'도로가 죽었습니다': 총리의 연료 경고로 인한 아웃백 관광의 붕괴
‘The roads are dead’: PM’s fuel warning doomed outback tourism
Sydney Morning Herald
· 🇦🇺 Sydney, AU
Dominique Tassell, Marissa Calligeros
EN
2026-04-25 05:00
Translated
"우리가 뭘 가지고 있는지 알아요?"라고 마운트 아이사 캐러밴 공원 운영자 카일리 릭슨이 묻습니다. "연료가 산더미입니다."
저장된 항목의 최대 개수에 도달했습니다.
저장된 목록에서 항목을 제거하여 더 추가하세요.
캐러밴 공원 운영자 캐서린 도일은 사람들이 예약을 취소하고 있다고 말합니다. "좌우간장간장. 여기 정말 슬픕니다."
브리즈번 북서쪽으로 13시간 떨어진 아웃백 퀸즐랜드의 중심부에 있는 롱리치 캐러밴 공원에서 도일이 전화를 받을 때는 오전 11시입니다.
도일은 밝은 태도를 유지하고 있지만 전화를 받을 때 자신을 단련하고 있습니다. 그 아침에만 벌써 세 명이 예약 취소 전화를 했습니다.
글로벌 연료 위기가 아웃백 퀸즐랜드의 올해 성수 관광 시즌에 본격적으로 시작되기도 전에 타격을 가하고 있습니다.
이 상황은 국제 여행이 중단되고 호주인들이 자국의 관광 운영자를 지원하라는 부름에 응한 팬데믹 이후의 붐과는 극명한 대조를 이룹니다. 호주인들이 대거 캐러밴에 올라타고 아웃백으로 향했습니다. 한 가지 위기에서 최고의 순간을 맞이한 산업이 다음 위기로 인해 무릎을 꿇게 되었습니다.
호주의 서늘한 달인 4월부터 9월 말까지는 아웃백 관광 운영자들의 성수 시즌입니다.
남쪽의 추운 도시들에서 도망쳐나온 사람들과 브리즈번 사람들은 북쪽으로 여행을 떠나 모험과 화씨 70도 중반의 기온을 추구합니다. 부활절이 보통 시작을 알립니다.
하지만 올해는 아닙니다.
4월 1일, 성금요일 이틀 전에 앤서니 앨버니스 총리가 국민을 대상으로 연설을 하며 사람들에게 연료를 절약하도록 권장했습니다.
66세의 매튜 봄은 올해 성수 아웃백 관광 시즌을 대비하기 위해 여름 동안 380그루의 나무를 심고 수톤의 덤불 바위를 옮겨 25개의 정원 침대를 다시 조경했습니다.
"하지만 여기 아무도 없습니다."라고 찰러빌 부시 캐러밴 공원 매니저인 봄이 말합니다.
봄은 연료 위기의 긴장이 팬데믹보다 더 많은 아웃백 사업체를 없앨까봐 우려합니다.
"이것은 여기서 재앙이 될 것입니다."라고 그는 말합니다.
"여기 찰러빌뿐만 아니라 롱리치와 윈턴까지 서쪽 전역에 있는 가게들이 - 성수 시즌을 위해 비축했는데, 이것이 우리가 바쁜 시기입니다.
"모두가 많은 돈을 투자했습니다. 그리고 지금 우리는 아무것도 없습니다. 도로가 죽었습니다."
첫 번째 문제 신호는 2월과 3월의 기록 경신적 폭우로 나타났습니다. 아웃백 퀸즐랜드의 일부 지역은 2일 만에 일 년치의 폭우를 맞았습니다. 이로 인해 7월의 버즈빌 빅 레드 배쉬가 취소되었습니다.
도일의 롱리치 캐러밴 공원에서는 최소 30개의 예약이 빅 레드 배쉬 폐기 이후 취소되었으며, 현재 점유율은 지금까지 최저입니다.
"거의 아무도 예약하지 않습니다."라고 도일이 말합니다.
"손님들은 단지 '연료 부족이 어떨 될지 모르는데 저렇게 먼 곳까지 갈 수 없어'라고 말하고 있습니다. 불행하게도 예약보다 취소가 더 많습니다. 모두가 고생하고 있습니다."
