3월 수입물가, 28년 만에 최대 상승폭 기록

Import prices post sharpest rise in over 28 yrs in March

The Korea Herald · 🇰🇷 Seoul, KR Yonhap EN 2026-04-15 08:25 Translated
한국 젊은 남성, OECD 중 가장 빠른 퇴직 속도 보여
중앙은행 데이터에 따르면 중동 분쟁으로 인한 글로벌 유가 상승의 주도로 3월 수입물가가 28년 넘게 가장 큰 폭으로 상승했다고 수요일에 발표되었다.

한국은행의 예비 데이터에 따르면 지난달 수입물가지수는 전월 대비 16.1% 상승하며 2월의 1.5% 상승에서 급격히 가속화되었다.

이는 1998년 1월 물가가 17.8% 급등한 이후 가장 큰 상승폭이다. 이 수치는 또한 2025년 7월 이후 9개월 연속 상승을 기록한 것이다.

전년 동기 대비로는 3월 지수가 18.4% 상승했다.

이러한 상승은 한국의 기준 유가인 두바이 원유 가격이 3월 전월 대비 87.9% 급등하여 배럴당 128.52달러에 거래된 데 따른 것으로, 2월 말 미국-이스라엘의 이란 공습으로 시작된 중동 분쟁이 글로벌 유류 공급을 차단했기 때문이다.

한국은 에너지 수입에 크게 의존하고 있다.

이문희 한은 관계자는 기자회견에서 "원유 수입물가는 원화 기준으로 전월 대비 88.5% 급등하여 역대 최대 상승폭을 기록했다"고 말했다.

그는 "중동 상황을 둘러싼 불확실성은 여전히 높다. 분쟁이 종식된 후에도 원자재 공급 차단은 당분간 완전히 해소되기 어려울 것"이라고 덧붙였다.

또한 중동 위기로 인해 한국 원화가 미국 달러 대비 약세를 보인 것도 원인으로, 3월 원화는 평균 1,486.64원에 거래되었고 이는 한 달 전의 1,449.32원에 비해 하락한 수치다.

3월 원자재 가격은 40.2% 급등했고 중간재는 전월 대비 8.8% 상승했다.

수입물가는 생산비와 소비자물가에 영향을 미쳐 공급망 전반에 걸쳐 인플레이션의 핵심 동인이다.

데이터는 또한 수출물가지수가 전월 대비 16.3% 상승하여 1998년 1월 23.2% 상승 이후 가장 큰 폭으로 올랐다고 보여주었다.

전년 동기 대비로는 지수가 28.7% 급등했다.

이문희 관계자는 "수출물가 상승 역시 글로벌 유가 상승에 따른 것으로, 석유제품 가격이 급등했다"고 말했다. "컴퓨터 및 전자광학기기, 특히 반도체의 상승도 수출물가를 끌어올렸다." (연합뉴스)
처리 완료 2,005 tokens · $0.0039
기사 수집 완료 · 08:25
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 08:38
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 122 tokens $0.00021 2.4s
본문 추출 완료
2,209자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 08:38
1,007자 번역 완료
kimi-k2.5 1,883 tokens $0.00366 33.2s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 08:38
6개 엔티티 추출 완료

Young Korean men exiting workforce at fastest pace in OECD

Import prices posted their sharpest increase in more than 28 years in March, driven mainly by rising global oil prices amid the Middle East conflict, central bank data showed Wednesday.

The import price index rose 16.1 percent on-month last month, accelerating sharply from a 1.5 percent increase in February, according to the preliminary data from the Bank of Korea.

It marked the steepest gain since January 1998, when prices jumped 17.8 percent. The figure also marked the ninth consecutive monthly increase since July 2025.

On an on-year basis, the index climbed 18.4 percent in March.

The increase came as the price of Dubai crude, South Korea's benchmark, soared 87.9 percent on-month to $128.52 per barrel in March, as the Middle East conflict, which began late February following US-Israeli strikes on Iran, disrupted global oil supplies.

South Korea relies heavily on energy imports.

"Import prices for crude oil surged 88.5 percent from a month earlier in won terms, marking the steepest increase on record," BOK official Lee Moon-hee said at a press briefing.

"Uncertainty remains high surrounding the Middle East situation. Even after the conflict ends, disruptions in raw material supply are unlikely to be fully resolved anytime soon," he added.

Also attributable was the weakening of the Korean won against the US dollar amid the crisis in the Middle East, with the currency averaging 1,486.64 won per dollar in March, compared with 1,449.32 won a month earlier.

Prices of raw materials surged 40.2 percent, while intermediate goods rose 8.8 percent on-month in March.

Import prices are a key driver of inflation, as they affect production costs and consumer prices throughout the supply chain.

The data also showed that the export price index rose 16.3 percent from the previous month, the sharpest gain since January 1998, when it increased 23.2 percent.

Compared with a year earlier, the index jumped 28.7 percent.

"The increase in export prices was also driven by higher global oil prices, with petroleum product prices rising sharply," Lee said. "Gains in computers, and electronic and optical equipment, particularly semiconductors, also pushed up the export prices. (Yonhap)