장릉혜의 얼굴이 '추구옥'의 진정한 주인공이다—그리고 그것이 바로 핵심이다
Zhang Linghe’s face is the real star of Pursuit Of Jade – and that’s the point
Channel NewsAsia
· 🇸🇬 Singapore, SG
EN
2026-04-15 08:30
Translated
시청자들이 그의 완벽한 외모를 보기 위해 채널을 고정하는 가운데, 이 배우의 매력은 중국 드라마에서 남성 주인공들이 그 어느 때보다 스타일링되고, 촬영되고, 숭배받는 더 깊은 변화를 가리킨다.
시청자들이 그의 완벽한 외모를 보기 위해 채널을 고정하는 가운데, 이 배우의 매력은 중국 드라마에서 남성 주인공들이 그 어느 때보다 스타일링되고, 촬영되고, 숭배받는 더 깊은 변화를 가리킨다.
이 오디오는 AI 도구로 생성되었다.
이론적으로 중국 드라마를 볼 이유는 많다: 줄거리, 의상, 27회쯤에 찾아오는 감정적 보상 등.
현실에서 '추구옥'은 이를 하나로 단순화했다: 배우 장릉혜의 얼굴. 그리고 이전에 분명하지 않았다면, 이는 중국 드라마가 발견한 시대의 승리 전략을 뚜렷이 드러낸다—권력을 여성 시청자의 손에 완전히 맡기는, 그 어느 때보다 독특한 방식이다.
시청자들은 '추구옥'을 대거 시청하고 있으며, 그들 모두가 이야기 속에서 무슨 일이 일어나는지 특별히 신경 쓰는 것은 아니다.
첫 회 불과 몇 분 만에, 전투 사령관이어야 할 남성 주인공이 그냥 잘생긴 수준이 아니라는 것을 깨닫는다. 그는 믿을 수 없을 정도로 예쁘다. "아마도 보습을 잘 하는" 수준이 아니다. "유전적으로 운이 좋은" 수준도 아니다. 아니, 이것은 천상의, 미용의, 혹은 그 외의 더 높은 힘의 개입을 암시하는 수준의 아름다움이다.
그의 피부는 한 번도 모공을 만난 적이 없는 것처럼 보이고, 그의 머리카락은 중력과 사적인 계약을 맺어 항상 그것을 무시하는 것처럼 행동하며, 그의 광대뼈는 국가 기념물이 될 수 있다.
네티즌들이 별명 붙인 "파운데이션 장군"은 당신이 화장품을 사러 달려가고 싶게 만든다. 마무리가 완벽하다. 조명은 그의 성공에 개인적으로 투자한 것처럼 보인다. 그가 그곳에 서 있는 것—별로 많은 것을 하지 않고, 단지 미학적으로 즐거운 방식으로 숨 쉬는 것—을 보면, 만약 줄거리가 완전히 5분 동안 멈추고 그가 단순히 빛나는 존재로 서 있기만 해도 아무도 반대하지 않을 것이라는 뚜렷한 인상을 받는다.
어떤 의미에서, 이것이 바로 카메라가 하고 있는 일이다. '추구옥'과 실로 많은 중국 드라마들이 매우 잘 이해하고 있는 것은 바로 이것이다: 저런 외모를 가진 남자를 캐스팅하는 수고를 들였다면, 그를 제대로 촬영하지 않는 것은 솔직히 무책임할 것이다.
2000년대에 K-드라마와 그들의 BB 크림을 바른 남자들이 고통스럽게 예쁜 남성 주인공의 트렌드를 시작했지만, 중국 드라마는 "르네상스 회화가 특히 비싼 스킨케어 광고와 결혼하고 메이투수수에게 맞은 것"으로 가장 잘 묘사될 수 있는 시각적 언어를 개발함으로써 이를 한 단계 더 발전시켰다.
지난 10년 동안, 이것은 특히 사극과 선협 장르에서 중국 드라마의 결정적 특징 중 하나가 되었다. 이는 우연이 아니다. 이는 실제로 스프레드시트가 관련되었을 것 같은 수준의 헌신으로 신중하고 의도적으로 설계된 것이다.
중국 시대극 세계에서 어느 정도 시간을 보내면, 남성 주인공과 여성 주인공 사이의 시각적 역동성이 대비를 기반으로 하지 않는다는 것을 알게 될 것이다. 남성 주인공은 여성 주인공을 단순히 보완할 뿐만 아니라 미적 완성도에서 그녀와 경쟁한다. 이는 거친 남자와 섬세한 여자가 아니라, 섬세한 남자와 똑같이 섬세한 여자, 둘 다 습기를 결코 알지 못한 것처럼 보이는 머리카락을 가진 것이다.
'추구옥'에서 이러한 대칭은 특히 두드러진다. 장의 캐릭터는 여성 상대역과 동일한 수준의 세심한 스타일링을 받는다—같이 흐르는 직물, 같은 진홍색 립스틱, 인생에서 불행한 각도를 경험한 적이 없는 것처럼 보이는 데 대한 동일한 헌신.
그리고 그뿐만 아니라 줄거리에 중요한 모든 남성 캐릭터, 심지어 악당들까지도 마찬가지다. 이야기가 전통적인 성 역할의 역전으로 시작하는 것—여자가 남자를 구하고 그가 그녀의 성을 따고 그녀에게 의지하며 편의 결혼에 들어가는 것—은 확실히 도움이 되지 않는다.
'추구옥'의 여성 주인공이 남성 주인공을 사랑하는지 의심하더라도, 카메라가 그를 향한 사랑—장의 이전 드라마 어디에서도 이런 정도로 존재하지 않았던 사랑—에 대해서는 결코 의심하지 않는다. 여기서 카메라는 숭배라고만 묘사될 수 있는 헌신으로 머물러 있다. 삶의 선택을 재고하게 할 만큼 오래 지속되는 클로즈업이 있다. 조명은 단순히 비추는 것이 아니라 어루만진다; 광대뼈에 대한 강한 의견을 가지고 그것들을 지지할 의도가 있는 것처럼 보인다. 이것은 어떤 방식으로도 사실주의에 관한 것이 아니다; 이는 거리낌 없는 이상화에 관한 것이다.
