대법원, 트럼프의 시리아인과 아이티인을 위한 임시보호신분(TPS) 폐지 추진 검토
Supreme Court Weighs Trump Push to End Temporary Protected Status for Syrians and Haitians
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Jazmine Ulloa and Miriam Jordan
EN
2026-04-28 18:01
Translated
임시보호신분(T.P.S.) 폐지 노력은 문제가 많은 국가의 사람들에게 인도적 지원을 제공하는 것에서 벗어나는 변화의 일부입니다.
수십 년 동안 미국은 기근, 전쟁 또는 기타 급성 인도적 위기로 얼룩진 모국으로 안전하게 돌아갈 수 없는 사람들에게 신속하게 임시 법적 신분을 제공하는 방법을 가지고 있었습니다.
1990년 의회에서 제정된 임시보호신분(T.P.S.)은 미국이 그들의 나라로 안전하게 돌아갈 수 없고 오래된 국제 난민 또는 망명 보호 조항에 따라 영구 거주권을 얻을 가능성이 낮은 사람들을 돕기로 약속했다는 신호였습니다.
그러나 트럼프 대통령은 수십만 명의 사람들을 위한 T.P.S. 폐지를 추진해 왔으며, 수요일에 그의 행정부는 대법원에 일련의 법적 문제에 직면한 이 노력을 승인해 달라고 요청할 것입니다.
수요일 아침 판사들이 재판소에 나갔을 때 아이티와 시리아에 대한 T.P.S. 폐지가 그들 앞의 질문이 될 것이지만, 그 이해관계는 훨씬 더 큽니다. 이미 대통령은 수십 년 동안 수만 명씩 입국한 난민 재정착을 거의 종료했습니다. 오랫동안 청구 건수와 자원 부족으로 압도당해온 망명 청구를 검토하는 시스템은 행정부에 의해 거의 중단 상태로 전락했습니다.
만약 T.P.S.를 효과적으로 폐지할 수 있다면, 행정부는 50년 이상 양당 지도자들이 선호했던 프로그램과 이상으로부터의 이동을 더욱 촉진하면서 글로벌 질서에서 미국의 역할을 재편하는 또 다른 단계를 밟게 될 것입니다.
트럼프 대통령과 그의 동료들은 인도적 프로그램이 이 프로그램들이 상대적으로 소수의 사람들을 위한 것임에도 불구하고 많은 이민자들이 국가에 들어가기 위한 지배적인 경로가 되었다고 주장했습니다. 국무부 차관 크리스토퍼 란다우는 9월 유엔 총회에서 "수십만 명의 가짜 망명 신청자가 있다면 실제 망명 신청자는 어떻게 되는가?"라고 말했습니다.
법원에서 행정부에 이의를 제기하는 변호사들은 이민자들에 대한 보호를 제거하려는 노력이 편견과 정치에 의해 촉발되었으며 대통령의 대량 추방 캠페인의 일부로 추방할 수 있는 사람들의 풀을 확대하는 것에 관한 것이라고 주장합니다.
이민자와 난민을 돕는 비영리 단체인 글로벌 난민의 회장 겸 최고경영자인 크리쉬 오'마라 비그나라자는 "우리가 지금 목격하고 있는 것은 현대 미국 역사상 가장 큰 문서 제거 캠페인과 함께 인도적 경로의 해체"라고 말했습니다.
트럼프는 10월에 시작된 회계연도의 난민 입국을 기록적 저점인 7,500명으로 제한했습니다. 그는 전임자 하에서 만들어지거나 확대된 다른 인도적 프로그램을 원상복구했으며, 그의 행정부는 그들이 연결되지 않은 국가로 망명 신청자를 추방하려는 노력을 강화했습니다. 뉴욕 타임즈의 조사에 따르면 행정부가 대통령의 공격적인 집행 의제를 지원하도록 국가의 이민 판사에게 체계적으로 압력을 가하면서 망명 부여율이 급락했습니다.