호주인들에게 여행 계획을 지속하되 연료도 절약하도록 권장하는 연방 및 주 정부의 혼합된 메시지는 퀸즐랜드의 아웃백이 특이하게도 초록색이고 활기찬 시간에 좌절감을 주고 있습니다.
"그림을 그려보자면"이라고 윈턴 셔 시장 캐시 화이트가 말합니다. "최근 홍수 이후 풍경은 절대적으로 비전 스플렌디드이고, 야생동물은 믿을 수 없을 정도로 놀랍고, 야생화가 피어나고 있습니다. 국가가 이렇게 아름답게 보인 적이 없습니다.
"하지만 불행하게도 이 연료 위기와 혼합된 메시지로 인해 ... 사람들의 마음에 의심을 심고 있습니다."
이 특파원이 말한 모든 숙박 시설은 마을에 연료 부족이 없지만 연료를 구입할 사람이 없다고 말했습니다.
콴타스 항공사의 발상지인 윈턴은 호주 공룡 시대 박물관과 왈츠 마틸다 센터의 본거지입니다.
"크고 명확하게 메시지를 전하고 싶습니다 ... 우리는 연료가 있습니다. 지역민에게서 빼앗고 있는 게 아닙니다. 우리는 여러분이 와서 우리의 아름다운 세계를 방문하길 원합니다."라고 화이트가 말합니다.
화이트는 특별한 숙박 및 투어 거래를 홍보하고 사람들에게 아웃백에서 "충전, 재급유, 그리고 더 오래 머물기"를 유도할 방법을 논의하기 위해 이번 주 윈턴 관광 운영자들과의 긴급 브레인스토밍 회의를 준비 중이었습니다.
북서쪽으로 약 6시간 떨어진 호주 최대 로데오로 유명한 도시 마운트 아이사에서 카일리 릭슨은 지난 6년간 선셋 투어리스트 공원을 운영해 왔습니다.
그녀는 총리의 메시지를 좋아하지 않았습니다.
"우리는 일 년에 6개월만 바쁘고 그 작은 댓글 한 개 ... 총리의 말은 사람들에게 보수적으로 하라고 ... 우리의 마음에 칼을 꽂습니다."라고 그녀가 말합니다.
"정말 잔인합니다. 우리는 관광을 척추뼈로 의존합니다. 이것이 우리의 생계입니다. 그래서 그렇게 큰 플랫폼과 그의 권위 있는 누군가가 '여행을 제한하라'고 말하는 것을 들으니... 그건 엉망입니다."
릭슨은 손님들을 모집하여 페이스북과 인스타그램용 홍보 동영상에 출연하게 하여 사람들에게 마운트 아이사로 여행을 가고 좀 더 오래 머물도록 권장하고 있습니다.
"우리가 뭘 가지고 있는지 알아요?"라고 그녀가 한 동영상에서 묻습니다. "연료가 산더미입니다."
59세의 열성적인 아웃백 여행자 라일 코완은 지난 30년 동안 서쪽으로 여행을 해 왔습니다. 그는 보통 일 년에 최소 두 번 여행합니다. 올해는 아무것도 하지 않을 수도 있습니다.
"이것이 기로입니다."라고 그는 연료 위기에 대해 말합니다.
코완은 퀸즐랜드의 노동절 장거리 주말에 브리즈번 서쪽으로 약 9시간 떨어진 커너뮬라 근처 샬럿 평원으로 가는 로드 트립을 계획하고 있었습니다. 그러나 그는 가지 않기로 결정했습니다.
"저는 랜드크루저를 가지고 있고 캐러밴을 견인합니다. 연료 비용이 두 배가 되었을 것입니다. 우리는 이미 자동차를 채우고 밴을 가져가지 않으며 비용을 공유하는 것에 대해 이야기하고 있었는데, 모두가 너무 어려워져서 우리는 포기했습니다."라고 코완이 말합니다.
"나는 모든 여행을 기대하고 있었고 이것을 정말 기대하고 있었습니다. 나는 아웃백 여행을 사랑합니다.
"나는 종종 여기[브리즈번]에서 [울루루]로 갔다가 돌아오고, 에이어 호수 주위를 돌아다니는데, 4~5주간의 그런 여행에서 연료 가격 차이는 1000달러입니다."
퀸즐랜드 관광 산업 위원회의 설문 조사에 응한 300명의 운영자 중 3%는 문을 닫는 것을 고려하고 있다고 말했으며, 또 다른 20%는 문을 닫을 압박을 받고 있다고 말했습니다.