역전은 공정한 놀음이다. 수십 년 동안, 주류 세계 영화는 "남성 시선" 하에 운영된다고 묘사되어 왔는데, 이는 여성이 시각적 쾌락의 대상으로 위치되고 카메라가 이성애 남성의 관점을 반영하는 프레임워크이다. 80년대 존 우 영화나 '트랜스포머'의 짧은 반바지를 입은 메건 폭스를 생각해 보라.
2000년대에 여성 시청자들은 남성의 몸을 똑같은 방식으로 대상화하는 장면과 스토리라인으로 권력을 되찾기 시작했다—근육과 복근의 불필요한 클즈업; "쿠거 타운" 같은 이름의 전체 쇼. 일반적인 정서는: "남성이 역사 전반에 걸쳐 여성을 대상화한 것과 같은 방식으로 여성이 남성을 성적으로 대상화해서는 안 되는 이유가 무엇인가?"였다.
서양 제작물—예를 들어 '브리저튼'—은 여성 캐릭터들이 그들의 주체성을 되찾고 성적 존재로서 자신을 발견하는 페미니즘의 플래카드와 선언문 단계에 여전히 있다고 주장할 수 있다.
그러나 중국 드라마는 어떤 면에서 더 높은, 형이상학적 영역으로 조용하고 매우 성공적으로 그 역동성을 재조정했다. 그들은 매우 아름다운 남자에게 카메라를 향하고 물었다: 만약 우리가 단순히... 여기에 머무른다면?
이것은 역전이 아니라 정제이다. '추구옥'의 카메라는 음흉하게 쳐다보지 않는다. 흘끔 보지 않는다. 후회할 결정을 내리는 뷔페 식당의 남자처럼 행동하지 않는다. 대신, 그것은 관찰한다. 기다린다. 매우 절제된 얼굴에 매우 작은 일들이 일어날 때 무슨 일이 일어나는지에 관심이 있다. 감정의 일시적인 변화, 턱의 조임, 아마도 반초 너무 오래 지속되는 시선.
이것은 정복의 미학이 아니라 절제의 미학이다. 그것은 주로 감정 이야기에 관심이 있는데, 왜냐하면 오늘날 여성이 낭만적 파트너를 이상화하는 방식이 육체적 측면이 아니라 감정적 능력의 관점에서 이루어진다는 것을 깨달았기 때문이다.
여기서 남성의 아름다움은 거칠기보다 정제된 것으로, 공격적이기보다 우아한 것으로, 지배적이기보다 거리가 있는 것으로 제시된다. 한편, 남성성은 강력한 절제로 재구성된다. 이것은 대립보다 안전한 감탄의 감각을 만든다. 심지어 신체적 근접도 종종 지연된다—손잡기나 짧은 터치가 노골적인 친밀감보다 더 큰 무게를 가질 수 있다.
"남자인가 곰인가?" 트렌드가 존재하고 유해한 남성성이 점점 더 지적되는 세상에서, 중국 드라마는 많은 서양 낭만 서사와는 다른 것을 제공한다: 덜 노골적인 성적 대상화, 더 많은 감정적 층위, 그리고 갈망과 절제에 대한 더 강한 강조. 많은 시청자에게 이것은 더 몰입감 있고, 더 낭만적이며, 때로 더 "얻어낸" 것처럼 느껴질 수 있다.
현대 중국 드라마 산업은 그 관객—그리고 그 관객은 점점 더 여성이다—에 매우 민감하게 반응하는 생태계 내에서 운영된다. 여성들은 이러한 드라마를 단순히 보는 것이 아니라; 그것들을 이끌고 있다. 그들은 주요 소비자이자, 가장 참여도가 높은 팬이며, 마지막 회 이후 오랫동안 쇼를 살아있게 유지하는 지속적인 관심을 생성하는 토론, 편집물을 만드는 사람들이다. 그리고 특정 미학이 효과적인 것으로 입증되면, 산업계는 주목한다.
최근 몇 년 동안, 소위 "그녀 경제"—특히 중국 도시 여성들의 성장하는 경제적 영향력—에 대해 많은 이야기가 있었다. 여성들은 더 많이 벌고, 더 많이 소비하며, 그리고 중요하게도, 그 소비가 어디로 향하는지에 대한 결정을 더 많이 내리고 있다. 미용에서 엔터테인먼트에 이르는 산업에서, 그들의 선호도는 무게를 가진다.
무성하고 덜 "타자화된" 남성 주인공의 부상이 이러한 변화의 직접적인 결과라고 제안하는 것은 지나치게 단순화될 것이다. 문화는 드물게 그렇게 선형적이다. 그러나 이러한 상관관계를 무시하는 것 또한 순진할 것이다. 제품의 주요 관객이 변할 때, 제품은 적응한다. 중국 드라마의 경우, 이러한 적응은 감정적 공명, 미적 쾌락, 그리고 남성 캐릭터들이 단순히 따라가는 것이 아니라 바라보이고 머물러지게 하는 일종의 부드러움을 우선시하는 시각적 언어의 형태를 취했다.
장 같은 배우들이 그렇게 인상적인 이유의 일부는 그들이 매우 적은 것을 매우 잘 해야 하기 때문이다. 많은 서양 제작물에서 배우는 투사할 것—감정을 표현하고, 선언하고, 언제든 전화, 간식, 혹은 지나가는 실존적 위기에 주의가 산만해질 수 있는 시청자에게 것들을 충분히 명확하게 만들 것—이 기대된다.
'추구옥' 같은 중국 드라마에서 기대는 거의 반대이다. 배우는 고요함을 유지해야 한다. 그는 감정이 모이도록 해야 한다, 예의를 지키려는 결심을 한 폭풍처럼. 남성 주인공은 고백하지 않는다. 그는 망설인다. 그는 손을 뻗지 않는다. 그는 거의 그렇게 한다. 시선이 너무 오래 머문다. 턱이 조여진다. 눈 한 쌍이 당신이 알아차릴 만큼 충분히 부드러워진다. 이것은 구경거리가 아닌 감각으로 재구성된 욕망이다.
여기서 얼굴이 중요해지는 이유가 있다. 단순히 매력적인 것이 아니라, 읽을 수 있는 것. 단순히 대칭적인 것이 아니라, 실제로 그것들에 전념하지 않고도 전체적인 감정적 부스토리를 암시할 수 있는 것.