이러한 조치들은 함께 홀로코스트와 제2차 세계 대전 이후 미국이 맺은 국제적 약속과 나중에 법에 편입한 약속에서 눈에 띄는 변화를 나타냅니다.
그러나 그러한 인도적 노력은 특정 국가와 민족을 부당하게 선호하는 것으로 간주되기도 했습니다. 미국이 엘살바도르의 우익 정부를 지원하고 국가가 내전에 빠져들면서 1980년대에 이 비판이 절정에 달했습니다.
당시 짐 맥거번은 상사인 대표 조 모클리의 사무실을 방문한 엘살바도르 유권자들의 불만을 접수하던 의회 보좌진이었습니다. 많은 엘살바도르인들이 망명을 신청하고 있었지만 레이건과 부시 행정부는 "엘살바도르가 살기 위험한 곳이라는 것을 인정하고 싶지 않았습니다"라고 현재 매사추세츠 하원민주당 의원인 맥거번은 말했습니다.
모클리와 초당적 의원 연합의 증가하는 압력 하에서 의회는 1990년 공화당 대통령인 조지 H.W. 부시가 서명한 이민 입법 패키지의 일부인 T.P.S. 프로그램을 만들었습니다.
수년이 걸릴 수 있는 망명 및 난민 신분과 달리, T.P.S.는 신속하게 활성화될 수 있으며 수령인이 미국에 합법적으로 들어왔는지 여부에 관계없이 많은 사람들을 포함할 수 있습니다. 국토안보부 장관은 언제 한 국가가 지정을 받아야 하는지를 결정하는데, 이는 6개월에서 18개월 동안 지속될 수 있으며 지정을 연장할 수 있는 횟수에는 제한이 없습니다.
최근까지 이러한 유연성은 워싱턴에서 어느 정당이 권력을 잡고 있든 관계없이 중요한 도구였다고 캘리포니아 대학 로스앤젤레스 사회학자 세실리아 멘히바르는 말했습니다. 이제 "그것은 너무 정치화되었습니다"라고 그녀는 덧붙였습니다.
T.P.S. 지정은 1990년대 내전 이후 보스니아 헤르체고비나와 같은 일부 국가, 그리고 서아프리카를 휩쓴 에볼라 위기 당시 기니, 시에라리온, 라이베리아에서는 상대적으로 단기간에 머물렀습니다. 그러나 이 프로그램은 아이티, 시리아 및 수십 년간 위기가 지속된 여러 다른 국가의 수급자들을 위해 거의 영구적이 되었습니다.
엘살바도르의 내전을 피해 1980년대 뉴저지에 도착한 65세의 블랑카 몰리나는 임시 보호를 가능하게 하기 위해 로비한 많은 정치 지도자들과의 사진을 보관하고 있습니다. 현재 약 170,100명의 엘살바도르인들이 이 프로그램의 보호를 받고 있습니다. 일부는 20년 이상 이 신분을 유지하고 있습니다.
T.P.S. 이니셔티브는 영구 거주권이나 시민권으로의 경로를 제공하지 않지만, 몰리나는 어느 정도의 마음의 평온함을 제공했다고 말했습니다. "사람들은 근거를 마련하고 집을 사고 사업을 시작하고 전체 삶을 살 수 있었습니다"라고 그녀는 말했습니다.
그러나 그 오래된 기간은 오래 동안 트럼프와 공화당인들의 의심을 받아왔는데, 특히 조셉 R. 바이든 대통령이 국가의 남쪽 국경에 기록적 숫자로 도착하는 이민자 중 일부에 T.P.S.를 확대했을 때 더욱 그랬습니다.
캘리포니아 공화당인 톰 맥클린톡 하원의원은 12월 프로그램의 영향에 관한 하원 소위원회 회의에서 "T.P.S.는 U.S.에 있던 이민자들이 자신의 재해로부터 보호받도록 의도된 것이지, 그러한 상황에서 벗어나는 사람들을 장려하기 위한 것이 아닙니다"라고 말했습니다.
