신생아 청력 검사 중 깨어나지 않도록 하는 새로운 발명품
New invention sees newborn babies stay asleep during hearing checks
RNZ
· 🇳🇿 Wellington, NZ
Kate Green
EN
2026-04-26 06:33
Translated
뉴질랜드에서는 모든 신생아를 대상으로 청력 검사를 제공하지만, 검사 전체 동안 아기가 잠들어 있거나 최소한 매우 안정적인 상태여야 한다.
리호나 아기는 청력 검사를 받는 동안 잠을 잔다.
사진: 제공됨
크라이스트처치 병원의 기술자들은 청력 검사 중 신생아를 잠들게 유지하기 위한 간단한 발명품을 개발했다.
아기 생애의 첫 6개월은 언어 및 음성 발달에 있어 중요한 시기로 간주되며, 신생아 청력 선별 프로그램은 뉴질랜드의 모든 신생아에게 청력 검사를 제공한다.
전극은 뇌간과 청신경 반응을 평가하기 위해 도전성 젤을 사용하여 아기의 머리에 부착된다.
하지만 함정이 있다 - 아기가 검사 전체 동안 잠들어 있거나 최소한 매우 안정적인 상태여야 한다.
그리고 차가운 젤을 아기의 머리에 문지르는 것이 아기를 깨우는 효과적인 방법이라는 것이 밝혀졌다.
선별 프로그램 조정자 앙젤라 데켄은 설명했다: "차가운 젤을 아기의 머리에 문지르면 종종 아기가 깜짝 놀라는데, 그것은 우리가 마지막으로 원하는 것이다."
불안정한 아기는 검사를 받기 위해 다른 시간에 다시 와야 했으며 - 이미 잠들게 한 신생아의 부모들이 겪는 좌절감은 말할 것도 없다.
의료 물리학 및 생명공학 팀이 연락을 받았고, 해결책은 놀랍도록 간단했다 - 맞춤형 젤 가온기였다.
코지플레이트 젤 가온기 팀 (왼쪽부터) 신생아 청력 선별 프로그램 조정자 앙젤라 데켄, 청력 선별자 팸 스파크, 전자 기술자 스테판 제임스, 기계 기술자 요한 베이더
코지플레이트.
사진: 제공됨
시장에 휴대용 배터리식 상용 옵션이 없어서, 그들은 직접 만들었다.
"우리는 방사선과에서 사용하는 것을 살펴봤지만, 그것들은 수천 달러였다"고 데켄은 말했다.
"그리고 나서 두 명의 엔지니어가 '글쎄, 우리가 뭔가를 만들 수 있을 것 같다'고 말했다."
개발에는 약 2년이 걸렸지만, 결국 코지플레이트 젤 가온기가 공식 솔루션이 되었으며, 데켄은 이제 전체 지역에 걸쳐 배포되고 있다고 말했다.
크라이스트처치 병원의 전자 기술자 스테판 제임스가 그 개발을 주도했다. 그는 작은 배터리식 가열 요소가 스테인리스 강 플레이트와 결합되어 안전하고 일정한 37도 온도로 가온한다고 설명했다.
"표면 온도는 지속적으로 모니터링되며, 선별자는 장치의 작은 디스플레이를 통해 현재 온도를 읽을 수 있다"고 그는 말했다.
코지플레이트 젤 가온기는 임상적 필요를 충족하기 위해 사내에서 설계되고 제작되었다.
사진: 제공됨
중요한 설계 고려 사항 중 하나는 전극의 효과를 떨어뜨릴 수 있는 분리를 방지하기 위해 젤이 장시간 동안 30도 이상으로 가온되면 안 된다는 것이었다.
제어 보드와 그래픽 오버레이는 제임스에 의해 설계되었고, 외함과 라벨링은 기계 기술자 요한 베이더에 의해 제작되었다.
앙젤라 데켄은 결과가 즉각적이었다고 말했다.
"우리는 이제 젤을 바를 때 아기들이 깨어날 가능성이 훨씬 낮다는 것을 알았다"고 그녀는 말했다.
"부모들도 따뜻한 젤을 사용하는 것이 훨씬 더 좋다고 말해 주었으며, 특히 겨울이 다가오고 있는 상황에서 그렇다."
팀은 다른 병원들도 이 장치에 관심을 가질 것으로 기대했으며, 데켄은 이미 장치를 원하는 다른 지역으로부터 문의를 받았다고 말했다.
사진: 제공됨
크라이스트처치 병원의 기술자들은 청력 검사 중 신생아를 잠들게 유지하기 위한 간단한 발명품을 개발했다.
아기 생애의 첫 6개월은 언어 및 음성 발달에 있어 중요한 시기로 간주되며, 신생아 청력 선별 프로그램은 뉴질랜드의 모든 신생아에게 청력 검사를 제공한다.
전극은 뇌간과 청신경 반응을 평가하기 위해 도전성 젤을 사용하여 아기의 머리에 부착된다.
하지만 함정이 있다 - 아기가 검사 전체 동안 잠들어 있거나 최소한 매우 안정적인 상태여야 한다.
그리고 차가운 젤을 아기의 머리에 문지르는 것이 아기를 깨우는 효과적인 방법이라는 것이 밝혀졌다.
선별 프로그램 조정자 앙젤라 데켄은 설명했다: "차가운 젤을 아기의 머리에 문지르면 종종 아기가 깜짝 놀라는데, 그것은 우리가 마지막으로 원하는 것이다."
불안정한 아기는 검사를 받기 위해 다른 시간에 다시 와야 했으며 - 이미 잠들게 한 신생아의 부모들이 겪는 좌절감은 말할 것도 없다.
