바비 풀리도가 텍사스 라티노들을 민주당으로 돌려놓을 수 있는 방법
How Bobby Pulido Could Bring Texas Latinos Back to the Democrats
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Michelle Cottle
EN
2026-04-23 18:02
Translated
리오 그란데 밸리의 큰 부분이 최근 몇 년간 민주당에 등을 돌렸다. 한 후보자가 퀸세아녜라 행사를 통해 이를 되돌리려고 노력하고 있다.
바비 풀리도가 크리스탈 샹들리에, 높이 솟은 꽃 장식, 수 야드의 분홍색 장식으로 장식된 무도실의 반짝이는 흰색 댄스 플로어에 섰다. 그가 수십 명의 매료된 손님들 앞에서 노래하는 동안, 그 저녁의 진정한 주인공인 분홍색 머랭 같은 드레스를 입은 15세 헤일리 헤르난데스는 그녀의 부모와 함께 그 앞에서 흔들리며 환하게 웃었다. 그녀의 아버지 후안은 계속 노래를 부르기 시작했다. 풀리도가 1995년 히트곡 "Desvelado"의 후렴구에 도달했을 때, 그는 마이크를 관중 쪽으로 내밀며 함께 부르도록 초대했다. 거의 모든 휴대폰이 들려져 녹음하고 있었다.
이것은 풀리도의 그 밤의 두 번째 생일 축하 행사였다. 음악가로서 그는 이런 종류의 활동에는 정말 너무 확립된 인물이다. 그는 지난해 두 번째 라틴 그래미상을 수상했다. 하지만 이것들은 평범한 공연이 아니다. 이것들은 캠프 행사이다.
올해 53세가 되는 풀리도는 최근 몇 년간 트럼프 대통령의 공화당으로 크게 전향한 라틴계 주민이 많은 국경 지역인 텍사스주 15번 하원 선거구에서 민주당 후보로 출마하고 있다.
몇 곡을 연주하고 헤일리와 함께 댄스 플로어를 산책한 후, 풀리도는 그녀에게 "퀸세아녜라를 다시 위대하게 만들자"라고 쓰인 분홍색 야구 모자를 주었다. 그는 방에 인사를 한 후 자신이 하원의원에 출마 중이며 모두의 지지에 감사한다고 말했다. 그러고는 그와 그의 팀은 밤새 파티가 계속되도록 슬쩍 빠져나갔다.
올해의 고위험 중간선거에서 민주당은 트럼프를 지지했던 많은 전직 민주당원을 포함한 유권자들을 파란 진영으로 돌려놓으려고 필사적으로 노력하고 있다. 대통령의 인기 부족은 거대한 기회를 제시한다. 하지만 이를 활용하려면 민주당은 자신의 선거구에서 유권자들을 이해하고 연결할 수 있는 후보자들이 필요하다. 풀리도와 같이 국가 브랜드에 싫증을 낼 수 있는 후보자들이 필요하다.
퀸세아녜라는 15세가 된 여자아이들을 위한 성인식 축제로 라틴계 문화의 큰 부분이다. 또한 그들은 약 80%의 선거인단이 라틴계인 남부 텍사스 선거구에서 풀리도 캠프의 큰 부분이 되었다. 풀리도는 이에 대해 자신의 공화당 상대인 모니카 데 라 크루즈 하원의원을 탓한다. 3월 민주당 예비선거에서 풀리도의 승리에 반응하여 데 라 크루즈는 그의 일에 대한 적합성을 조롱하며, 이 경쟁은 "당신의 조카의 퀸세아녜라에서 누가 공연하기를 원하는가에 대한 것이 아니다"고 말했다.
풀리도는 재빠르게 응수했다. 그는 데 라 크루즈가 공동체의 유산을 무시한다고 비난했다. 그러자 그의 캠프는 가족들에게 그를 자신들의 퀸세아녜라에 초대하도록 요청하는 영상을 내보냈다. 24시간 내에 팀 풀리도는 1,000개의 요청을 받았다. 4월 중순까지 그 숫자는 3,000에 도달했으며 퀸세아녜로(남자 버전), 나이 든 성인들을 위한 생일 파티, 결혼식, 무도회, 졸업식, 심지어 세례식도 포함되었다. 풀리도는 가능한 한 많이 수락하려고 노력하고 있다. 그의 기록은 지금까지 한 주말에 7개이다.