대법원 사건은 이제 프로그램의 운명을 시험하고 미래 행정부가 그것을 사용하는 방법을 형성할 수 있습니다.
T.P.S. 보유자를 대리하는 변호사들은 국토안보부 관계자들이 행정 절차를 위반하고, 국가 상황을 적절히 평가하지 않았으며, 아이티인의 경우 기관이 임시 보호를 취소하려고 할 때 인종 편견으로 행동했다고 주장합니다. 그러나 연방 정부 변호사들은 미국 법이 법원에서 국토안보부의 종료 결정을 검토하도록 허용하지 않으며 보호는 "국가 이익에 반한다"고 반박했습니다.
트럼프가 지난해 취임한 이후, 그의 행정부는 바이든이 떠났을 때 보유하고 있던 17개국 중 13개국의 T.P.S. 지정을 종료했습니다. 베네수엘라인들은 약 600,000명으로 가장 큰 수급자 집단을 구성했습니다.
대법원의 결정은 350,000명의 아이티인과 6,100명의 시리아인을 위한 보호에 적용되겠지만, 추정 130만 명의 모든 T.P.S. 보유자에 대한 함의를 가질 가능성이 있습니다.
마이애미 지역에서 27세의 항공기 기술자이자 프로그램 하에서의 신분이 만료된 베네수엘라인 마르코스는 과거에 건강 보험, 치과 진료 및 퇴직 계획이 있는 직업에서 주당 1,500달러를 벌었습니다. 이제 그의 이민 상황 때문에 성을 밝히지 않기로 한 마르코스는 항공기 부품을 수리하는 프리랜서로 매주 600달러를 번다.
그는 에어컨 시스템과 비행기 엔진을 시작하고 객실 압력을 제어하는 부품을 전문으로 합니다. 그는 이 일을 하기 위해 300~400페이지의 매뉴얼을 읽으며, 자신 같은 훈련받은 기술자 부족으로 인해 자신의 기술이 계속 수요가 있다고 말했습니다.
"그것은 내 인생에서 최악의 소식이었습니다"라고 그는 보호 신분을 잃게 될 것이라는 것을 알게 된 것에 대해 말했습니다.
재즈민 울로아는 타임스의 이민을 다루는 전국 기자입니다.
미리엄 조던은 이민자와 그들의 미국의 인구통계, 사회 및 경제에 미치는 영향에 대해 풀뿌리 관점에서 보도합니다.
1990년 의회에서 제정된 임시보호신분(T.P.S.)은 미국이 그들의 나라로 안전하게 돌아갈 수 없고 오래된 국제 난민 또는 망명 보호 조항에 따라 영구 거주권을 얻을 가능성이 낮은 사람들을 돕기로 약속했다는 신호였습니다.
그러나 트럼프 대통령은 수십만 명의 사람들을 위한 T.P.S. 폐지를 추진해 왔으며, 수요일에 그의 행정부는 대법원에 일련의 법적 문제에 직면한 이 노력을 승인해 달라고 요청할 것입니다.
수요일 아침 판사들이 재판소에 나갔을 때 아이티와 시리아에 대한 T.P.S. 폐지가 그들 앞의 질문이 될 것이지만, 그 이해관계는 훨씬 더 큽니다. 이미 대통령은 수십 년 동안 수만 명씩 입국한 난민 재정착을 거의 종료했습니다. 오랫동안 청구 건수와 자원 부족으로 압도당해온 망명 청구를 검토하는 시스템은 행정부에 의해 거의 중단 상태로 전락했습니다.
만약 T.P.S.를 효과적으로 폐지할 수 있다면, 행정부는 50년 이상 양당 지도자들이 선호했던 프로그램과 이상으로부터의 이동을 더욱 촉진하면서 글로벌 질서에서 미국의 역할을 재편하는 또 다른 단계를 밟게 될 것입니다.
