말고기 파이를 먹겠습니까?
Would you eat a horse meat pie?
RNZ
· 🇳🇿 Wellington, NZ
EN
2026-05-01 02:18
Translated
오클랜드의 한 베이커리의 말고기 파이가 고객들 사이에서 인기를 얻고 있지만, 일부 사람들은 이 아이디어를 좋아하지 않습니다.
오클랜드의 한 베이커리의 말고기 파이가 고객들 사이에서 인기를 얻고 있지만, 일부 사람들은 이 아이디어를 좋아하지 않습니다.
점심 식당 Eighty8의 로이 호시(말고기) 파이가 오클랜드와 해밀턴에서 인기를 얻고 있지만, 일부 대중은 소셜 미디어에서 불만을 표현하고 있습니다.
점주 김석은 지난해부터 파이에 대한 고객 수요가 있었다고 말했습니다. 등록된 공급업체로부터 말고기를 확보한 후 판매가 급증했다고 그녀는 말했습니다.
말고기가 뉴질랜드의 통가 공동체 사이에서 인기가 있지만, 석은 사람들이 말에 대해 강한 감정을 갖고 있으며 이것이 일부 사람들에게는 상대적으로 새로운 개념임을 이해한다고 말했습니다.
오클랜드 대학교 학자 시오네 타우파는 First Up에서 로이 호시(대략 코코넛 크림으로 조리한 말로 번역될 수 있음)가 1700년대에 유럽인들이 말을 통가로 가져온 후 발생했다고 말했습니다.
그들은 작업용 동물로 사용되었지만, 실용주의는 그들을 식량 사슬에 추가하게 했다고 타우파는 말했습니다.
"어떻게든 수년 동안 계속되었습니다"라고 그는 말했습니다. "그리고 다른 태평양 도서국들이 로이 호시나 말고기를 먹지 않기 때문에, 우리는 그것을 우리 자신의 것으로 주장했고 우리를 독특하게 만드는 것과 연결되어 있습니다."
음식과 연결된 문화적 규범은 종종 필요성과 가용성에 의해 영향을 받았다고 타우파는 말했습니다.
"우리는 특정 동물을 특정 범주에 넣지 않는 데 훨씬 더 유연하며, 말을 가져와서 우리의 식단의 일부가 되도록 할 수 있습니다."
셰프 알 브라운은 First Up에서 벨기에의 뉴질랜드 대사관에서 셰프로 일할 때 한 번 말고기를 제공했다고 말했습니다.
그는 현재 말고기를 제공하는 뉴질랜드 레스토랑을 알지 못했지만, 뉴질랜드인들이 자신의 미각으로 더 모험적이어지고 있다고 말했습니다.
"우리가 오랫동안 오리 혀를 가질 수 있었을 때 가지고 있었습니다. 현재 송아지 혀를 제공하고 있습니다. 우리는 돼지머리 크로켓을 합니다. 그래서 우리는 약간 이상한 조각과 조각들을 좋아합니다."
변화하는 요리 습관은 뉴질랜드인들의 생선 소비에도 볼 수 있습니다. 한때 미끼로 여겨졌던 어종이 이제는 소중히 여겨집니다.
"내가 어렸을 때 아버지와 함께 낚시를 가곤 했을 때, 그는 B&H 두 패킷과 냉동 트레벨리(미끼) 상자를 집어 낚시를 가곤 했습니다."
이제 브라운이 고객들과 낚시를 갈 때, 트레벨리는 최고의 목표 중 하나입니다.
빅토리아 웰링턴 대학교의 인류학 선임 강사인 아미르 사야다브디는 식품 연구를 전문으로 하며, 우리의 먹을 수 있는 것에 대한 생각이 생물학만큼 문화적, 역사적, 경제적, 환경적 요인의 영향을 받았다고 말했습니다.
동물이 먹기에 적합한 것으로 간주되는 방법에 대한 한 가지 이론은 사회의 자연적 질서를 유지하는 것입니다. 사야다브디는 말했습니다.