팀 풀리도의 퀸세아녜라 프로젝트는 후보자에게 긍정적인 주목의 홍수를 가져왔으며 그가 전형적인 국가 민주당원과 어떻게 다른지를 강조한다. "변화는 까다로운 것이다. 도시들 — 진보적인 도시들 — 변화를 좋아한다"고 그는 자신의 고향인 에딩버그에서의 아침 식사 중에 내게 말했다. "내 지역은 시골이다. 전통에 관한 것이다. 문화에 관한 것이다."
15번 선거구가 2022년에 공화당으로 돌아섰을 때, 그것은 100년 이상 이를 보유해온 민주당에 타격이었다. 2년 후, 그 선거구는 트럼프를 거의 18포인트로 지지했다.
퀸세아녜라는 풀리도에게 정치를 밀접하게 따를 시간이나 성향이 없는 노동계층 사람들과 연결할 기회를 제공한다. 이러한 환경에서 그는 실감 없는 유명인보다는 자신의 뿌리를 기억하는 사람처럼 보인다. 더욱 좋은 것은, 그 클립들이 소셜 미디어 전체에서 재게시되어 그에게 대부분의 후보자들이 죽을 정도로 원할 만한 종류의 무료 미디어를 벌어준다는 것이다.
파티들은 훌륭하지만 풀리도는 그가 "명성이 아닌 정책에 대해" 캠프 활동을 벌이고 있다고 강조했다. 의료 보험은 그에게 큰 문제이다. 공화당원들의 메디케이드 삭감은 그의 지역과 같은 저소득 지역에 더 큰 타격을 줄 것이라고 그는 말했다. 그 자신은 건강 보험이 없으며 멕시코에서 의료 시술을 받았다. 그 지역의 많은 사람들이 그렇게 한다고 캠프 보좌관이 지적했다.
풀리도는 민주당이 2022년에 선거구를 잃었을 때 놀라지 않았다고 말했다. 그 정당은 자만심에 빠졌으며 리오 그란데 밸리 전역에서 자신의 이익을 "방어하지 않았다"고 그는 주장했다. 더욱이, 그 해의 후보자는 그에게 선거구에 너무 진보적인 메시지처럼 보였다.
이곳은 신, 총, 화석 연료와 거대한 트럭 — 가급적이면 디젤 동력 — 의 땅이다. "왜냐하면 만약 당신이 뭔가를 끌어당길 거라면, 트레일러를 끌어당긴다면 토크가 필요하니까요!" 풀리도가 말했다. "그리고 만약 당신이 '우리는 프래킹을 금지할 것이다'라는 말을 듣기 시작한다면, 당신은 '어이, 호호호! 잠깐. 당신은 내 일자리를 빼앗으려고 할 것이다'라고 생각한다."
15번 선거구는 주의 가장 빈곤한 선거구 중 하나이며, "상향 이동성"은 항상 여기에서 최우선이라고 그는 말했다. 민주당원들은 "사람들이 이해하는 경제 언어로 더 많이 말해야 하고, 나는 어떻게 내 가족을 부양할 수 있을까에 대해 말해야 한다"고 그는 말했다.
"나는 민주당이 가난한 사람들에 초점을 맞춘다고 생각하지만, 여기 많은 사람들은 자신들이 가난하다고 생각하지 않는다. 그들은 자신들이 돈이 없다고 생각한다"고 그는 덧붙였다. "큰 구별이 있다. 왜냐하면 만약 당신이 자신들이 가난하다고 생각한다면, 당신은 일종의 당신의 운명을 받아들이고 있기 때문이다. 우리는 여기서 그렇지 않다. 우리는 '우리는 돈이 없지만 내일은 성공할 거야'라고 말한다." 선거구의 많은 유권자들은 "자신들의 가족을 위한 더 나은 삶의 약속 때문에" 트럼프에게 기회를 주었다.
"이제 반발은 매우 클 것이다"고 그는 예측했다.