트럼프 대통령과 그의 동료들은 인도적 프로그램이 이 프로그램들이 상대적으로 소수의 사람들을 위한 것임에도 불구하고 많은 이민자들이 국가에 들어가기 위한 지배적인 경로가 되었다고 주장했습니다. 국무부 차관 크리스토퍼 란다우는 9월 유엔 총회에서 "수십만 명의 가짜 망명 신청자가 있다면 실제 망명 신청자는 어떻게 되는가?"라고 말했습니다.
법원에서 행정부에 이의를 제기하는 변호사들은 이민자들에 대한 보호를 제거하려는 노력이 편견과 정치에 의해 촉발되었으며 대통령의 대량 추방 캠페인의 일부로 추방할 수 있는 사람들의 풀을 확대하는 것에 관한 것이라고 주장합니다.
이민자와 난민을 돕는 비영리 단체인 글로벌 난민의 회장 겸 최고경영자인 크리쉬 오'마라 비그나라자는 "우리가 지금 목격하고 있는 것은 현대 미국 역사상 가장 큰 문서 제거 캠페인과 함께 인도적 경로의 해체"라고 말했습니다.
트럼프는 10월에 시작된 회계연도의 난민 입국을 기록적 저점인 7,500명으로 제한했습니다. 그는 전임자 하에서 만들어지거나 확대된 다른 인도적 프로그램을 원상복구했으며, 그의 행정부는 그들이 연결되지 않은 국가로 망명 신청자를 추방하려는 노력을 강화했습니다. 뉴욕 타임즈의 조사에 따르면 행정부가 대통령의 공격적인 집행 의제를 지원하도록 국가의 이민 판사에게 체계적으로 압력을 가하면서 망명 부여율이 급락했습니다.
이러한 조치들은 함께 홀로코스트와 제2차 세계 대전 이후 미국이 맺은 국제적 약속과 나중에 법에 편입한 약속에서 눈에 띄는 변화를 나타냅니다.
그러나 그러한 인도적 노력은 특정 국가와 민족을 부당하게 선호하는 것으로 간주되기도 했습니다. 미국이 엘살바도르의 우익 정부를 지원하고 국가가 내전에 빠져들면서 1980년대에 이 비판이 절정에 달했습니다.
당시 짐 맥거번은 상사인 대표 조 모클리의 사무실을 방문한 엘살바도르 유권자들의 불만을 접수하던 의회 보좌진이었습니다. 많은 엘살바도르인들이 망명을 신청하고 있었지만 레이건과 부시 행정부는 "엘살바도르가 살기 위험한 곳이라는 것을 인정하고 싶지 않았습니다"라고 현재 매사추세츠 하원민주당 의원인 맥거번은 말했습니다.
모클리와 초당적 의원 연합의 증가하는 압력 하에서 의회는 1990년 공화당 대통령인 조지 H.W. 부시가 서명한 이민 입법 패키지의 일부인 T.P.S. 프로그램을 만들었습니다.
수년이 걸릴 수 있는 망명 및 난민 신분과 달리, T.P.S.는 신속하게 활성화될 수 있으며 수령인이 미국에 합법적으로 들어왔는지 여부에 관계없이 많은 사람들을 포함할 수 있습니다. 국토안보부 장관은 언제 한 국가가 지정을 받아야 하는지를 결정하는데, 이는 6개월에서 18개월 동안 지속될 수 있으며 지정을 연장할 수 있는 횟수에는 제한이 없습니다.
최근까지 이러한 유연성은 워싱턴에서 어느 정당이 권력을 잡고 있든 관계없이 중요한 도구였다고 캘리포니아 대학 로스앤젤레스 사회학자 세실리아 멘히바르는 말했습니다. 이제 "그것은 너무 정치화되었습니다"라고 그녀는 덧붙였습니다.