의료 물리학 및 생명공학 팀이 연락을 받았고, 해결책은 놀랍도록 간단했다 - 맞춤형 젤 가온기였다.
코지플레이트 젤 가온기 팀 (왼쪽부터) 신생아 청력 선별 프로그램 조정자 앙젤라 데켄, 청력 선별자 팸 스파크, 전자 기술자 스테판 제임스, 기계 기술자 요한 베이더
코지플레이트.
사진: 제공됨
시장에 휴대용 배터리식 상용 옵션이 없어서, 그들은 직접 만들었다.
"우리는 방사선과에서 사용하는 것을 살펴봤지만, 그것들은 수천 달러였다"고 데켄은 말했다.
"그리고 나서 두 명의 엔지니어가 '글쎄, 우리가 뭔가를 만들 수 있을 것 같다'고 말했다."
개발에는 약 2년이 걸렸지만, 결국 코지플레이트 젤 가온기가 공식 솔루션이 되었으며, 데켄은 이제 전체 지역에 걸쳐 배포되고 있다고 말했다.
크라이스트처치 병원의 전자 기술자 스테판 제임스가 그 개발을 주도했다. 그는 작은 배터리식 가열 요소가 스테인리스 강 플레이트와 결합되어 안전하고 일정한 37도 온도로 가온한다고 설명했다.
"표면 온도는 지속적으로 모니터링되며, 선별자는 장치의 작은 디스플레이를 통해 현재 온도를 읽을 수 있다"고 그는 말했다.
코지플레이트 젤 가온기는 임상적 필요를 충족하기 위해 사내에서 설계되고 제작되었다.
사진: 제공됨
중요한 설계 고려 사항 중 하나는 전극의 효과를 떨어뜨릴 수 있는 분리를 방지하기 위해 젤이 장시간 동안 30도 이상으로 가온되면 안 된다는 것이었다.
제어 보드와 그래픽 오버레이는 제임스에 의해 설계되었고, 외함과 라벨링은 기계 기술자 요한 베이더에 의해 제작되었다.
앙젤라 데켄은 결과가 즉각적이었다고 말했다.
"우리는 이제 젤을 바를 때 아기들이 깨어날 가능성이 훨씬 낮다는 것을 알았다"고 그녀는 말했다.
"부모들도 따뜻한 젤을 사용하는 것이 훨씬 더 좋다고 말해 주었으며, 특히 겨울이 다가오고 있는 상황에서 그렇다."
팀은 다른 병원들도 이 장치에 관심을 가질 것으로 기대했으며, 데켄은 이미 장치를 원하는 다른 지역으로부터 문의를 받았다고 말했다.
처리 완료
3,149 tokens · $0.0086
기사 수집 완료 · 06:55
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 07:05
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
236 tokens
$0.00063
1.4s
본문 추출 완료
3,116자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 07:05
1,510자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
2,913 tokens
$0.00801
24.2s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 07:05
2개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-2.77
일상적인 보도 수준 — 기준: New Zealand
(🇳🇿 NZ)
최근 6시간 0건
7일 평균 8.57건 / 6h
0개국 매체
0개 매체
본문에서 추출된 지명 (2)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
Hearing checks are offered to all newborns in New Zealand, however the baby needs to be asleep, or at least very settled, throughout the test.
Baby Lihona sleeps while she has her hearing checked.Photo: Supplied
Technicians at Christchurch Hospital have come up with a simple invention to keep newborn babies asleep during hearing checks.
The first six months of a baby's life are considered a critical window for language and speech development, and the Newborn Hearing Screening Programme offers hearing checks to all newborns in New Zealand.
Electrodes are placed on the baby's head with a conductive gel to assess the brain stem and hearing nerve response.
But there's a catch - the baby needs to be asleep, or at least very settled, throughout the test.
And as it turned out, rubbing cold gel onto a baby's head was an effective way to wake one up.
Screening programme co-ordinator Angela Deken explained: "Rubbing cold gel onto a baby's head would often give them a fright and that's the last thing we want."
An unsettled baby would need to come back another time to get the test - not to mention the frustration it caused parents of newborns they had just managed to get to sleep.
The Medical Physics and Bioengineering team were contacted, and the solution was surprisingly simple - a custom gel warmer.
The team behind the Cosyplate Gel Warmer (from left) Angela Deken, Newborn Hearing Screening Programme Co-ordinator, Pam Spark, Hearing Screener, Stefan James, Electronics Technician and Johann Bader, Mechanical Technician
Cosyplate.
Photo: Supplied
With no portable, battery-powered commercial option on the market, they made one.
"We looked at what radiology uses, but they were thousands of dollars," Deken said.
"And then two of the engineers said, 'Well, I'm sure we can make something'."
Development took about two years, but eventually the Cosyplate Gel Warmer was the official solution, and Deken said it was now being rolled out across the whole district.
Electronics technician at Christchurch Hospital Stefan James led its development. He explained it used a small, battery-powered heating element coupled to a stainless-steel plate, warming it to a safe and consistent temperature of 37 degrees.
"The surface temperature is continuously monitored, and screeners can read the current temperature via a small display on the device," he said.
The Cosyplate Gel Warmer was designed and made in-house to meet a clinical need.
Photo: Supplied
One important design consideration was that the gel should not be warmed above 30 degrees for prolonged periods, to prevent separation that could reduce the effectiveness of the electrode.
The control board and graphic overlay were designed by James, while the enclosure and labelling were crafted by mechanical technician Johann Bader.
Angela Deken said the results had been immediate.
"We have noticed that babies are far less likely to wake when we apply the gel now," she said.
"Parents have also told us they much prefer the idea of warm gel being used, particularly with winter approaching."
The team hoped other hospitals would be interested in picking up the device and Deken said she had already had an inquiry from another district keen to get their hands on it.