미셸 레네 랑헬은 확실히 충분히 느꼈다. 팔푸르리아스의 멕시코 비스트로 주인인 그녀는 트럼프가 나타날 때까지 확고한 민주당원이었다. "그는 많은 것들을 약속했다"고 랑헬은 그녀가 풀리도를 위해 조직한 목요일 저녁 만남과 인사에서 말했다. 대통령의 경제적 기회 메시지는 그녀와 그녀의 남편을 그의 승리를 축하하기 위해 밤새 깨어있게 했다. "우리는 실수했다"고 그녀는 말했다.
랑헬은 또한 트럼프의 잔인하고 무분별한 이민 정책에 놀랐다. 그녀는 그녀의 거의 모든 동료가 멕시코인인 사료 공급소에서 일했다. "내가 트럼프에 투표했을 때"라고 그녀는 말했다, "나는 내 친구들이 위험에 처해 있을 것이라고 생각하지 않았다."
나는 풀리도에게 선거구의 사람들이 행정부의 국경 및 추방 정책을 어떻게 보고 있는지 물었다. "그것들은 두 가지 별개의 문제이다"라고 그는 말했다. "모두가 '우리가 많은 사람들이 넘어오는 것이 없다는 것이 좋은 일이다'라고 말한다. 그것은 혼란이고, 아무도 그것을 원하지 않는다." 하지만 "시행 문제"는 공동체를 "마비"시켰다.
이것들은 국가 운동가 계층과 더 조화로운 민주당원들로부터 듣는 경향이 있는 그러한 종류의 구별이 아니다.
풀리도는 그의 결점과 거친 지점이 있다. 그는 공화당원들이 자신을 여성혐오적인 건달로 그리려는 노력에 대해 이야기할 때 약간 방어적으로 들린다. 그의 상대자들은 음악 사업에서 풀리도의 수십 년 동안의 출연, 동료, 소셜 미디어 게시물을 뒤져 그가 한 저속한 농담과 1990년대의 이전 밴드 동료와의 투어 공연 같은 것들을 파내고 있다. 그 사람은 2010년대에 아동 성범죄로 복역했다. (캠프는 풀리도가 그 남자의 성범죄자 등록에 대해 "절대 알지 못했다"고 말했으며, 그러한 종류의 역사를 가진 누군가와 "의도적으로 연관"되지 않을 것이라고 했다.)
여기서도 다시 퀸세아녜라가 작용한다. 풀리도는 팔푸르리아스 군중에게, 만약 그가 "변태"라면, 수천 명의 부모들이 자신들의 십대 자녀들의 행사에 자신을 초대할 방법이 없을 것이라고 말했다. 이 추론은 완전하지 않다. 하지만 그것은 퀸세아녜라 프로젝트가 그의 캠프에 얼마나 중요해졌는지를 가리킨다.
헤르난데스 생일 축하 행사 이후, 팀 풀리도의 구성원들은 행사장 밖에 모여 긴장을 풀고 그들의 일정에 대해 논의했다. 풀리도는 십대 때 퀸세아녜라를 가지지 못한 많은 나이 든 여자들을 위한 생일 파티에서 연주할 새로운 요청을 받았다. "그들이 일곱 번 전화했다"고 풀리도의 사업 관리인이자 캠프 자원봉사자인 지미 몬테즈가 말했다.
후보자는 피곤해 보였고, 그의 하얀 짚 카우보이 모자 아래 그의 미소는 긴장되어 있었다. 그것은 길었던 토요일이었으며, 선거일 전에 아직도 6개월 이상과 수많은 행사가 남아 있었다. 하지만 그가 보기에, 유권자들과 이러한 연결을 만드는 것은 승리의 핵심이다. "이것은 관계적 캠프 활동이다"라고 그는 말했다. "리오 그란데 밸리는 여섯 단계의 분리이다."
만약 풀리도가 자신의 일시적인 강령을 발톱질할 수 있다면, 그것은 그의 정당에 에너지의 충격이 될 것이다. 그리고 2028년에 정치적 바람이 어떻게 불 것인지 말할 수는 없지만, 지금 올바른 프로필을 구축하는 민주당원들은 자신들의 선거구를 보유하기 위해 더 나은 위치에 있을 것이다.