T.P.S. 지정은 1990년대 내전 이후 보스니아 헤르체고비나와 같은 일부 국가, 그리고 서아프리카를 휩쓴 에볼라 위기 당시 기니, 시에라리온, 라이베리아에서는 상대적으로 단기간에 머물렀습니다. 그러나 이 프로그램은 아이티, 시리아 및 수십 년간 위기가 지속된 여러 다른 국가의 수급자들을 위해 거의 영구적이 되었습니다.
엘살바도르의 내전을 피해 1980년대 뉴저지에 도착한 65세의 블랑카 몰리나는 임시 보호를 가능하게 하기 위해 로비한 많은 정치 지도자들과의 사진을 보관하고 있습니다. 현재 약 170,100명의 엘살바도르인들이 이 프로그램의 보호를 받고 있습니다. 일부는 20년 이상 이 신분을 유지하고 있습니다.
T.P.S. 이니셔티브는 영구 거주권이나 시민권으로의 경로를 제공하지 않지만, 몰리나는 어느 정도의 마음의 평온함을 제공했다고 말했습니다. "사람들은 근거를 마련하고 집을 사고 사업을 시작하고 전체 삶을 살 수 있었습니다"라고 그녀는 말했습니다.
그러나 그 오래된 기간은 오래 동안 트럼프와 공화당인들의 의심을 받아왔는데, 특히 조셉 R. 바이든 대통령이 국가의 남쪽 국경에 기록적 숫자로 도착하는 이민자 중 일부에 T.P.S.를 확대했을 때 더욱 그랬습니다.
캘리포니아 공화당인 톰 맥클린톡 하원의원은 12월 프로그램의 영향에 관한 하원 소위원회 회의에서 "T.P.S.는 U.S.에 있던 이민자들이 자신의 재해로부터 보호받도록 의도된 것이지, 그러한 상황에서 벗어나는 사람들을 장려하기 위한 것이 아닙니다"라고 말했습니다.
대법원 사건은 이제 프로그램의 운명을 시험하고 미래 행정부가 그것을 사용하는 방법을 형성할 수 있습니다.
T.P.S. 보유자를 대리하는 변호사들은 국토안보부 관계자들이 행정 절차를 위반하고, 국가 상황을 적절히 평가하지 않았으며, 아이티인의 경우 기관이 임시 보호를 취소하려고 할 때 인종 편견으로 행동했다고 주장합니다. 그러나 연방 정부 변호사들은 미국 법이 법원에서 국토안보부의 종료 결정을 검토하도록 허용하지 않으며 보호는 "국가 이익에 반한다"고 반박했습니다.
트럼프가 지난해 취임한 이후, 그의 행정부는 바이든이 떠났을 때 보유하고 있던 17개국 중 13개국의 T.P.S. 지정을 종료했습니다. 베네수엘라인들은 약 600,000명으로 가장 큰 수급자 집단을 구성했습니다.
대법원의 결정은 350,000명의 아이티인과 6,100명의 시리아인을 위한 보호에 적용되겠지만, 추정 130만 명의 모든 T.P.S. 보유자에 대한 함의를 가질 가능성이 있습니다.
마이애미 지역에서 27세의 항공기 기술자이자 프로그램 하에서의 신분이 만료된 베네수엘라인 마르코스는 과거에 건강 보험, 치과 진료 및 퇴직 계획이 있는 직업에서 주당 1,500달러를 벌었습니다. 이제 그의 이민 상황 때문에 성을 밝히지 않기로 한 마르코스는 항공기 부품을 수리하는 프리랜서로 매주 600달러를 번다.
그는 에어컨 시스템과 비행기 엔진을 시작하고 객실 압력을 제어하는 부품을 전문으로 합니다. 그는 이 일을 하기 위해 300~400페이지의 매뉴얼을 읽으며, 자신 같은 훈련받은 기술자 부족으로 인해 자신의 기술이 계속 수요가 있다고 말했습니다.