"예를 들어, 일부 사회에서 말은 승마와 밀접하게 연결되어 있습니다. 그들은 일, 지위와 관련이 있습니다. 따라서 이 맥락에서 그들을 먹는 것은 단순히 고기를 선택하는 것이 아니라 동물의 사회적 범주를 위반하는 것처럼 느껴집니다."
두 번째 이론은 동물의 경제적 가치와 중동의 돼지처럼 환경에 대한 적합성에 초점을 맞춥니다.
"따라서 이 관점에서 돼지 회피는 단순히 지역 조건에 대한 합리적인 적응으로 이해될 수 있으며, 나중에 신성하거나 종교적인 규칙으로 포장될 수도 있고 그렇지 않을 수도 있습니다"라고 사야다브디는 말했습니다.
도시화는 또한 애완동물과 가축으로 간주되는 것 사이의 더 명확한 구분을 만들었습니다. 사회의 경제적 번영과 동물의 풍요도 역할을 합니다. 그는 말했습니다.
하지만 동물을 먹기로 한 결정은 정신적 곡예의 정도를 포함할 수 있습니다. 멜버른 대학교의 심리학 교수인 브록 배스천은 이를 육식 역설이라고 부릅니다. 이는 고기가 접시에 올라오는 방식에 만족하지 않음에도 불구하고 고기를 계속 먹는 것에 대한 내적 갈등입니다.
배스천은 사람들이 그 불편함을 극복하는 한 가지 방법은 자신의 접시에 올려지는 동물의 지능을 경시하는 것이라고 말했습니다.
"대부분의 사람들은 아마도 돼지를 개만큼 지능적이지 않다고 생각하지 않을 것이고, 그럼에도 불구하고 우리는 그들이 아마도 그럴 것 같다는 것을 알고 있습니다. 따라서 사람들은 자신의 음식에 대해 생각할 때 그러한 정신 기반 능력에 대해 생각하고 싶어하지 않는 경향이 있습니다."
배스천은 궁극적으로 동물의 자질이나 능력이 동물이 한 방식 또는 다른 방식으로 취급되도록 이끄는 것이 아니라, 우리 자신이 그 동물과 갖는 관계라고 말했습니다.
점심 식당 Eighty8의 로이 호시(말고기) 파이가 오클랜드와 해밀턴에서 인기를 얻고 있지만, 일부 대중은 소셜 미디어에서 불만을 표현하고 있습니다.
점주 김석은 지난해부터 파이에 대한 고객 수요가 있었다고 말했습니다. 등록된 공급업체로부터 말고기를 확보한 후 판매가 급증했다고 그녀는 말했습니다.
말고기가 뉴질랜드의 통가 공동체 사이에서 인기가 있지만, 석은 사람들이 말에 대해 강한 감정을 갖고 있으며 이것이 일부 사람들에게는 상대적으로 새로운 개념임을 이해한다고 말했습니다.
오클랜드 대학교 학자 시오네 타우파는 First Up에서 로이 호시(대략 코코넛 크림으로 조리한 말로 번역될 수 있음)가 1700년대에 유럽인들이 말을 통가로 가져온 후 발생했다고 말했습니다.
그들은 작업용 동물로 사용되었지만, 실용주의는 그들을 식량 사슬에 추가하게 했다고 타우파는 말했습니다.
"어떻게든 수년 동안 계속되었습니다"라고 그는 말했습니다. "그리고 다른 태평양 도서국들이 로이 호시나 말고기를 먹지 않기 때문에, 우리는 그것을 우리 자신의 것으로 주장했고 우리를 독특하게 만드는 것과 연결되어 있습니다."
음식과 연결된 문화적 규범은 종종 필요성과 가용성에 의해 영향을 받았다고 타우파는 말했습니다.
"우리는 특정 동물을 특정 범주에 넣지 않는 데 훨씬 더 유연하며, 말을 가져와서 우리의 식단의 일부가 되도록 할 수 있습니다."
셰프 알 브라운은 First Up에서 벨기에의 뉴질랜드 대사관에서 셰프로 일할 때 한 번 말고기를 제공했다고 말했습니다.