풀리도의 경우에, 그는 그의 퀸세아녜라 발언에 대해 데 라 크루즈에게 큰 감사를 빚지고 있을 것이다. 어쩌면 그는 심지어 그녀의 조카의 생일에서 노래할 수도 있었을 것이다.
미셸 코틀은 여론면에서 국가 정치에 대해 쓴다. 그녀는 클린턴 행정부 이후로 워싱턴과 정치를 다뤘다. @mcottle
뉴욕 타임즈는 편집자에게 보내는 편지의 다양성을 출판하기로 약속하고 있다. 우리는 이것이나 우리 기사의 어떤 것에 대해 당신이 어떻게 생각하는지 듣고 싶다. 여기에 몇 가지 팁이 있다. 그리고 여기 우리의 이메일이 있다: letters@nytimes.com.
뉴욕 타임즈 여론면을 페이스북, 인스타그램, 틱톡, 블루스카이, WhatsApp, 스레드에서 따라하십시오.
미셸 코틀은 여론면에서 국가 정치에 대해 쓴다. 그녀는 클린턴 행정부 이후로 워싱턴과 정치를 다뤘다. @mcottle
이것은 풀리도의 그 밤의 두 번째 생일 축하 행사였다. 음악가로서 그는 이런 종류의 활동에는 정말 너무 확립된 인물이다. 그는 지난해 두 번째 라틴 그래미상을 수상했다. 하지만 이것들은 평범한 공연이 아니다. 이것들은 캠프 행사이다.
올해 53세가 되는 풀리도는 최근 몇 년간 트럼프 대통령의 공화당으로 크게 전향한 라틴계 주민이 많은 국경 지역인 텍사스주 15번 하원 선거구에서 민주당 후보로 출마하고 있다.
몇 곡을 연주하고 헤일리와 함께 댄스 플로어를 산책한 후, 풀리도는 그녀에게 "퀸세아녜라를 다시 위대하게 만들자"라고 쓰인 분홍색 야구 모자를 주었다. 그는 방에 인사를 한 후 자신이 하원의원에 출마 중이며 모두의 지지에 감사한다고 말했다. 그러고는 그와 그의 팀은 밤새 파티가 계속되도록 슬쩍 빠져나갔다.
올해의 고위험 중간선거에서 민주당은 트럼프를 지지했던 많은 전직 민주당원을 포함한 유권자들을 파란 진영으로 돌려놓으려고 필사적으로 노력하고 있다. 대통령의 인기 부족은 거대한 기회를 제시한다. 하지만 이를 활용하려면 민주당은 자신의 선거구에서 유권자들을 이해하고 연결할 수 있는 후보자들이 필요하다. 풀리도와 같이 국가 브랜드에 싫증을 낼 수 있는 후보자들이 필요하다.
퀸세아녜라는 15세가 된 여자아이들을 위한 성인식 축제로 라틴계 문화의 큰 부분이다. 또한 그들은 약 80%의 선거인단이 라틴계인 남부 텍사스 선거구에서 풀리도 캠프의 큰 부분이 되었다. 풀리도는 이에 대해 자신의 공화당 상대인 모니카 데 라 크루즈 하원의원을 탓한다. 3월 민주당 예비선거에서 풀리도의 승리에 반응하여 데 라 크루즈는 그의 일에 대한 적합성을 조롱하며, 이 경쟁은 "당신의 조카의 퀸세아녜라에서 누가 공연하기를 원하는가에 대한 것이 아니다"고 말했다.
풀리도는 재빠르게 응수했다. 그는 데 라 크루즈가 공동체의 유산을 무시한다고 비난했다. 그러자 그의 캠프는 가족들에게 그를 자신들의 퀸세아녜라에 초대하도록 요청하는 영상을 내보냈다. 24시간 내에 팀 풀리도는 1,000개의 요청을 받았다. 4월 중순까지 그 숫자는 3,000에 도달했으며 퀸세아녜로(남자 버전), 나이 든 성인들을 위한 생일 파티, 결혼식, 무도회, 졸업식, 심지어 세례식도 포함되었다. 풀리도는 가능한 한 많이 수락하려고 노력하고 있다. 그의 기록은 지금까지 한 주말에 7개이다.