당신은 왜 캐스팅 디렉터들이 특정 유형을 선호할 수 있는지 이해하기 시작한다. 만약 당신의 스토리텔링이 관객이 몸을 숙이는 것—그들이 시선의 약간의 부드러워짐, 거의 눈에 띄지 않는 망설임을 알아차리는 것—에 의존한다면, 당신은 그 무게를 견딜 수 있는 얼굴이 필요하다. 물론, 그 얼굴이 부드러운 조명 아래에서도 훌륭해 보인다면 도움이 된다.
그리고 그것이 어떤 조명인지.
가부장제가 반대했다(하, 하). 중국 규제 당국은 산업계가 줄거리, 캐릭터, 그리고 스토리텔링의 일반적인 업무에 조금 더 집중하는 것이 이익이 될 수 있다고 제안하며, 그들이 "외모 숭배"라고 묘사하는 것의 종식을 요구했다.
이론적으로, 이것은 전적으로 합리적이다. 누구도 줄거리를 위해 '추구옥'을 보는 척하지 않으며, 그것은 중국 드라마 역사상 최악의 줄거리도 아니다. 인정해야 하지만, 내러티브가 캐스팅 후에 인턴이 시간 압박 아래 조립한 것처럼 보이는 드라마가 있었다. 대본이 주로 클로즈업의 전달 시스템으로 작성된 것처럼 보이는 순간이 있다. 더 강한 줄거리, 더 나은 글쓰기, 더 실체적인 스토리텔링에 대한 요구는 유효할 뿐만 아니라, 많은 경우 늦었다.
그리고, 그러나 어려움은 불편한 경제 문제에 있다. 중국 드라마는 진공 속에 존재하지 않는다. 그들은 관심이 가장 가치 있는 통화이고 관객들이 "유능하지만 시각적으로 평범한" 것과 "의미 있게 중간 거리를 응시하는 경향이 있는 시각적으로 인상적인" 것 사이에서 선택할 때 후자에 뚜렷한 선호를 보여준 시장에서 치열하게 경쟁하는 환경에 존재한다.
지나치게 예쁜 남성 주인공은 단순한 미적 선택이 아니다. 그는 마케팅 전략이다. 그는 첫 회 방영 전에 관심을 생성한다. 그는 여러 플랫폼에 걸쳐 참여를 유지한다. 그는 편집물, 팬 아트, 그의 왼쪽 눈썹 아치의 각도에 대한 긴 온라인 토론, 화장품 판매, 미용실 시술, 미용 의사 방문 등을 고무한다. 그는 잘 여행한다, 줄거리의 모든 뉘앙스를 따르지 않을 수 있지만 확실히 잘 조명된 턱선을 감상할 수 있는 국제 관객에게 호소한다.
요컨대, 그는 사업에 좋다. 제작자들에게 이것을 포기하라고 요청하는 것은 빵집에게 빵 만들기를 그만두고 대신 밀가루의 철학적 함의에 집중하라고 요청하는 것과 비슷하다.
관객들이 계속 반응하는 한—그들이 채널을 고정하고, 토론하고, 공유하고, 4회, 5회, 6회로 돌아오는 한—시스템은 효과가 있는 것을 계속 생산할 것이다. 당연히, 누구도 사실주의를 위해 시대극을 보는 것이 아니다—누가 진흙과 벼룩으로 뒤덮인 거친 전쟁 장군을 보고 싶어하는가?—하지만 환상을 위해.
그리고 이러한 맥락에서, 이것은 전혀 비논리적이지 않다. 전통 중국 문화는 오늘날의 "중국 드라마식 예쁨" 미학과 매우 깔끔하게 일치하는 방식으로 묘사된 남성 인물들로 가득하다.
사실, 중국 문화사는 남성 미에 대한 더 미묘한 이해를 오래도록 수용해 왔다. 군자, 즉 교양 있는 신사의 이상은 정제, 절제, 그리고 도덕적 무결성을 강조했다—이러한 특징들은 종종 예술적이고 문학적 묘사에서 특정한 우아함으로 번역되었다.
서진의 판안이나 전국시대의 송옥 같은 역사적 인물들은 현대 대본에서도 어색하지 않을 방식으로 자주 묘사되었다: 맑은 피부, 우아한 품격, 거의 초월적인 존재감.
문학에서 전통은 계속된다. '홍루몽'에서, 중국 소설에서 가장 유명한 남성 주인공 중 하나인 가보옥은 거의 무성한 용어로 반복적으로 묘사된다. 그는 부드러운 이목구비, 빛나는 피부, 그를 더 전통적으로 "남성적인" 인물들과 구별 짓는 감수성을 가지고 있다. 그의 아름다움은 힘과 연결되지 않고, 정제와 감정적 깊이와 연결된다. 마찬가지로, '삼국연의'에서 주유는 그의 군사적 천재뿐만 아니라 그의 눈부신 외모, 우아한 품격, 그리고 품위와 절제로 유명하다.
그럼으로써 현대 중국 드라마가 하는 일은 새로운 미학을 발명하는 것이 아니라 기존의 것을 증폭하는 것이다. 그들은 이 전통을 가져다가 현대적인 제작 가치를 적용했고, 그리고 중요하게도, 매우 주의 깊은 카메라 아래에 두었다. 다시 말해, 완벽한 피부, 세심한 스타일링, 그리고 절제된 감정적 절제를 가진 현대 중국 드라마 남성 주인공은 급진적인 출발이 아니다. 그는 훨씬 더 오래된 이상의 고화질 업데이트이다.
이것이 우리를 '추구옥'으로 다시 데려온다. 당신은 보고 있다. 남성 주인공은 그곳에 서 있고, 거의 아무것도 하지 않지만, 어떻게든 모든 것을 전달하고 있다. 카메라는 그를 보통 값비싼 유물과 '셰프스 테이블' 슬로우 모션에만 예약된 종류의 관심으로 대하고 있다. 시간은 존경심에서 나온 것처럼 느려진 것처럼 보인다.
