인도네시아 통근열차 충돌 사고로 사망자 15명으로 증가

Indonesia commuter train crash toll rises to 15 as rescuers complete evacuation

Daily Maverick · 🇿🇦 Cape Town, ZA Reuters EN 2026-04-28 20:51 Translated
인도네시아 자카르타 인근에서 발생한 열차 충돌 사고로 사망자가 15명으로 늘었으며 88명이 부상당했다고 고위 장관이 화요일 밝혔으며, 긴급 구조팀이 잔해에 갇힌 승객들을 구출하는 작업을 완료했다.
통근열차와 장거리열차 간의 충돌은 월요일 늦은 시간 자카르타 인근 베카시에서 발생했으며, 여성 전용 객차가 충돌의 주된 피해를 입었다.

인도네시아 인프라 담당 수석 장관 아구스 하리무르티 유도요노는 기자들에게 사망자가 15명으로 증가했다고 밝혔다.

인도네시아 수색구조청장 무함마드 시아피는 모든 피해자가 여성이며 대부분이 찌그러진 금속에 갇혀 있었다고 말했다. 그는 망가진 객차에서 그들을 빼내는 것이 섬세한 과정이었지만 대피가 완료되었다고 덧붙였다.

"특정한 기술을 가진 인력을 투입하여 신중하게 구출해야 했습니다"라고 그는 말했으며, 구조대원들이 계속해서 잔해를 수색하고 있으며 신체 일부를 발견하면 조치를 취할 것이라고 덧붙였다.

열차를 분리하기 전에 구조대원들은 앵글 그라인더를 사용하여 객실의 금속을 자르고 생존자에게 접근하는 모습이 목격되었다.

교통부 장관 두디 푸르와간디는 충돌이 베카시 티무르 역 인근 교차로에 택시가 멈춘 후 발생했다고 국영 뉴스통신 안타라에 보도되었다. 통근열차는 플랫폼에서 대기 중이었으며 그 후 장거리열차에 충돌당했다고 보도했다.

택시 운영사 그린 SM 인도네시아는 인스타그램에서 해당 택시가 자사 차량이라고 밝혔다. 조사에 도움을 주기 위해 당국에 정보를 제출했다고 말했다.

그린 SM 인도네시아는 베트남의 전기차 택시 운영사 그린 앤 스마트 모빌리티 JSC의 인도네시아 지사이며, 빈그룹의 계열사이다.

프라보워 대통령, 조사 지시

베카시 병원 중 한 곳을 방문한 프라보워 수비안토 대통령은 철로 인근에 고가도로를 건설하기로 합의했으며 당국이 충돌 사건을 조사할 것이라고 말했다. 그는 철도망의 대부분이 제대로 유지보수되지 않고 있다고 말했다.

인도네시아 국가교통안전위원회(KNKT)가 충돌 사고를 조사 중이다.

화요일에 사람들이 역으로 몰려갔으며 일부는 가족을 찾고 있었다.

승객 헤리야티는 처음에 여성 전용 객차를 탈 계획이었지만 대신 그 뒤의 객차를 선택했다고 말했다. 그녀는 남편에게 역에서 픽업해달라고 전화 중이었을 때 열차가 충돌했다.

"전화를 끝내지도 못했는데 열차가 충돌했어요"라고 그녀는 말했다.

근로자 계층의 상징

통근열차는 세계에서 가장 인구가 많은 도시인 자카르타에서 가장 붐비는 열차 중 일부이다. 화요일에 국영 철도회사 PT KAI는 충돌로 인해 여러 통근열차 운행이 단축되었다고 밝혔다.

자카르타 교통포럼 싱크탱크의 행정이사 아드리안샤 야신 술래만은 정부가 노후화된 철도망을 개선해야 하며, 여기에는 급행 장거리열차와 통근열차의 선로를 분리하는 것이 포함된다고 말했다.

"이 통근열차들은 근로자 계층의 상징입니다"라고 그는 말했다. "정부가 이를 진지하게 개선해야 한다는 큰 경고입니다."

육상 교통 사고는 인도네시아에서 흔하다. 2024년 서부자바주에서 발생한 열차 충돌로 4명이 사망하고 수십 명이 부상당했다.
처리 완료 3,153 tokens · $0.0086
기사 수집 완료 · 19:15
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 19:25
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 278 tokens $0.00074 2.1s
본문 추출 완료
3,085자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 19:25
1,406자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 2,875 tokens $0.00789 16.2s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 19:25
5개 엔티티 추출 완료

The death toll from a train collision near the Indonesian capital Jakarta has risen to 15 with another 88 injured, a senior minister said on Tuesday, as emergency teams completed work to rescue passengers trapped in the wreckage.

The collision between a commuter train and a long-distance train happened late on Monday in Bekasi, just outside Jakarta, with a carriage reserved for women bearing the brunt of the crash.

Agus Harimurti Yudhoyono, Indonesia's senior minister for infrastructure, told reporters the death toll had risen to 15.

Mohammad Syafii, the head of Indonesia's search and rescue agency, said all the victims were women and most of them had been pinned inside by crushed metal. It had been a delicate process to extricate them from the mangled carriages, he added, but the evacuation had been completed.

"We needed to involve personnel with certain skills to perform a measured extrication," he said, adding that rescuers were continuing to comb through the wreckage and would take action if they foundany body parts.

Before disengaging the trains, rescuers were seen using angle grinders to cut through the metal of the compartments and reach the survivors.

Transport Minister Dudy Purwagandhi said the crash took place after a taxi stopped on a crossing near the Bekasi Timur station, state news agency Antara reported. The commuter train was held on the platform where it was then hit by the long-distance train, the report said.

Taxi operator Green SM Indonesia said on Instagram that the taxi was part of its fleet. It said it had sent information to authorities to assist in the investigation.

Green SM Indonesia is the Indonesian branch of Vietnamese electric-vehicle taxi operator Green and Smart Mobility JSC, an affiliate of Vingroup VIC.HM.

PRESIDENT PRABOWO ORDERS INVESTIGATION

After visiting one of the Bekasi hospitals treating the injured, President Prabowo Subianto said he had agreed to build a flyover near the railway tracks and that authorities would investigate the collision. He said large parts of the train network were not well-maintained.

Indonesia's National Transportation Safety Committee (KNKT) is investigating the crash.

On Tuesday, people rushed to the station with some looking for relatives.

Heriyati, a passenger, said she had initially intended to use the women's only carriage but opted for the one behind it instead. She had been on a call with her husband asking him to pick her up from the station when the crash happened.

"I haven't even finished with the call and the trains collided," she said.

WORKING CLASS SYMBOL

Commuter line trains are some of the busiest in Jakarta, the world's most populous city. On Tuesday, state railway company PT KAI said several commuter train trips were cut short due to the crash.

Adriansyah Yasin Sulaeman, an executive director of the think tank Forum Transport for Jakarta, said the government needed to improve the ageing railway network, including separating tracks for express long-distance trains and commuter trains.

"These commuter trains are a symbol for the working class," he said. "It's a big alarm for the government to seriously improve it."

Land transport accidents are common in Indonesia. A train collision in West Java province in 2024 killed four people and injured dozens.

(

(c)