영국 임차인 권리법 시행 전날, 변호사들이 무과실 퇴거 통지 신청 급증 보고
Solicitors report late flood of no-fault evictions before ban in England
The Guardian
· 🇬🇧 London, GB
Jessica Murray Social affairs correspondent
EN
2026-05-01 06:30
Translated
조언 자선단체도 임차인 권리법이 금요일 시행되기 전에 수천 명의 임차인을 돕고 있음. 변호사들은 영국에서 임차인 권리법이 금요일 시행되기 전에 마지막 순간에 섹션 21 무과실 퇴거 통지를 발부해달라는 요청이 쇄도했다고 말했습니다. 이 법안은 세대의 임대차 제도 최대 변화로 평가받으며 무과실 퇴거를 금지하고, 임차료 인상을 제한하며, 정기 임차계약을 폐지합니다.
변호사들은 영국에서 임차인 권리법이 금요일 시행되기 전에 마지막 순간에 섹션 21 무과실 퇴거 통지를 발부해달라는 요청이 쇄도했다고 말했습니다.
이 법안은 세대의 임대차 제도 최대 변화로 평가받으며 무과실 퇴거를 금지하고, 임차료 인상을 제한하며, 정기 임차계약을 폐지합니다.
새로운 규칙 전야에 변호사들은 퇴거 통지에 대한 갑작스러운 수요에 대처하기 위해 야간 근무를 하고 있다고 말했으며, 시민 조언(Citizens Advice)은 무과실 퇴거에 직면한 수천 명의 사람들이 지난 한 달 동안 도움을 청했다고 말했습니다.
3월에는 이 서비스가 무과실 퇴거로 인한 2,335명을 도왔으며, 이는 작년 같은 시기 대비 16% 증가했으며, 습기와 곰팡이 같은 건물 하자로 인한 1,800명 이상, 임차료 인상으로 인한 1,000명 이상을 도왔습니다.
런던과 켄트에 기반을 둔 법률회사 Thackray Williams는 이 법안으로 인해 임차인을 퇴거시키고 자산을 매각하려는 임대인들로부터 마지막 순간 지시를 받았다고 말했습니다.
회사의 파트너인 Mustafa Sidki는 수요일에 "정말 바쁜 하루였습니다"라고 말했습니다. "많은 임대인들이 마지막 순간 섹션 21 통지를 발부하려고 하고 있으며, 또한 발부받은 많은 임차인들이 조언을 구하고 있습니다. 왜냐하면 사람들이 절망적이기 때문입니다. 이것은 사람들의 집이고, 사람들의 삶입니다."
그는 올해 받은 섹션 21 지시의 수가 작년보다 4배 증가했다고 말했습니다. 요청의 마지막 순간 특성은 몇 가지 물류 문제를 야기했습니다: 더 이상 통지를 우편으로 보낼 시간이 없었기 때문에 임대인들은 마감일을 맞추기 위해 사람들에게 문서를 직접 전달하도록 비용을 지불하고 있었습니다.
Sidki는 "우편으로 보내면 시간 내에 발부되지 않을 것 같으니 직접 전달하거나 공정 집행인에게 비용을 지불해서 하도록 할 수 있습니다. 문을 찍고 우편함으로 전달하는 사진을 통해 5월 1일까지 했다는 증거가 있다면 나중에 판사가 의문을 제기해도 답할 수 있습니다"라고 말했습니다.
그는 많은 임대차 임대인들이 임차인과의 관계가 단절되면 임대료 없이 모기지 상환을 커버해야 한다는 우려가 있다고 말했습니다. "사람들이 두려워합니다. 그래서 지금 섹션 21 통지를 하고 있습니다. 왜냐하면 앞으로 올 것보다 더 빠르고 쉬울 것으로 인식되기 때문입니다."
그는 많은 임차인들이 다른 곳에서 사용 가능한 주택이 부족하여 소유권 압수장(퇴거 명령에서 주어진 날짜까지 부동산을 떠나지 않은 임차인에게 주어짐)이 발부될 때까지 머물러 있기로 선택하고 있다고 덧붙였습니다.
Sidki는 "많은 사람들이 다른 곳에 주택이 없다고 말하고 있으며 사회주택을 얻을 수 없습니다"라고 말했습니다. "[새 법의] 의도는 좋습니다. 하지만 여전히 주택 부족이 있습니다."
무과실 퇴거를 금지하는 것 외에도 이 법은 임차료 인상을 연 1회로 제한하고 선금 임차료 요구를 1개월의 임차료로 제한합니다. 임대 부동산에 대한 경매 입찰은 금지되며, 정기 임차 계약도 금지되고, 지방의회는 불량 임대인을 조사하고 단속할 수 있는 새로운 권한을 부여받았습니다.
이 법은 또한 수당을 받거나 자녀가 있는 예비 임차인에 대한 차별을 금지하며, 임차인들이 자신의 집에 애완동물을 요청할 수 있도록 허용하며, 임대인은 불합리하게 거부할 수 없습니다.