당신이 원한다면 이것을 일축할 수 있다. 당신은 그것이 과도하고, 방종하며, 심지어 약간 터무니없다고 주장할 수 있다. 당신이 완전히 틀린 것은 아니다. 그러나 당신은 또한 핵심을 놓치고 있을 것이다. 왜냐하면 이러한 드라마들이 제공하는 것은 단순한 아름다움이 아니라, 특정한 종류의 경험—즉각성보다 기대, 장관보다 미묘함, 그리고 완전히 드러나기 전에 무언가를 알아차리는 조용한 스릴을 중시하는 경험—이기 때문이다.
우연이게도, 이 경험은 우주가 개인적으로 큐레이션한 것처럼 보이는 남자들에 의해 전달된다.
그리고, 정말로, 그것을 최대한 활용하지 않는 것은 안타까운 일이 될 것이다.
이 오디오는 AI 도구로 생성되었다.
이론적으로 중국 드라마를 볼 이유는 많다: 줄거리, 의상, 27회쯤에 찾아오는 감정적 보상 등.
현실에서 '추구옥'은 이를 하나로 단순화했다: 배우 장릉혜의 얼굴. 그리고 이전에 분명하지 않았다면, 이는 중국 드라마가 발견한 시대의 승리 전략을 뚜렷이 드러낸다—권력을 여성 시청자의 손에 완전히 맡기는, 그 어느 때보다 독특한 방식이다.
시청자들은 '추구옥'을 대거 시청하고 있으며, 그들 모두가 이야기 속에서 무슨 일이 일어나는지 특별히 신경 쓰는 것은 아니다.
첫 회 불과 몇 분 만에, 전투 사령관이어야 할 남성 주인공이 그냥 잘생긴 수준이 아니라는 것을 깨닫는다. 그는 믿을 수 없을 정도로 예쁘다. "아마도 보습을 잘 하는" 수준이 아니다. "유전적으로 운이 좋은" 수준도 아니다. 아니, 이것은 천상의, 미용의, 혹은 그 외의 더 높은 힘의 개입을 암시하는 수준의 아름다움이다.
그의 피부는 한 번도 모공을 만난 적이 없는 것처럼 보이고, 그의 머리카락은 중력과 사적인 계약을 맺어 항상 그것을 무시하는 것처럼 행동하며, 그의 광대뼈는 국가 기념물이 될 수 있다.
네티즌들이 별명 붙인 "파운데이션 장군"은 당신이 화장품을 사러 달려가고 싶게 만든다. 마무리가 완벽하다. 조명은 그의 성공에 개인적으로 투자한 것처럼 보인다. 그가 그곳에 서 있는 것—별로 많은 것을 하지 않고, 단지 미학적으로 즐거운 방식으로 숨 쉬는 것—을 보면, 만약 줄거리가 완전히 5분 동안 멈추고 그가 단순히 빛나는 존재로 서 있기만 해도 아무도 반대하지 않을 것이라는 뚜렷한 인상을 받는다.
어떤 의미에서, 이것이 바로 카메라가 하고 있는 일이다. '추구옥'과 실로 많은 중국 드라마들이 매우 잘 이해하고 있는 것은 바로 이것이다: 저런 외모를 가진 남자를 캐스팅하는 수고를 들였다면, 그를 제대로 촬영하지 않는 것은 솔직히 무책임할 것이다.
2000년대에 K-드라마와 그들의 BB 크림을 바른 남자들이 고통스럽게 예쁜 남성 주인공의 트렌드를 시작했지만, 중국 드라마는 "르네상스 회화가 특히 비싼 스킨케어 광고와 결혼하고 메이투수수에게 맞은 것"으로 가장 잘 묘사될 수 있는 시각적 언어를 개발함으로써 이를 한 단계 더 발전시켰다.
지난 10년 동안, 이것은 특히 사극과 선협 장르에서 중국 드라마의 결정적 특징 중 하나가 되었다. 이는 우연이 아니다. 이는 실제로 스프레드시트가 관련되었을 것 같은 수준의 헌신으로 신중하고 의도적으로 설계된 것이다.
중국 시대극 세계에서 어느 정도 시간을 보내면, 남성 주인공과 여성 주인공 사이의 시각적 역동성이 대비를 기반으로 하지 않는다는 것을 알게 될 것이다. 남성 주인공은 여성 주인공을 단순히 보완할 뿐만 아니라 미적 완성도에서 그녀와 경쟁한다. 이는 거친 남자와 섬세한 여자가 아니라, 섬세한 남자와 똑같이 섬세한 여자, 둘 다 습기를 결코 알지 못한 것처럼 보이는 머리카락을 가진 것이다.
'추구옥'에서 이러한 대칭은 특히 두드러진다. 장의 캐릭터는 여성 상대역과 동일한 수준의 세심한 스타일링을 받는다—같이 흐르는 직물, 같은 진홍색 립스틱, 인생에서 불행한 각도를 경험한 적이 없는 것처럼 보이는 데 대한 동일한 헌신.
그리고 그뿐만 아니라 줄거리에 중요한 모든 남성 캐릭터, 심지어 악당들까지도 마찬가지다. 이야기가 전통적인 성 역할의 역전으로 시작하는 것—여자가 남자를 구하고 그가 그녀의 성을 따고 그녀에게 의지하며 편의 결혼에 들어가는 것—은 확실히 도움이 되지 않는다.
'추구옥'의 여성 주인공이 남성 주인공을 사랑하는지 의심하더라도, 카메라가 그를 향한 사랑—장의 이전 드라마 어디에서도 이런 정도로 존재하지 않았던 사랑—에 대해서는 결코 의심하지 않는다. 여기서 카메라는 숭배라고만 묘사될 수 있는 헌신으로 머물러 있다. 삶의 선택을 재고하게 할 만큼 오래 지속되는 클로즈업이 있다. 조명은 단순히 비추는 것이 아니라 어루만진다; 광대뼈에 대한 강한 의견을 가지고 그것들을 지지할 의도가 있는 것처럼 보인다. 이것은 어떤 방식으로도 사실주의에 관한 것이 아니다; 이는 거리낌 없는 이상화에 관한 것이다.
역전은 공정한 놀음이다. 수십 년 동안, 주류 세계 영화는 "남성 시선" 하에 운영된다고 묘사되어 왔는데, 이는 여성이 시각적 쾌락의 대상으로 위치되고 카메라가 이성애 남성의 관점을 반영하는 프레임워크이다. 80년대 존 우 영화나 '트랜스포머'의 짧은 반바지를 입은 메건 폭스를 생각해 보라.