"단 소수의 폐쇄는 약 9억 4300만 달러의 경제 기여 손실에 해당하며 7000개의 일자리를 나타냅니다."라고 위원회의 최고 경영자 나타샤 휠러가 말합니다.
"우리는 중대한 기로에 있습니다."
그녀는 치솟는 연료 가격이 팬데믹, 사이클론, 홍수, 확대되는 보험, 에너지 및 노동 비용으로부터의 10년 누적 압박의 가장자리로 많은 운영자를 몰아갔다고 말합니다.
"겨울의 퀸즐랜드는 예외적이며, 남동쪽에서 시작하여 아웃백을 거쳐 북쪽까지 이어집니다."라고 휠러가 말합니다.
"그것은 그렇게 큰 영향을 미칩니다. 그 드라이브 시장은 우리 전체 주에 - 정육점, 빵집, 정비공, 당신이 말하는 모든 것에, 모두가 올해 이 시간에 혜택을 받습니다.
"하지만 2026년을 위해 기본적으로 말라버렸다면, 우리는 직접 관광 사업체뿐만 아니라 서비스 사업체로의 파급 효과에 대한 상당한 압박을 볼 것입니다."
글로벌 연료 위기 전에 퀸즐랜드와 연방 정부는 2025년 홍수 이후 회복을 위해 214만 달러의 관광 회복 프로그램을 마련했습니다.
컨트리 음악 스타 리 커나한이 야외 콘서트를 공연하도록 모집되었으며, 정부는 "아웃백 퀸즐랜드입니다. 뭔가 다릅니다"라는 슬로건으로 광고 캠페인을 시작했습니다.
그러나 업계의 최고 단체는 방문자 경제를 안정화하기 위해 더 많은 개입을 요구하는 편지를 주(州) 및 연방 정부에 보냈습니다.
도일은 정부가 더 많은 일을 해야 한다고 말합니다.
"그들은 아웃백 마을을 지원하고 사람들을 나가게 하기 위해 가능한 모든 것을 제공해야 합니다."라고 그녀가 말합니다.
"많은 사람들에게 매우 우울해지기 시작하고 있습니다. 도미노 효과입니다. COVID보다 더 나쁩니다."
총리 사무실 대변인은 최근 발표된 구호 조치를 통해 관광 산업을 지원하고 있다고 말했으며, 여기에는 세금 의무를 충족할 수 없는 사업체를 지원하는 조치와 소규모 사업 책임 대출 의무 면제를 추가 10년 연장하는 것이 포함됩니다.
"알바니스 정부는 계속해서 이 전쟁의 영향으로부터 호주인을 보호하기 위해 취할 수 있는 모든 조치를 취할 것입니다. 여기에는 연료 소비세를 반으로 줄이고, 석유 회사의 가격 인상을 억제하고, 더 많은 연료를 시장에 공급하고, 국제 파트너들과 협력하여 우리의 연료 공급을 확보하는 것이 포함됩니다."라고 대변인이 말했습니다.
저장된 목록에서 항목을 제거하여 더 추가하세요.
캐러밴 공원 운영자 캐서린 도일은 사람들이 예약을 취소하고 있다고 말합니다. "좌우간장간장. 여기 정말 슬픕니다."
브리즈번 북서쪽으로 13시간 떨어진 아웃백 퀸즐랜드의 중심부에 있는 롱리치 캐러밴 공원에서 도일이 전화를 받을 때는 오전 11시입니다.
도일은 밝은 태도를 유지하고 있지만 전화를 받을 때 자신을 단련하고 있습니다. 그 아침에만 벌써 세 명이 예약 취소 전화를 했습니다.
글로벌 연료 위기가 아웃백 퀸즐랜드의 올해 성수 관광 시즌에 본격적으로 시작되기도 전에 타격을 가하고 있습니다.
이 상황은 국제 여행이 중단되고 호주인들이 자국의 관광 운영자를 지원하라는 부름에 응한 팬데믹 이후의 붐과는 극명한 대조를 이룹니다. 호주인들이 대거 캐러밴에 올라타고 아웃백으로 향했습니다. 한 가지 위기에서 최고의 순간을 맞이한 산업이 다음 위기로 인해 무릎을 꿇게 되었습니다.
호주의 서늘한 달인 4월부터 9월 말까지는 아웃백 관광 운영자들의 성수 시즌입니다.