Keir Starmer는 "너무 오랫동안 가족들은 퇴거의 끊임없는 두려움 속에서 살아왔으며 젊은이들은 자신의 삶을 시작하기 위해 필요한 집을 위해 경쟁했습니다. 오늘 우리는 그것을 바로잡고 있습니다. 이 역사적 행동은 수백만 명을 위해 임차를 더 공정하고, 더 안전하고, 더 안정적으로 만들 것입니다"라고 말했습니다.
캠페인 단체 Generation Rent의 최고경영자인 Ben Twomey는 금요일이 "영국 민간 임차인들을 위한 새로운 시대"를 의미한다고 말했습니다.
그는 "이 새로운 법은 임차인과 임대인 사이의 권력 균형을 다시 조정하기 위한 중요한 단계입니다. 수십 년 동안 섹션 21 퇴거는 임차인들이 우리 집에서 쫓겨날 두려움 속에서 살도록 강요했으며, 우리가 임대인에게 정당한 우려를 제기하는 것을 막았습니다. 마침내 이 구식이고 불공정한 법이 사라졌습니다"라고 말했습니다.
이 법안은 세대의 임대차 제도 최대 변화로 평가받으며 무과실 퇴거를 금지하고, 임차료 인상을 제한하며, 정기 임차계약을 폐지합니다.
새로운 규칙 전야에 변호사들은 퇴거 통지에 대한 갑작스러운 수요에 대처하기 위해 야간 근무를 하고 있다고 말했으며, 시민 조언(Citizens Advice)은 무과실 퇴거에 직면한 수천 명의 사람들이 지난 한 달 동안 도움을 청했다고 말했습니다.
3월에는 이 서비스가 무과실 퇴거로 인한 2,335명을 도왔으며, 이는 작년 같은 시기 대비 16% 증가했으며, 습기와 곰팡이 같은 건물 하자로 인한 1,800명 이상, 임차료 인상으로 인한 1,000명 이상을 도왔습니다.
런던과 켄트에 기반을 둔 법률회사 Thackray Williams는 이 법안으로 인해 임차인을 퇴거시키고 자산을 매각하려는 임대인들로부터 마지막 순간 지시를 받았다고 말했습니다.
회사의 파트너인 Mustafa Sidki는 수요일에 "정말 바쁜 하루였습니다"라고 말했습니다. "많은 임대인들이 마지막 순간 섹션 21 통지를 발부하려고 하고 있으며, 또한 발부받은 많은 임차인들이 조언을 구하고 있습니다. 왜냐하면 사람들이 절망적이기 때문입니다. 이것은 사람들의 집이고, 사람들의 삶입니다."
그는 올해 받은 섹션 21 지시의 수가 작년보다 4배 증가했다고 말했습니다. 요청의 마지막 순간 특성은 몇 가지 물류 문제를 야기했습니다: 더 이상 통지를 우편으로 보낼 시간이 없었기 때문에 임대인들은 마감일을 맞추기 위해 사람들에게 문서를 직접 전달하도록 비용을 지불하고 있었습니다.
Sidki는 "우편으로 보내면 시간 내에 발부되지 않을 것 같으니 직접 전달하거나 공정 집행인에게 비용을 지불해서 하도록 할 수 있습니다. 문을 찍고 우편함으로 전달하는 사진을 통해 5월 1일까지 했다는 증거가 있다면 나중에 판사가 의문을 제기해도 답할 수 있습니다"라고 말했습니다.
그는 많은 임대차 임대인들이 임차인과의 관계가 단절되면 임대료 없이 모기지 상환을 커버해야 한다는 우려가 있다고 말했습니다. "사람들이 두려워합니다. 그래서 지금 섹션 21 통지를 하고 있습니다. 왜냐하면 앞으로 올 것보다 더 빠르고 쉬울 것으로 인식되기 때문입니다."
그는 많은 임차인들이 다른 곳에서 사용 가능한 주택이 부족하여 소유권 압수장(퇴거 명령에서 주어진 날짜까지 부동산을 떠나지 않은 임차인에게 주어짐)이 발부될 때까지 머물러 있기로 선택하고 있다고 덧붙였습니다.
Sidki는 "많은 사람들이 다른 곳에 주택이 없다고 말하고 있으며 사회주택을 얻을 수 없습니다"라고 말했습니다. "[새 법의] 의도는 좋습니다. 하지만 여전히 주택 부족이 있습니다."
무과실 퇴거를 금지하는 것 외에도 이 법은 임차료 인상을 연 1회로 제한하고 선금 임차료 요구를 1개월의 임차료로 제한합니다. 임대 부동산에 대한 경매 입찰은 금지되며, 정기 임차 계약도 금지되고, 지방의회는 불량 임대인을 조사하고 단속할 수 있는 새로운 권한을 부여받았습니다.
이 법은 또한 수당을 받거나 자녀가 있는 예비 임차인에 대한 차별을 금지하며, 임차인들이 자신의 집에 애완동물을 요청할 수 있도록 허용하며, 임대인은 불합리하게 거부할 수 없습니다.