2000년대에 여성 시청자들은 남성의 몸을 똑같은 방식으로 대상화하는 장면과 스토리라인으로 권력을 되찾기 시작했다—근육과 복근의 불필요한 클즈업; "쿠거 타운" 같은 이름의 전체 쇼. 일반적인 정서는: "남성이 역사 전반에 걸쳐 여성을 대상화한 것과 같은 방식으로 여성이 남성을 성적으로 대상화해서는 안 되는 이유가 무엇인가?"였다.
서양 제작물—예를 들어 '브리저튼'—은 여성 캐릭터들이 그들의 주체성을 되찾고 성적 존재로서 자신을 발견하는 페미니즘의 플래카드와 선언문 단계에 여전히 있다고 주장할 수 있다.
그러나 중국 드라마는 어떤 면에서 더 높은, 형이상학적 영역으로 조용하고 매우 성공적으로 그 역동성을 재조정했다. 그들은 매우 아름다운 남자에게 카메라를 향하고 물었다: 만약 우리가 단순히... 여기에 머무른다면?
이것은 역전이 아니라 정제이다. '추구옥'의 카메라는 음흉하게 쳐다보지 않는다. 흘끔 보지 않는다. 후회할 결정을 내리는 뷔페 식당의 남자처럼 행동하지 않는다. 대신, 그것은 관찰한다. 기다린다. 매우 절제된 얼굴에 매우 작은 일들이 일어날 때 무슨 일이 일어나는지에 관심이 있다. 감정의 일시적인 변화, 턱의 조임, 아마도 반초 너무 오래 지속되는 시선.
이것은 정복의 미학이 아니라 절제의 미학이다. 그것은 주로 감정 이야기에 관심이 있는데, 왜냐하면 오늘날 여성이 낭만적 파트너를 이상화하는 방식이 육체적 측면이 아니라 감정적 능력의 관점에서 이루어진다는 것을 깨달았기 때문이다.
여기서 남성의 아름다움은 거칠기보다 정제된 것으로, 공격적이기보다 우아한 것으로, 지배적이기보다 거리가 있는 것으로 제시된다. 한편, 남성성은 강력한 절제로 재구성된다. 이것은 대립보다 안전한 감탄의 감각을 만든다. 심지어 신체적 근접도 종종 지연된다—손잡기나 짧은 터치가 노골적인 친밀감보다 더 큰 무게를 가질 수 있다.
"남자인가 곰인가?" 트렌드가 존재하고 유해한 남성성이 점점 더 지적되는 세상에서, 중국 드라마는 많은 서양 낭만 서사와는 다른 것을 제공한다: 덜 노골적인 성적 대상화, 더 많은 감정적 층위, 그리고 갈망과 절제에 대한 더 강한 강조. 많은 시청자에게 이것은 더 몰입감 있고, 더 낭만적이며, 때로 더 "얻어낸" 것처럼 느껴질 수 있다.
현대 중국 드라마 산업은 그 관객—그리고 그 관객은 점점 더 여성이다—에 매우 민감하게 반응하는 생태계 내에서 운영된다. 여성들은 이러한 드라마를 단순히 보는 것이 아니라; 그것들을 이끌고 있다. 그들은 주요 소비자이자, 가장 참여도가 높은 팬이며, 마지막 회 이후 오랫동안 쇼를 살아있게 유지하는 지속적인 관심을 생성하는 토론, 편집물을 만드는 사람들이다. 그리고 특정 미학이 효과적인 것으로 입증되면, 산업계는 주목한다.
최근 몇 년 동안, 소위 "그녀 경제"—특히 중국 도시 여성들의 성장하는 경제적 영향력—에 대해 많은 이야기가 있었다. 여성들은 더 많이 벌고, 더 많이 소비하며, 그리고 중요하게도, 그 소비가 어디로 향하는지에 대한 결정을 더 많이 내리고 있다. 미용에서 엔터테인먼트에 이르는 산업에서, 그들의 선호도는 무게를 가진다.
무성하고 덜 "타자화된" 남성 주인공의 부상이 이러한 변화의 직접적인 결과라고 제안하는 것은 지나치게 단순화될 것이다. 문화는 드물게 그렇게 선형적이다. 그러나 이러한 상관관계를 무시하는 것 또한 순진할 것이다. 제품의 주요 관객이 변할 때, 제품은 적응한다. 중국 드라마의 경우, 이러한 적응은 감정적 공명, 미적 쾌락, 그리고 남성 캐릭터들이 단순히 따라가는 것이 아니라 바라보이고 머물러지게 하는 일종의 부드러움을 우선시하는 시각적 언어의 형태를 취했다.
장 같은 배우들이 그렇게 인상적인 이유의 일부는 그들이 매우 적은 것을 매우 잘 해야 하기 때문이다. 많은 서양 제작물에서 배우는 투사할 것—감정을 표현하고, 선언하고, 언제든 전화, 간식, 혹은 지나가는 실존적 위기에 주의가 산만해질 수 있는 시청자에게 것들을 충분히 명확하게 만들 것—이 기대된다.
'추구옥' 같은 중국 드라마에서 기대는 거의 반대이다. 배우는 고요함을 유지해야 한다. 그는 감정이 모이도록 해야 한다, 예의를 지키려는 결심을 한 폭풍처럼. 남성 주인공은 고백하지 않는다. 그는 망설인다. 그는 손을 뻗지 않는다. 그는 거의 그렇게 한다. 시선이 너무 오래 머문다. 턱이 조여진다. 눈 한 쌍이 당신이 알아차릴 만큼 충분히 부드러워진다. 이것은 구경거리가 아닌 감각으로 재구성된 욕망이다.
여기서 얼굴이 중요해지는 이유가 있다. 단순히 매력적인 것이 아니라, 읽을 수 있는 것. 단순히 대칭적인 것이 아니라, 실제로 그것들에 전념하지 않고도 전체적인 감정적 부스토리를 암시할 수 있는 것.
당신은 왜 캐스팅 디렉터들이 특정 유형을 선호할 수 있는지 이해하기 시작한다. 만약 당신의 스토리텔링이 관객이 몸을 숙이는 것—그들이 시선의 약간의 부드러워짐, 거의 눈에 띄지 않는 망설임을 알아차리는 것—에 의존한다면, 당신은 그 무게를 견딜 수 있는 얼굴이 필요하다. 물론, 그 얼굴이 부드러운 조명 아래에서도 훌륭해 보인다면 도움이 된다.