그는 현재 말고기를 제공하는 뉴질랜드 레스토랑을 알지 못했지만, 뉴질랜드인들이 자신의 미각으로 더 모험적이어지고 있다고 말했습니다.
"우리가 오랫동안 오리 혀를 가질 수 있었을 때 가지고 있었습니다. 현재 송아지 혀를 제공하고 있습니다. 우리는 돼지머리 크로켓을 합니다. 그래서 우리는 약간 이상한 조각과 조각들을 좋아합니다."
변화하는 요리 습관은 뉴질랜드인들의 생선 소비에도 볼 수 있습니다. 한때 미끼로 여겨졌던 어종이 이제는 소중히 여겨집니다.
"내가 어렸을 때 아버지와 함께 낚시를 가곤 했을 때, 그는 B&H 두 패킷과 냉동 트레벨리(미끼) 상자를 집어 낚시를 가곤 했습니다."
이제 브라운이 고객들과 낚시를 갈 때, 트레벨리는 최고의 목표 중 하나입니다.
빅토리아 웰링턴 대학교의 인류학 선임 강사인 아미르 사야다브디는 식품 연구를 전문으로 하며, 우리의 먹을 수 있는 것에 대한 생각이 생물학만큼 문화적, 역사적, 경제적, 환경적 요인의 영향을 받았다고 말했습니다.
동물이 먹기에 적합한 것으로 간주되는 방법에 대한 한 가지 이론은 사회의 자연적 질서를 유지하는 것입니다. 사야다브디는 말했습니다.
"예를 들어, 일부 사회에서 말은 승마와 밀접하게 연결되어 있습니다. 그들은 일, 지위와 관련이 있습니다. 따라서 이 맥락에서 그들을 먹는 것은 단순히 고기를 선택하는 것이 아니라 동물의 사회적 범주를 위반하는 것처럼 느껴집니다."
두 번째 이론은 동물의 경제적 가치와 중동의 돼지처럼 환경에 대한 적합성에 초점을 맞춥니다.
"따라서 이 관점에서 돼지 회피는 단순히 지역 조건에 대한 합리적인 적응으로 이해될 수 있으며, 나중에 신성하거나 종교적인 규칙으로 포장될 수도 있고 그렇지 않을 수도 있습니다"라고 사야다브디는 말했습니다.
도시화는 또한 애완동물과 가축으로 간주되는 것 사이의 더 명확한 구분을 만들었습니다. 사회의 경제적 번영과 동물의 풍요도 역할을 합니다. 그는 말했습니다.
하지만 동물을 먹기로 한 결정은 정신적 곡예의 정도를 포함할 수 있습니다. 멜버른 대학교의 심리학 교수인 브록 배스천은 이를 육식 역설이라고 부릅니다. 이는 고기가 접시에 올라오는 방식에 만족하지 않음에도 불구하고 고기를 계속 먹는 것에 대한 내적 갈등입니다.
배스천은 사람들이 그 불편함을 극복하는 한 가지 방법은 자신의 접시에 올려지는 동물의 지능을 경시하는 것이라고 말했습니다.
"대부분의 사람들은 아마도 돼지를 개만큼 지능적이지 않다고 생각하지 않을 것이고, 그럼에도 불구하고 우리는 그들이 아마도 그럴 것 같다는 것을 알고 있습니다. 따라서 사람들은 자신의 음식에 대해 생각할 때 그러한 정신 기반 능력에 대해 생각하고 싶어하지 않는 경향이 있습니다."
배스천은 궁극적으로 동물의 자질이나 능력이 동물이 한 방식 또는 다른 방식으로 취급되도록 이끄는 것이 아니라, 우리 자신이 그 동물과 갖는 관계라고 말했습니다.