남쪽의 추운 도시들에서 도망쳐나온 사람들과 브리즈번 사람들은 북쪽으로 여행을 떠나 모험과 화씨 70도 중반의 기온을 추구합니다. 부활절이 보통 시작을 알립니다.
하지만 올해는 아닙니다.
4월 1일, 성금요일 이틀 전에 앤서니 앨버니스 총리가 국민을 대상으로 연설을 하며 사람들에게 연료를 절약하도록 권장했습니다.
66세의 매튜 봄은 올해 성수 아웃백 관광 시즌을 대비하기 위해 여름 동안 380그루의 나무를 심고 수톤의 덤불 바위를 옮겨 25개의 정원 침대를 다시 조경했습니다.
"하지만 여기 아무도 없습니다."라고 찰러빌 부시 캐러밴 공원 매니저인 봄이 말합니다.
봄은 연료 위기의 긴장이 팬데믹보다 더 많은 아웃백 사업체를 없앨까봐 우려합니다.
"이것은 여기서 재앙이 될 것입니다."라고 그는 말합니다.
"여기 찰러빌뿐만 아니라 롱리치와 윈턴까지 서쪽 전역에 있는 가게들이 - 성수 시즌을 위해 비축했는데, 이것이 우리가 바쁜 시기입니다.
"모두가 많은 돈을 투자했습니다. 그리고 지금 우리는 아무것도 없습니다. 도로가 죽었습니다."
첫 번째 문제 신호는 2월과 3월의 기록 경신적 폭우로 나타났습니다. 아웃백 퀸즐랜드의 일부 지역은 2일 만에 일 년치의 폭우를 맞았습니다. 이로 인해 7월의 버즈빌 빅 레드 배쉬가 취소되었습니다.
도일의 롱리치 캐러밴 공원에서는 최소 30개의 예약이 빅 레드 배쉬 폐기 이후 취소되었으며, 현재 점유율은 지금까지 최저입니다.
"거의 아무도 예약하지 않습니다."라고 도일이 말합니다.
"손님들은 단지 '연료 부족이 어떨 될지 모르는데 저렇게 먼 곳까지 갈 수 없어'라고 말하고 있습니다. 불행하게도 예약보다 취소가 더 많습니다. 모두가 고생하고 있습니다."
호주인들에게 여행 계획을 지속하되 연료도 절약하도록 권장하는 연방 및 주 정부의 혼합된 메시지는 퀸즐랜드의 아웃백이 특이하게도 초록색이고 활기찬 시간에 좌절감을 주고 있습니다.
"그림을 그려보자면"이라고 윈턴 셔 시장 캐시 화이트가 말합니다. "최근 홍수 이후 풍경은 절대적으로 비전 스플렌디드이고, 야생동물은 믿을 수 없을 정도로 놀랍고, 야생화가 피어나고 있습니다. 국가가 이렇게 아름답게 보인 적이 없습니다.
"하지만 불행하게도 이 연료 위기와 혼합된 메시지로 인해 ... 사람들의 마음에 의심을 심고 있습니다."
이 특파원이 말한 모든 숙박 시설은 마을에 연료 부족이 없지만 연료를 구입할 사람이 없다고 말했습니다.
콴타스 항공사의 발상지인 윈턴은 호주 공룡 시대 박물관과 왈츠 마틸다 센터의 본거지입니다.
"크고 명확하게 메시지를 전하고 싶습니다 ... 우리는 연료가 있습니다. 지역민에게서 빼앗고 있는 게 아닙니다. 우리는 여러분이 와서 우리의 아름다운 세계를 방문하길 원합니다."라고 화이트가 말합니다.
화이트는 특별한 숙박 및 투어 거래를 홍보하고 사람들에게 아웃백에서 "충전, 재급유, 그리고 더 오래 머물기"를 유도할 방법을 논의하기 위해 이번 주 윈턴 관광 운영자들과의 긴급 브레인스토밍 회의를 준비 중이었습니다.
북서쪽으로 약 6시간 떨어진 호주 최대 로데오로 유명한 도시 마운트 아이사에서 카일리 릭슨은 지난 6년간 선셋 투어리스트 공원을 운영해 왔습니다.
그녀는 총리의 메시지를 좋아하지 않았습니다.