"그것은 내 인생에서 최악의 소식이었습니다"라고 그는 보호 신분을 잃게 될 것이라는 것을 알게 된 것에 대해 말했습니다.
재즈민 울로아는 타임스의 이민을 다루는 전국 기자입니다.
미리엄 조던은 이민자와 그들의 미국의 인구통계, 사회 및 경제에 미치는 영향에 대해 풀뿌리 관점에서 보도합니다.
처리 완료
6,705 tokens · $0.0194
기사 수집 완료 · 19:10
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 19:26
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
214 tokens
$0.00051
1.8s
본문 추출 완료
8,159자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 19:26
3,857자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
6,491 tokens
$0.01890
44.2s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 19:26
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 핫스팟
z=2.9
평소보다 훨씬 많은 매체가 집중 보도 중 — 기준: United States
(🇺🇸 US)
최근 6시간 96건
7일 평균 71.32건 / 6h
11개국 매체
14개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
United States
🇺🇸
Haiti
🇭🇹
Syria
🇸🇾
El Salvador
🇸🇻
Venezuela
🇻🇪
Miami
🇺🇸
Bosnia and Herzegovina
🇧🇦
West Africa
🇿🇿
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
The effort to dismantle Temporary Protected Status, or T.P.S., is part of a shift away from providing humanitarian assistance to people from troubled countries.
For decades, the United States has had a way to swiftly provide temporary legal status to people whose home countries are convulsed by famine, war or other acute humanitarian crises.Created by Congress in 1990, Temporary Protected Status, or T.P.S., was a signal to a volatile world that the United States was committed to helping people who couldn’t safely return to their countries, and were unlikely to qualify for permanent residency under longstanding international refugee or asylum protections.
But President Trump has been pushing to end T.P.S. for hundreds of thousands of people, and on Wednesday, his administration will ask the Supreme Court to bless that effort, which has faced a succession of legal challenges.
While the termination of T.P.S. for Haiti and Syria will be the question before the justices when they take the bench on Wednesday morning, the stakes are far greater. Already, the president has all but ended the resettlement of refugees, who for decades were admitted by the tens of thousands. The system for weighing asylum claims, long overwhelmed by the number of claims and the lack of resources, has been brought to a near standstill by the administration.
Now, if allowed to effectively end T.P.S., the administration would be taking another step in remaking the role of the United States in the global order, furthering a shift away from programs and ideals that leaders in both parties championed for more than half a century.
Mr. Trump and his allies have argued that humanitarian programs have become dominant pathways for many migrants to enter the country, even though the programs were intended to serve relatively few people. “If you have hundreds of thousands of fake asylum seekers, what happens to the real asylum seekers?” Deputy Secretary of State Christopher Landau told the U.N. General Assembly in September.
Lawyers challenging the administration in court argue the effort to strip away protections for immigrants is fueled by prejudice and politics and is about expanding the pool of people who can be expelled as part of the president’s mass deportation campaign.
“What we’re witnessing right now is the dismantling of humanitarian pathways coupled with the largest de-documentation campaign in modern American history,” said Krish O’Mara Vignarajah, president and chief executive of Global Refuge, a nonprofit serving migrants and refugees.
Mr. Trump has slashed refugee admissions to a record-low cap of 7,500 people for the fiscal year that started in October. He has rolled back other humanitarian programs that were created or expanded under his predecessor, and his administration has intensified its efforts to deport asylum seekers to countries where they have no connections. A New York Times investigation has found asylum grant rates have plummeted as the administration has systematically pressured the nation’s immigration judges to support the president’s aggressive enforcement agenda.
The actions, taken together, represent a striking shift away from international commitments that the United States took on in the aftermath of the Holocaust and World War II, and that it incorporated into law in later decades.
But those humanitarian efforts would come to be seen as unfairly favoring certain countries and ethnicities. The criticism came to a head in the 1980s as the United States backed right-wing governments in El Salvador and the country descended into civil war.