처리 완료
4,200 tokens · $0.0122
기사 수집 완료 · 05:55
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 06:05
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
182 tokens
$0.00045
1.9s
본문 추출 완료
4,227자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 06:05
2,262자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
4,018 tokens
$0.01170
20.6s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 06:05
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-1.8
일상적인 보도 수준 — 기준: Auckland
(🇳🇿 NZ)
최근 6시간 0건
7일 평균 4.04건 / 6h
0개국 매체
0개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
Auckland
🇳🇿
Hamilton
🇳🇿
New Zealand
🇳🇿
Tonga
🇹🇴
University of Auckland
🇳🇿
Victoria University of Wellington
🇳🇿
Belgium
🇧🇪
Middle East
🇽🇽
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
An Auckland bakery's horse meat pies have been going down well with customers, but some people don't like the idea.
An Auckland bakery's horse meat pies have been going down well with customers, but some people don't like the idea.Lunch bar Eighty8's lo'i hoosi (horse meat) pies have been proving popular in Auckland and Hamilton, but some members of the public are expressing discontent on social media.
Owner Kim Sok said there'd been customer demand for the pies since last year. Once they secured the horse meat from a registered supplier, sales had taken off, she said.
Although horse meat is popular among New Zealand's Tongan community, Sok said she understood people felt strongly about horses, and that it was a relatively new concept for some.
University of Auckland academic Sione Taufa told First Up lo'i hoosi, which can be looslely translated to horse cooked with coconut cream, originated after Europeans brought horses to Tonga in the 1700s.
They were used as work animals, but pragmatism saw them added to the food chain, Taufa said.
"Somehow it stuck throughout the years," he said. "And I think because other Pacific Island countries do not eat lo'i hoosi, or horse, we've sort of claimed it as our own and it's tied into what makes us unique."
Cultural norms linked with food were often influenced by necessity and availability, Taufa said.
"We are much more flexible in not putting a certain animal in a certain category, that we are able to, let's say, take a horse and be part of our diet."
Chef Al Brown told First Up he once served horse during a stint as chef at the New Zealand Embassy in Belgium.
He said he didn't know of any New Zealand restaurants offering horse meat now, but Kiwis were getting more adventurous with their tastes.
"We had duck tongues for a long time when we could get those. We have veal tongue on at the moment. We do pig's head croquettes. So we love the bits and pieces and the slightly unusual."
The changing culinary habits can be seen in Kiwis' fish consumption too. Fish species that were once seen as bait are now prized.
"When I used to go fishing as a kid with my father, he'd pick up two packets of B&H and a box of frozen trevally (bait) to go fishing."
Now when Brown takes clients out fishing, trevally is one of the top targets.
Amir Sayadabdi, a senior lecturer in anthropology at Victoria University of Wellington who specialises in food studies, said our idea of what's edible has been influenced by cultural, historical, economical and environmental factors as much as biological.
One theory on how animals are deemed to be fit or unfit for eating is about maintaining a society's natural order, Sayadabdi said.
"For example horses in some societies are closely associated with riding. They're associated with work, with status. So in that context, eating them feels like violating the animal's social category rather than just choosing a meat."
The second theory is focused on an animal's economic value, and suitability to the environment, such as pigs being a poor fit for the environment in the Middle East.
"So from this perspective, pig avoidance can be understood as a simply a sensible adaptation to local conditions, which may or may not get later wrapped in sacred or religious rules," Sayadabdi said.
Urbanisation had also created a clearer distinction between which are deemed as pets and livestock. The economic prosperity of a society and an abundance of animals also plays a role, he said.
But the decision to eat animals at all can involve a degree of mental gymnastics. Brock Bastian, a psychology professor at the University of Melbourne, calls this the meat paradox - the inner conflict of continuing to eat meat despite not being comfortable with the way the meat made it on the plate.
Bastian said one of the ways people got around that discomfort was to downplay the intelligence of the animals that end up on their plates.
"Most people probably don't see pigs as intelligent as dogs, and yet we know they probably are. So people tend to not want to think about those sorts of mind-based capabilities when thinking about their food."
Bastian said in the end though, it's not the animal's qualities or capabilities that leads to it being treated one way or another, but the relationship that we have with that animal ourselves.