그리고 그것이 어떤 조명인지.
가부장제가 반대했다(하, 하). 중국 규제 당국은 산업계가 줄거리, 캐릭터, 그리고 스토리텔링의 일반적인 업무에 조금 더 집중하는 것이 이익이 될 수 있다고 제안하며, 그들이 "외모 숭배"라고 묘사하는 것의 종식을 요구했다.
이론적으로, 이것은 전적으로 합리적이다. 누구도 줄거리를 위해 '추구옥'을 보는 척하지 않으며, 그것은 중국 드라마 역사상 최악의 줄거리도 아니다. 인정해야 하지만, 내러티브가 캐스팅 후에 인턴이 시간 압박 아래 조립한 것처럼 보이는 드라마가 있었다. 대본이 주로 클로즈업의 전달 시스템으로 작성된 것처럼 보이는 순간이 있다. 더 강한 줄거리, 더 나은 글쓰기, 더 실체적인 스토리텔링에 대한 요구는 유효할 뿐만 아니라, 많은 경우 늦었다.
그리고, 그러나 어려움은 불편한 경제 문제에 있다. 중국 드라마는 진공 속에 존재하지 않는다. 그들은 관심이 가장 가치 있는 통화이고 관객들이 "유능하지만 시각적으로 평범한" 것과 "의미 있게 중간 거리를 응시하는 경향이 있는 시각적으로 인상적인" 것 사이에서 선택할 때 후자에 뚜렷한 선호를 보여준 시장에서 치열하게 경쟁하는 환경에 존재한다.
지나치게 예쁜 남성 주인공은 단순한 미적 선택이 아니다. 그는 마케팅 전략이다. 그는 첫 회 방영 전에 관심을 생성한다. 그는 여러 플랫폼에 걸쳐 참여를 유지한다. 그는 편집물, 팬 아트, 그의 왼쪽 눈썹 아치의 각도에 대한 긴 온라인 토론, 화장품 판매, 미용실 시술, 미용 의사 방문 등을 고무한다. 그는 잘 여행한다, 줄거리의 모든 뉘앙스를 따르지 않을 수 있지만 확실히 잘 조명된 턱선을 감상할 수 있는 국제 관객에게 호소한다.
요컨대, 그는 사업에 좋다. 제작자들에게 이것을 포기하라고 요청하는 것은 빵집에게 빵 만들기를 그만두고 대신 밀가루의 철학적 함의에 집중하라고 요청하는 것과 비슷하다.
관객들이 계속 반응하는 한—그들이 채널을 고정하고, 토론하고, 공유하고, 4회, 5회, 6회로 돌아오는 한—시스템은 효과가 있는 것을 계속 생산할 것이다. 당연히, 누구도 사실주의를 위해 시대극을 보는 것이 아니다—누가 진흙과 벼룩으로 뒤덮인 거친 전쟁 장군을 보고 싶어하는가?—하지만 환상을 위해.
그리고 이러한 맥락에서, 이것은 전혀 비논리적이지 않다. 전통 중국 문화는 오늘날의 "중국 드라마식 예쁨" 미학과 매우 깔끔하게 일치하는 방식으로 묘사된 남성 인물들로 가득하다.
사실, 중국 문화사는 남성 미에 대한 더 미묘한 이해를 오래도록 수용해 왔다. 군자, 즉 교양 있는 신사의 이상은 정제, 절제, 그리고 도덕적 무결성을 강조했다—이러한 특징들은 종종 예술적이고 문학적 묘사에서 특정한 우아함으로 번역되었다.
서진의 판안이나 전국시대의 송옥 같은 역사적 인물들은 현대 대본에서도 어색하지 않을 방식으로 자주 묘사되었다: 맑은 피부, 우아한 품격, 거의 초월적인 존재감.
문학에서 전통은 계속된다. '홍루몽'에서, 중국 소설에서 가장 유명한 남성 주인공 중 하나인 가보옥은 거의 무성한 용어로 반복적으로 묘사된다. 그는 부드러운 이목구비, 빛나는 피부, 그를 더 전통적으로 "남성적인" 인물들과 구별 짓는 감수성을 가지고 있다. 그의 아름다움은 힘과 연결되지 않고, 정제와 감정적 깊이와 연결된다. 마찬가지로, '삼국연의'에서 주유는 그의 군사적 천재뿐만 아니라 그의 눈부신 외모, 우아한 품격, 그리고 품위와 절제로 유명하다.
그럼으로써 현대 중국 드라마가 하는 일은 새로운 미학을 발명하는 것이 아니라 기존의 것을 증폭하는 것이다. 그들은 이 전통을 가져다가 현대적인 제작 가치를 적용했고, 그리고 중요하게도, 매우 주의 깊은 카메라 아래에 두었다. 다시 말해, 완벽한 피부, 세심한 스타일링, 그리고 절제된 감정적 절제를 가진 현대 중국 드라마 남성 주인공은 급진적인 출발이 아니다. 그는 훨씬 더 오래된 이상의 고화질 업데이트이다.
이것이 우리를 '추구옥'으로 다시 데려온다. 당신은 보고 있다. 남성 주인공은 그곳에 서 있고, 거의 아무것도 하지 않지만, 어떻게든 모든 것을 전달하고 있다. 카메라는 그를 보통 값비싼 유물과 '셰프스 테이블' 슬로우 모션에만 예약된 종류의 관심으로 대하고 있다. 시간은 존경심에서 나온 것처럼 느려진 것처럼 보인다.
당신이 원한다면 이것을 일축할 수 있다. 당신은 그것이 과도하고, 방종하며, 심지어 약간 터무니없다고 주장할 수 있다. 당신이 완전히 틀린 것은 아니다. 그러나 당신은 또한 핵심을 놓치고 있을 것이다. 왜냐하면 이러한 드라마들이 제공하는 것은 단순한 아름다움이 아니라, 특정한 종류의 경험—즉각성보다 기대, 장관보다 미묘함, 그리고 완전히 드러나기 전에 무언가를 알아차리는 조용한 스릴을 중시하는 경험—이기 때문이다.