"우리는 일 년에 6개월만 바쁘고 그 작은 댓글 한 개 ... 총리의 말은 사람들에게 보수적으로 하라고 ... 우리의 마음에 칼을 꽂습니다."라고 그녀가 말합니다.
"정말 잔인합니다. 우리는 관광을 척추뼈로 의존합니다. 이것이 우리의 생계입니다. 그래서 그렇게 큰 플랫폼과 그의 권위 있는 누군가가 '여행을 제한하라'고 말하는 것을 들으니... 그건 엉망입니다."
릭슨은 손님들을 모집하여 페이스북과 인스타그램용 홍보 동영상에 출연하게 하여 사람들에게 마운트 아이사로 여행을 가고 좀 더 오래 머물도록 권장하고 있습니다.
"우리가 뭘 가지고 있는지 알아요?"라고 그녀가 한 동영상에서 묻습니다. "연료가 산더미입니다."
59세의 열성적인 아웃백 여행자 라일 코완은 지난 30년 동안 서쪽으로 여행을 해 왔습니다. 그는 보통 일 년에 최소 두 번 여행합니다. 올해는 아무것도 하지 않을 수도 있습니다.
"이것이 기로입니다."라고 그는 연료 위기에 대해 말합니다.
코완은 퀸즐랜드의 노동절 장거리 주말에 브리즈번 서쪽으로 약 9시간 떨어진 커너뮬라 근처 샬럿 평원으로 가는 로드 트립을 계획하고 있었습니다. 그러나 그는 가지 않기로 결정했습니다.
"저는 랜드크루저를 가지고 있고 캐러밴을 견인합니다. 연료 비용이 두 배가 되었을 것입니다. 우리는 이미 자동차를 채우고 밴을 가져가지 않으며 비용을 공유하는 것에 대해 이야기하고 있었는데, 모두가 너무 어려워져서 우리는 포기했습니다."라고 코완이 말합니다.
"나는 모든 여행을 기대하고 있었고 이것을 정말 기대하고 있었습니다. 나는 아웃백 여행을 사랑합니다.
"나는 종종 여기[브리즈번]에서 [울루루]로 갔다가 돌아오고, 에이어 호수 주위를 돌아다니는데, 4~5주간의 그런 여행에서 연료 가격 차이는 1000달러입니다."
퀸즐랜드 관광 산업 위원회의 설문 조사에 응한 300명의 운영자 중 3%는 문을 닫는 것을 고려하고 있다고 말했으며, 또 다른 20%는 문을 닫을 압박을 받고 있다고 말했습니다.
"단 소수의 폐쇄는 약 9억 4300만 달러의 경제 기여 손실에 해당하며 7000개의 일자리를 나타냅니다."라고 위원회의 최고 경영자 나타샤 휠러가 말합니다.
"우리는 중대한 기로에 있습니다."
그녀는 치솟는 연료 가격이 팬데믹, 사이클론, 홍수, 확대되는 보험, 에너지 및 노동 비용으로부터의 10년 누적 압박의 가장자리로 많은 운영자를 몰아갔다고 말합니다.
"겨울의 퀸즐랜드는 예외적이며, 남동쪽에서 시작하여 아웃백을 거쳐 북쪽까지 이어집니다."라고 휠러가 말합니다.
"그것은 그렇게 큰 영향을 미칩니다. 그 드라이브 시장은 우리 전체 주에 - 정육점, 빵집, 정비공, 당신이 말하는 모든 것에, 모두가 올해 이 시간에 혜택을 받습니다.
"하지만 2026년을 위해 기본적으로 말라버렸다면, 우리는 직접 관광 사업체뿐만 아니라 서비스 사업체로의 파급 효과에 대한 상당한 압박을 볼 것입니다."
글로벌 연료 위기 전에 퀸즐랜드와 연방 정부는 2025년 홍수 이후 회복을 위해 214만 달러의 관광 회복 프로그램을 마련했습니다.
컨트리 음악 스타 리 커나한이 야외 콘서트를 공연하도록 모집되었으며, 정부는 "아웃백 퀸즐랜드입니다. 뭔가 다릅니다"라는 슬로건으로 광고 캠페인을 시작했습니다.
그러나 업계의 최고 단체는 방문자 경제를 안정화하기 위해 더 많은 개입을 요구하는 편지를 주(州) 및 연방 정부에 보냈습니다.
도일은 정부가 더 많은 일을 해야 한다고 말합니다.