At the time, Jim McGovern was a congressional staffer fielding complaints from Salvadoran constituents visiting the office of his boss, Representative Joe Moakley. Many Salvadorans were seeking asylum, but the Reagan and Bush administrations “didn’t want to admit El Salvador was an unsafe place to be,” said Mr. McGovern, now a House Democrat from Massachusetts himself.
Under mounting pressure from Mr. Moakley and a bipartisan coalition of lawmakers, Congress created the T.P.S. program, part of a package of immigration legislation signed into law in 1990 by President George H.W. Bush, a Republican.
Unlike asylum and refugee statuses, which are evaluated on a case-by-case basis and can take years to obtain, T.P.S. can be activated quickly and cover many people at once, whether recipients entered the United States legally or not. The homeland security secretary determines when a country should receive the designation, which can last from six to 18 months, and there is no limit on how many times a designation can be extended.
Until recently, that flexibility made it a vital tool regardless of which political party held power in Washington, said Cecilia Menjívar, a sociologist at the University of California, Los Angeles. Now, “it has become so politicized,” she added.
T.P.S. designations have been relatively short-lived for some countries, such as Bosnia and Herzegovina after its 1990s civil war, as well as Guinea, Sierra Leone and Liberia during the Ebola crisis that swept West Africa. But the program has become all but permanent for recipients from Haiti, Syria and several other nations where crises have spanned many years.
Blanca Molina, 65, who fled El Salvador’s civil war and arrived in New Jersey in the 1980s, keeps photos of herself with the many political leaders she lobbied to make the temporary protections possible. Roughly 170,100 Salvadorans are now covered under the program. Some have held the status for more than two decades.
The T.P.S. initiative offers no pathway to permanent residency or citizenship, but it has provided some peace of mind, Ms. Molina said. “People have been able to put down roots, buy homes, start businesses, have full lives,” she said.
But that longevity has long drawn skepticism from Mr. Trump and Republicans, particularly as President Joseph R. Biden Jr. extended T.P.S. to some of the migrants arriving in record numbers at the nation’s southern border.
“T.P.S. was intended to protect immigrants who were in the U.S. when a disaster befell their own, not to encourage people fleeing those conditions,” said Representative Tom McClintock, Republican of California, at a House subcommittee meeting in December on the program’s impact.
The Supreme Court case could now test the fate of the program and shape how future administrations use it.
Lawyers representing T.P.S. holders argue that Homeland Security Department officials violated administrative procedures, failed to properly assess country conditions and, in the case of Haitians, acted with racial bias when the agency moved to revoke the temporary protections. But lawyers for the federal government have countered that U.S. law does not allow courts to review D.H.S.’s termination decision and that the protections are “contrary to the national interest.”
Since Mr. Trump took office last year, his administration has ended T.P.S. designations for 13 out of 17 countries that had them when Mr. Biden left office. Venezuelans made up the largest group of recipients, roughly 600,000 people.
The Supreme Court’s decision will apply to protections for 350,000 Haitians and 6,100 Syrians, but it is likely to have implications for all T.P.S. holders, an estimated 1.3 million people.
In the Miami area, Marcos, 27, an aircraft technician and Venezuelan whose status under the program has expired, used to earn $1,500 a week in a job with health insurance, dental care and a retirement plan. Now, Marcos, who spoke on the condition that his last name be withheld because of his immigration situation, makes $600 a week off the books as a freelancer repairing aircraft parts.
He specializes in air conditioning systems and in the components that start plane engines and control cabin pressure. He said he reads 300- to 400-page manuals to do the work, and that his skills continue to be in demand because of a shortage of trained technicians like him.
“It was the worst news of my life,” he said of learning he would lose his protected status.
Jazmine Ulloa is a national reporter covering immigration for The Times.
Miriam Jordan reports from a grass roots perspective on immigrants and their impact on the demographics, society and economy of the United States.