우연이게도, 이 경험은 우주가 개인적으로 큐레이션한 것처럼 보이는 남자들에 의해 전달된다.
그리고, 정말로, 그것을 최대한 활용하지 않는 것은 안타까운 일이 될 것이다.
처리 완료
230 tokens · $0.0005
기사 수집 완료 · 08:51
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 09:11
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5
230 tokens
$0.00046
4.6s
본문 추출 완료
14,553자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 09:11
7,221자 번역 완료
지정학적 엔티티 추출 완료 · 09:11
1개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-1.04
일상적인 보도 수준 — 기준: China
(🇨🇳 CN)
최근 6시간 21건
7일 평균 26.43건 / 6h
9개국 매체
9개 매체
본문에서 추출된 지명 (1)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
As viewers tune in for his flawless looks, the actor’s appeal points to a deeper shift in Chinese dramas where male leads are styled, shot and adored like never before.
As viewers tune in for his flawless looks, the actor’s appeal points to a deeper shift in Chinese dramas where male leads are styled, shot and adored like never before.This audio is generated by an AI tool.
There are, in theory, many reasons to watch a C-drama: the plot, the costumes, the emotional payoff somewhere around episode 27.
In reality, Pursuit Of Jade has distilled it down to one: actor Zhang Linghe’s face. And, if it wasn’t obvious before, it throws into relief the winning strategy of the times that C-drama has lit upon – relinquishing power entirely into the hands of the feminine viewer in ways that are quite unique.
Viewers have been tuning in to Pursuit Of Jade in droves, and not all of them are especially concerned with what is happening in the story.
Mere minutes into the first episode, one realises that the male lead, who’s supposed to be a battle commander, is not just good-looking. He is implausibly pretty. Not in a “he probably moisturises” way. Not even in a “genetically fortunate” way. No, this is a level of beauty that suggests intervention from higher powers – celestial, cosmetic or otherwise.
His skin has never encountered a pore in its life, his hair behaves as though it has entered into a private contract with gravity to defy it at all times, and his cheekbones could be a national monument.
“Foundation General”, as he’s been nicknamed by netizens, makes you want to rush out and buy some makeup. The finish is seamless. The lighting appears personally invested in his success. You watch him stand there – not doing very much, just breathing in an aesthetically pleasing manner – and get the distinct impression that if the plot were to pause entirely for a full five minutes while he simply stood there being luminous, no one would object.
Which, in a sense, is exactly what the camera is doing. Because what Pursuit Of Jade, and indeed a great many C-dramas, understand very well is this: If you have gone to the trouble of casting a man who looks like that, it would be frankly irresponsible not to film him properly.
It was K-dramas and their BB-creamed men that started the trend of the painfully pretty male lead in the 2000s, but C-dramas took it even further by developing a visual language that could best be described as “if a Renaissance painting married a particularly expensive skincare advertisement and got slapped by Meituxiuxiu”.
Over the past decade, this has become one of the defining features of Chinese dramas, particularly in the historical and xianxia genres. It is not incidental. It is not accidental. It is, in fact, engineered – carefully, deliberately and with a level of commitment that suggests spreadsheets may be involved.
Spend any amount of time in the world of period C-dramas, and you’ll notice that the visual dynamic between male and female leads is not built on contrast. The male lead does not merely complement the female lead, but rivals her in aesthetic perfection. This is not the rugged man and the delicate woman, it is the delicate man and the equally delicate woman, both with hair that appears to have never known humidity.
In Pursuit Of Jade, this symmetry is particularly pronounced. Zhang’s character is styled with the same level of care as his female counterpart – the same flowing fabrics, the same crimson lipstick, the same commitment to looking as though he has never experienced an unfortunate angle in his life.
And, it’s not just him, but every single male character significant to the plot, even the baddies, of course. It certainly doesn’t help that the story opens with a reversal of traditional gender roles, with the girl saving the guy and entering into a marriage of convenience in which he takes her surname and lives off her.
Even if you wonder whether Pursuit of Jade’s female lead is in love with the male lead, you are never in any doubt about the camera’s love for him – a love not present to such a degree in any of Zhang's previous dramas. Here, it lingers with a devotion that can only be described as reverence. There are close-ups that last long enough for you to reconsider your life choices. The lighting does not simply illuminate, it caresses; it appears to have strong opinions about cheekbones and intends to support them. This is not, in any way, about realism; it is about unabashed idealisation.
Turnabout is fair play. For decades, mainstream global cinema has been described as operating under the “male gaze”, a framework in which women are positioned as objects of visual pleasure, and the camera reflects a heterosexual male perspective. Think John Woo films of the 80s or Megan Fox in tiny shorts in Transformers.
In the 2000s, female viewers started to reclaim power with scenes and storylines that objectified men’s bodies in the same way – gratuitous close-ups of pecs and abs; entire shows with names like “Cougar Town”. The general sentiment was: “Why shouldn’t women sexualise men in the same way that men have sexualised women throughout history?”
Western productions – Bridgerton, for example – are arguably still in that placards-and-manifestos stage of feminism where female characters are reclaiming their agency and discovering themselves as sexual beings.
But, C-dramas, in a way, have moved into a higher, metaphysical realm, quietly and very successfully recalibrating that dynamic. They have pointed the camera at a very beautiful man, and asked: What if we simply… stayed here?
This is not a reversal, but a refinement. The camera in Pursuit Of Jade does not leer. It does not ogle. It does not behave like a man at an all-you-can-eat buffet making regrettable decisions. Instead, it observes. It waits. It is interested in what happens when very small things occur to very composed faces. A flicker of emotion, a tightening of the jaw, a glance that lasts perhaps half a second too long.
This is not the aesthetics of conquest, but the aesthetics of restraint. It is interested primarily in the emotional story, because it realises that how women idealise a romantic partner today is not in terms of physicality but emotional capacity.
Here, male beauty is presented as refined rather than rugged, elegant rather than aggressive, distant rather than dominating. Meanwhile, masculinity is reframed as powerful composure. This creates a sense of safe admiration, rather than confrontation. Even physical proximity is often delayed – hand-holding or a brief touch can carry more weight than overt intimacy.
