭제할 수 있는가? 이것은 민주주의 제도를 조롱하는 것이다. 우리는 곧 등록될 것으로 기대한다"고 그가 덧붙였다.
처리 완료
2,668 tokens · $0.0073
기사 수집 완료 · 07:30
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 07:45
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
397 tokens
$0.00111
3.0s
본문 추출 완료
1,785자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 07:45
954자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
2,271 tokens
$0.00619
12.1s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 07:45
4개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-0.04
일상적인 보도 수준 — 기준: Kolkata
(🇮🇳 IN)
최근 6시간 20건
7일 평균 20.18건 / 6h
3개국 매체
4개 매체
본문에서 추출된 지명 (4)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
A 77-year-old woman, Mina Jalal, passed away before her name was cleared by the EC for voter registration, an irony as she had voted previously. Her husband and son were excluded from the voter list after adjudication, while other family members qualified. The family, residing in Kolkata for decades, faces harassment and lack of transparency from the EC.
KOLKATA: Seventy-seven-year-old Mina Jalal, who was under adjudication for SIR, never came to know in her lifetime that she qualified to be a voter. The voter of the Chowringhee assembly constituency passed away on March 27, days before being named by the EC in the final list of April 9. Though she qualified, her husband, Jalaluddin Ahmed Siddique, did not pass the adjudication process, nor did her son Imran Zaki. Both have moved the tribunal. Three of her other sons and a daughter have qualified as "voters" following the submission of enumeration forms. "She was sick and under mental stress as she knew that she could not vote in the assembly poll, but when her name was cleared by the EC, she was no more - it is an irony of fate. She had voted in all the polls in the past, and this time she was a bit distressed... As she was sick, the BLO came and collected all the documents," said social entrepreneur and educationist, Imran Zaki. "We had all our names in the 2002 SIR, and still, after sharing all data and documents, we are constantly being harassed. They are not giving any reason why our names were deleted. There should be transparency on the part of the EC. They are playing hide-and-seek with a malafide intent." "Our family has been living on Weston Street in Bowbazar for over seven decades, where our grandfather Nazir Ahmed stayed, who was with the British police, and still we are staying in the same building," Zaki added. He said his father, an 81-year-old businessman and social worker, is "very worried" as he fears that he cannot cast his vote this time. "We belong to this country and are associated with the city from the British era. How can they delete our names? This is mockery of the democratic system. We hope we will be enrolled soon," he added.