"그들은 아웃백 마을을 지원하고 사람들을 나가게 하기 위해 가능한 모든 것을 제공해야 합니다."라고 그녀가 말합니다.
"많은 사람들에게 매우 우울해지기 시작하고 있습니다. 도미노 효과입니다. COVID보다 더 나쁩니다."
총리 사무실 대변인은 최근 발표된 구호 조치를 통해 관광 산업을 지원하고 있다고 말했으며, 여기에는 세금 의무를 충족할 수 없는 사업체를 지원하는 조치와 소규모 사업 책임 대출 의무 면제를 추가 10년 연장하는 것이 포함됩니다.
"알바니스 정부는 계속해서 이 전쟁의 영향으로부터 호주인을 보호하기 위해 취할 수 있는 모든 조치를 취할 것입니다. 여기에는 연료 소비세를 반으로 줄이고, 석유 회사의 가격 인상을 억제하고, 더 많은 연료를 시장에 공급하고, 국제 파트너들과 협력하여 우리의 연료 공급을 확보하는 것이 포함됩니다."라고 대변인이 말했습니다.
처리 완료
7,407 tokens · $0.0217
기사 수집 완료 · 05:20
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 05:36
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
219 tokens
$0.00056
2.1s
본문 추출 완료
8,324자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 05:36
4,284자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
7,188 tokens
$0.02115
53.1s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 05:36
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-1.17
일상적인 보도 수준 — 기준: Queensland
(🇨🇦 CA)
최근 6시간 3건
7일 평균 6.11건 / 6h
3개국 매체
3개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
“You know what we’ve got?” asks Mount Isa caravan park owner Kylie Rixon. “Heaps of fuel.”
You have reached your maximum number of saved items.Remove items from your saved list to add more.
People are just cancelling, caravan park operator Kathryn Doyle says. “Left, right and centre. It’s just so sad out here.”
It is 11am when Doyle answers the phone at Longreach Caravan Park, 13 hours north-west of Brisbane, in the heart of outback Queensland.
Doyle is upbeat but steeling herself when she picks up the line – already that morning, three people had called to cancel their bookings.
The global fuel crisis is hitting this year’s peak tourism season in outback Queensland even before it gets under way.
The scenario is in stark contrast to the post-COVID boom, when international travel ground to a halt and Australians answered a rallying cry to support tourism operators in their own backyard. Australians in their droves jumped in caravans and headed to the outback. An industry that had its biggest moment in one crisis has been brought to its knees in the next.
Australia’s cooler months, from April to the end of September, are peak season for outback tourism operators.
Southerners fleeing the colder capitals, and Brisbaneites alike, travel north in pursuit of adventure and temperatures in the mid-20s. Easter typically kicks things off.
But not this year.
On April 1, two days before Good Friday, Prime Minister Anthony Albanese addressed the nation, encouraging people to conserve fuel.
Matthew Bom, 66, spent the summer planting 380 trees and hauling tonnes of bush rock to re-landscape 25 garden beds in preparation for this year’s peak outback tourism period.
“But I’ve got no one here,” the Charleville Bush Caravan Park manager says.
Bom fears the strain of the fuel crisis will wipe out more outback businesses than the pandemic had.
“It’s going to be a catastrophe out here,” he says.
“There are stores – not just here in Charleville, but all throughout west out here, all the way up to Longreach and Winton and all that – that are stocked up ready for the peak season because this is the time when we get busy.
“Everyone’s invested a lot of money. And now we’ve got nothing. The roads are dead.”
The first sign of trouble came with the record-breaking rain in February and March – parts of outback Queensland copped a year’s worth of rain in two days – which forced the cancellation of July’s Birdsville Big Red Bash.
At least 30 bookings have been cancelled at Doyle’s Longreach Caravan Park since the Big Red Bash was scrapped, and she says occupancy is now the lowest it’s ever been.
“Hardly anyone’s booking in,” Doyle says.
“Guests are just saying, ‘We can’t come all the way out there when we don’t know what the fuel shortages are going to be like.’ So, unfortunately, there are more cancellations than there are bookings. Everyone’s suffering.”
Mixed messaging from federal and state governments urging Australians to keep their travel plans but also conserve fuel has been frustrating at a time when Queensland’s outback is uncharacteristically green and vibrant.