In a world where “Man or bear?” trends exist and toxic masculinity is increasingly flagged, C-dramas offer something different from many Western romance narratives: less overt sexualisation, more emotional layering and a stronger emphasis on longing and restraint. For many viewers, this can feel more immersive, more romantic and sometimes more “earned”.
The modern C-drama industry operates within an ecosystem that is acutely responsive to its audience – and that audience, increasingly, is female. Women are not just watching these dramas; they are driving them. They are the primary consumers, the most engaged fans, the ones generating discussion, edits, and the kind of sustained attention that keeps a show alive long after its final episode. And when a particular aesthetic proves effective, the industry pays attention.
In recent years, much has been made of the so-called “she economy” – the growing economic influence of women, particularly in urban China. Women are earning more, spending more, and, crucially, making more of the decisions about where that spending goes. In industries ranging from beauty to entertainment, their preferences carry weight.
It would be overly simplistic to suggest that the rise of the androgynous, less “other” male lead is a direct result of this shift. Culture is rarely that linear. But, it would also be naive to ignore the correlation. When the primary audience for a product changes, the product adapts. In the case of C-dramas, this adaptation has taken the form of a visual language that prioritises emotional resonance, aesthetic pleasure and a certain kind of softness – one that allows male characters to be looked at and lingered upon, not just followed.
Part of the reason actors like Zhang are so striking is that they are required to do very little, very well. In many Western productions, an actor is expected to project – to emote, to declare, to make things abundantly clear to the viewer who may, at any moment, be distracted by a phone, a snack or a passing existential crisis.
In C-dramas like Pursuit Of Jade, the expectation is almost the opposite. The actor must hold stillness. He must allow emotion to gather, like a storm that is determined to be polite about it. The male lead does not confess. He hesitates. He does not reach out. He almost does. A glance lingers a fraction too long. A jaw tightens. A pair of eyes softens just enough for you to notice. This is desire reframed, not as spectacle, but as sensation.
Here is where the face becomes crucial. Not just attractive, but legible. Not just symmetrical, but capable of suggesting entire emotional subplots without actually committing to them.
You begin to understand why casting directors might favour a certain type. If your storytelling relies on the audience leaning in – on them noticing the slight softening of a gaze, the almost imperceptible hesitation – then you need a face that can carry that weight. It helps, of course, if that face also looks excellent under soft lighting.
And what lighting it is.
The patriarchy has objected (ha, ha). Chinese regulators have called for an end to what they describe as “looks worship”, suggesting that the industry might benefit from focusing a little more on plot, character and the general business of storytelling.
On paper, this is entirely sensible. No one is pretending to be watching Pursuit Of Jade for the plot, and it’s not even the worst plot in the history of C-drama. There have been, it must be admitted, dramas in which the narrative appears to have been assembled after the casting, possibly by an intern under time pressure. There are moments when one suspects that the script has been written primarily as a delivery system for close-ups. The call for stronger plots, better writing, and more substantive storytelling is not only valid; it is, in many cases, overdue.
And, yet, the difficulty lies in the inconvenient matter of economics. C-dramas do not exist in a vacuum. They exist in a fiercely competitive market where attention is the most valuable currency and where audiences, when presented with a choice between “competent but visually unremarkable” and “visually arresting with a tendency to stare meaningfully into the middle distance”, have shown a marked preference for the latter.
An exceedingly pretty male lead is not just an aesthetic choice. He is a marketing strategy. He generates interest before the first episode airs. He sustains engagement across multiple platforms. He inspires edits, fan art, lengthy online discussions about the angle of the arch of his left eyebrow, cosmetic sales, hair salon treatments, aesthetic doctor visits, you name it. He travels well, appealing to international audiences who may not follow every nuance of the plot but can certainly appreciate a well-lit jawline.
In short, he is good for business. To ask producers to abandon this is rather like asking a bakery to stop making bread and focus instead on the philosophical implications of flour.
As long as audiences continue to respond – as long as they tune in, discuss, share, and return for episode four, five and six – the system will continue to produce what works. Naturally, no one tunes in to a period drama for the gritty realism – who wants to watch a brutish war general covered in grime and fleas? – but for the fantasy.
And, in this context, it’s actually not at all illogical. Traditional Chinese culture is full of male figures described in ways that align very neatly with today’s “C-drama pretty” aesthetic.
In fact, Chinese cultural history has long accommodated a more nuanced understanding of male beauty. The ideal of the jun zi, or cultivated gentleman, emphasised refinement, composure and moral integrity – qualities that often translated, in artistic and literary depictions, into a certain elegance of appearance.
Historical figures like Pan An of the Western Jin dynasty and Song Yu of the Warring States period were frequently described in terms that would not feel out of place in a modern script: Clear skin, graceful bearing, an almost ethereal presence.
In literature, the tradition continues. In Dream Of The Red Chamber, Jia Baoyu, one of the most famous male protagonists in Chinese fiction, is repeatedly described in almost androgynous terms. He has soft features, luminous skin and a sensitivity that sets him apart from more conventionally “masculine” figures. His beauty is tied not to strength, but to refinement and emotional depth. Similarly, in Romance Of The Three Kingdoms, Zhou Yu is noted not just for his military brilliance but for his striking good looks, his elegant bearing and his grace and composure.
What contemporary C-dramas are doing, then, is not so much inventing a new aesthetic as amplifying an existing one. They have taken this tradition, applied modern production values, and, crucially, placed it under a very attentive camera. In other words, the modern C-drama male lead, with his flawless skin, careful styling and composed emotional restraint, isn’t a radical departure. He’s a high-definition update of a much older ideal.
Which brings us back to Pursuit Of Jade. You are watching. The male lead is standing there, doing very little, and yet somehow conveying everything. The camera is treating him with the kind of attention usually reserved for priceless artefacts and Chef’s Table slow-mos. Time appears to have slowed, possibly out of respect.
You could dismiss it, if you wished. You could argue that it is excessive, indulgent, even slightly absurd. You would not be entirely wrong. But you would also be missing the point. Because what these dramas are offering is not just beauty, but a particular kind of experience – one that values anticipation over immediacy, subtlety over spectacle, and the quiet thrill of noticing something before it is fully revealed.
It just so happens that this experience is delivered by men who look as though they have been personally curated by the universe.
And, really, it would be a shame not to make the most of that.