Keir Starmer는 "너무 오랫동안 가족들은 퇴거의 끊임없는 두려움 속에서 살아왔으며 젊은이들은 자신의 삶을 시작하기 위해 필요한 집을 위해 경쟁했습니다. 오늘 우리는 그것을 바로잡고 있습니다. 이 역사적 행동은 수백만 명을 위해 임차를 더 공정하고, 더 안전하고, 더 안정적으로 만들 것입니다"라고 말했습니다.
캠페인 단체 Generation Rent의 최고경영자인 Ben Twomey는 금요일이 "영국 민간 임차인들을 위한 새로운 시대"를 의미한다고 말했습니다.
그는 "이 새로운 법은 임차인과 임대인 사이의 권력 균형을 다시 조정하기 위한 중요한 단계입니다. 수십 년 동안 섹션 21 퇴거는 임차인들이 우리 집에서 쫓겨날 두려움 속에서 살도록 강요했으며, 우리가 임대인에게 정당한 우려를 제기하는 것을 막았습니다. 마침내 이 구식이고 불공정한 법이 사라졌습니다"라고 말했습니다.
처리 완료
4,344 tokens · $0.0122
기사 수집 완료 · 06:40
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 06:55
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
463 tokens
$0.00129
3.4s
본문 추출 완료
4,059자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 06:55
2,097자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
3,881 tokens
$0.01093
21.2s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 06:55
3개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-4.1
일상적인 보도 수준 — 기준: England
(🇬🇧 GB)
최근 6시간 0건
7일 평균 17.79건 / 6h
0개국 매체
0개 매체
본문에서 추출된 지명 (3)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
Advice charity also helping thousands of tenants before Renters’ Rights Act comes into force on FridaySolicitors say they have been inundated with requests to serve last-minute section 21 no-fault eviction notices before they are banned when the Renters’ Rights Act comes into force in England on Friday.The legislation, which has been hailed as the biggest change to renting in a generation, bans no-fault evictions, limits rent increases and abolishes fixed-term tenancies.
Solicitors say they have been inundated with requests to serve last-minute section 21 no-fault eviction notices before they are banned when the Renters’ Rights Act comes into force in England on Friday.The legislation, which has been hailed as the biggest change to renting in a generation, bans no-fault evictions, limits rent increases and abolishes fixed-term tenancies.
On the eve of the new rules, solicitors said they were working long hours to keep up with the sudden demand for eviction notices, while Citizens Advice said thousands of people facing a no-fault eviction had approached it for help in the last month.
In March, the service helped 2,335 people dealing with a no-fault eviction, up 16% on the same time last year, as well as more than 1,800 people dealing with disrepair such as damp and mould, and more than 1,000 with rent increases.
Thackray Williams, a London- and Kent-based law firm, said it had received a wave of last-minute instructions from landlords looking to evict their tenants and sell their properties because of the legislation.
“It’s been an absolutely manically busy day,” Mustafa Sidki, a partner at the firm, said on Wednesday. “We’ve had lots of landlords trying to serve last-minute section 21 notices, but also lots of tenants who have been served, seeking advice because people are desperate. This is people’s homes, people’s lives.”
He said the number of section 21 instructions he had received this year was up fourfold on last year. The last-minute nature of the requests had posed some logistical challenges: there was no longer enough time to post the notices, so landlords were paying for people to deliver the documents by hand to ensure they met the deadline.
“I’m having to say to them if I post it, it’s not going to be served on time, so you can either hand-serve it yourself or pay a process server to do it, with a photograph of themselves affixing it to the door or serving it through a letterbox. So if a judge raises a question down the line, you have the evidence you did it by 1 May,” Sidki said.
He said many buy-to-let landlords were concerned about having to cover their mortgage payments without rental income if their relationship with their tenant broke down. “People are scared. That’s why they’re doing the section 21 notices now, because it’s perceived to be quicker and easier than what’s coming.”
He added that many tenants were choosing to stay put until being served a warrant of possession – given to tenants who do not leave a property by the date given in an eviction order – due to a lack of available housing elsewhere.
“A lot of people are saying there’s no housing for them anywhere else and they can’t get social housing,” Sidki said. “The intention [of the new law] is good. But there’s still a lack of housing.”
As well as banning no-fault evictions, the law limits rent increases to once a year and upfront rent demands to one month’s payment. Bidding wars for rental properties are now banned, as are fixed-term rental agreements, and councils have been given new powers to investigate and clamp down on rogue landlords.
The law also bans discrimination against prospective tenants on benefits or who have children, and allows renters to request pets in their home, which landlords cannot unreasonably refuse.
Keir Starmer said: “For too long, families have lived with the constant fear of eviction while young people have been outbid for the homes they need to start their lives. Today we are putting that right. This historic action will make renting fairer, safer and more secure for millions.”
Ben Twomey, the chief executive of the campaign group Generation Rent, said Friday marked “a new era for private renters across England”.
He said: “This new law is a vital step towards rebalancing power between renters and landlords. For decades, section 21 evictions forced renters to live in fear of being turfed out of our homes, preventing us from raising valid concerns with our landlords. At last, this outdated and unfair law has been sent packing.”