“To paint a picture,” says Winton Shire Mayor Cathy White, “the landscape is absolutely a vision splendid after the recent flooding – the wildlife is incredible, and the wild flowers are blooming. The country’s never looked so beautiful.
“But unfortunately, due to this fuel crisis, and the mixed messaging ... it’s putting doubt in people’s minds.”
Every accommodation site this masthead spoke to said there was no shortage of fuel in their town, but no one to buy it.
Winton, the birthplace of Qantas, is the home of the Australian Age of Dinosaurs Museum and the Waltzing Matilda Centre.
“I just want to get the message out there loud and clear … We’ve got fuel. You are not taking it from locals. We want you to come out and visit our beautiful part of the world,” White says.
White was preparing for an emergency brainstorming meeting with Winton tourism operators this week to discuss ways to promote special accommodation and tour deals and entice people to “recharge, refuel and linger longer” in the outback.
About six hours north-west, in Mount Isa – the city famous for Australia’s largest rodeo – Kylie Rixon has operated the Sunset Tourist Park for the past six years.
She did not appreciate the prime minister’s message.
“We’re only busy six months of the year and that one little comment ... from the prime minister telling people to be conservative ... it puts a knife in our hearts,” she says.
“It’s really cruel. We rely on tourism as our backbone. It’s our bread and butter. It’s our livelihood. So to hear someone on such a big platform and with his authority to say ‘limit travel’ … that’s shithouse.”
Rixon has recruited guests to star in promotional videos for Facebook and Instagram to encourage people to travel to Mount Isa, and stay a little longer.
“You know what we’ve got?” she asks in one video. “Heaps of fuel.”
Avid outback traveller Lyle Cowan, 59, has been making trips out west for the past 30 years. He usually makes at least two trips a year. This year, he might take none.
“This is the tipping point,” he says of the fuel crisis.
Cowan was planning a road trip to Charlotte Plains near Cunnamulla, about nine hours west of Brisbane, on Queensland’s Labour Day long weekend. But he has decided not to go.
“I’ve got a Landcruiser and I tow a caravan – fuel would have doubled. We were already talking about trying to fill the car and not take the van, share costs, but it all just got too difficult, so we bailed,” Cowan says.
“I look forward to every trip, and I was really looking forward to this one. I love my outback trips.
“I often go from here [in Brisbane] out to [Uluru] and back, and around Lake Eyre, and the price differential on a trip like that for four or five weeks would be $1000.”
Of 300 operators who responded to a survey from the Queensland Tourism Industry Council, 3 per cent said they were considering closing their doors, while another 20 per cent said they were under pressure to close.
“Just a small number of closures equates to around $943 million in lost economic contribution and represents 7000 jobs,” says the council’s chief executive, Natassia Wheeler.
“We are at a critical tipping point.”
She says soaring fuel prices have driven many operators to the brink in a decade of cumulative pressure from the pandemic, cyclones, floods and escalating insurance, energy and labour costs.
“Winter in Queensland is exceptional, and it goes from the south-east all the way through the outback, up to the north,” Wheeler says.
“It has such a big impact – that drive market – on our whole state. It affects butchers, bakers, mechanics, you name it, everyone benefits from this time of year in Queensland.
“But with that basically dried up for 2026, we’re going to see a significant amount of pressure, not just on immediate tourism businesses, but the flow-on effect to service businesses.”
Before the global fuel crisis, the Queensland and federal governments had mounted a $2.14 million tourism recovery program in the wake of the 2025 floods.
Country music star Lee Kernaghan was recruited to perform outdoor concerts, while the government launched an advertising campaign with the slogan, “Outback Queensland. It’s something else”.
But the peak industry body has written to both state and federal governments, calling for more intervention to stabilise the visitor economy.
Doyle says the government should be doing more.
“They should be offering anything that they possibly can to support these outback towns and to get people out,” she says.
“It’s starting to get very depressing for a lot of people. It’s a domino effect, you know, it’s worse than COVID.”
A spokesperson for the prime minister’s office said the tourism industry was being supported through recently announced relief measures, including measures to support businesses unable to meet their tax obligations and extending the Small Business Responsible Lending Obligation exemption for a further 10 years.
“The Albanese government will continue to take every action we can to shield Australians from the impact of this war – including halving the fuel excise, cracking down on petrol companies price gouging, getting more fuel into the market, and working with international partners to secure our fuel supply,” the spokesperson said.