팀 풀리도의 퀸세아녜라 프로젝트는 후보자에게 긍정적인 주목의 홍수를 가져왔으며 그가 전형적인 국가 민주당원과 어떻게 다른지를 강조한다. "변화는 까다로운 것이다. 도시들 — 진보적인 도시들 — 변화를 좋아한다"고 그는 자신의 고향인 에딩버그에서의 아침 식사 중에 내게 말했다. "내 지역은 시골이다. 전통에 관한 것이다. 문화에 관한 것이다."
15번 선거구가 2022년에 공화당으로 돌아섰을 때, 그것은 100년 이상 이를 보유해온 민주당에 타격이었다. 2년 후, 그 선거구는 트럼프를 거의 18포인트로 지지했다.
퀸세아녜라는 풀리도에게 정치를 밀접하게 따를 시간이나 성향이 없는 노동계층 사람들과 연결할 기회를 제공한다. 이러한 환경에서 그는 실감 없는 유명인보다는 자신의 뿌리를 기억하는 사람처럼 보인다. 더욱 좋은 것은, 그 클립들이 소셜 미디어 전체에서 재게시되어 그에게 대부분의 후보자들이 죽을 정도로 원할 만한 종류의 무료 미디어를 벌어준다는 것이다.
파티들은 훌륭하지만 풀리도는 그가 "명성이 아닌 정책에 대해" 캠프 활동을 벌이고 있다고 강조했다. 의료 보험은 그에게 큰 문제이다. 공화당원들의 메디케이드 삭감은 그의 지역과 같은 저소득 지역에 더 큰 타격을 줄 것이라고 그는 말했다. 그 자신은 건강 보험이 없으며 멕시코에서 의료 시술을 받았다. 그 지역의 많은 사람들이 그렇게 한다고 캠프 보좌관이 지적했다.
풀리도는 민주당이 2022년에 선거구를 잃었을 때 놀라지 않았다고 말했다. 그 정당은 자만심에 빠졌으며 리오 그란데 밸리 전역에서 자신의 이익을 "방어하지 않았다"고 그는 주장했다. 더욱이, 그 해의 후보자는 그에게 선거구에 너무 진보적인 메시지처럼 보였다.
이곳은 신, 총, 화석 연료와 거대한 트럭 — 가급적이면 디젤 동력 — 의 땅이다. "왜냐하면 만약 당신이 뭔가를 끌어당길 거라면, 트레일러를 끌어당긴다면 토크가 필요하니까요!" 풀리도가 말했다. "그리고 만약 당신이 '우리는 프래킹을 금지할 것이다'라는 말을 듣기 시작한다면, 당신은 '어이, 호호호! 잠깐. 당신은 내 일자리를 빼앗으려고 할 것이다'라고 생각한다."
15번 선거구는 주의 가장 빈곤한 선거구 중 하나이며, "상향 이동성"은 항상 여기에서 최우선이라고 그는 말했다. 민주당원들은 "사람들이 이해하는 경제 언어로 더 많이 말해야 하고, 나는 어떻게 내 가족을 부양할 수 있을까에 대해 말해야 한다"고 그는 말했다.
"나는 민주당이 가난한 사람들에 초점을 맞춘다고 생각하지만, 여기 많은 사람들은 자신들이 가난하다고 생각하지 않는다. 그들은 자신들이 돈이 없다고 생각한다"고 그는 덧붙였다. "큰 구별이 있다. 왜냐하면 만약 당신이 자신들이 가난하다고 생각한다면, 당신은 일종의 당신의 운명을 받아들이고 있기 때문이다. 우리는 여기서 그렇지 않다. 우리는 '우리는 돈이 없지만 내일은 성공할 거야'라고 말한다." 선거구의 많은 유권자들은 "자신들의 가족을 위한 더 나은 삶의 약속 때문에" 트럼프에게 기회를 주었다.
"이제 반발은 매우 클 것이다"고 그는 예측했다.
미셸 레네 랑헬은 확실히 충분히 느꼈다. 팔푸르리아스의 멕시코 비스트로 주인인 그녀는 트럼프가 나타날 때까지 확고한 민주당원이었다. "그는 많은 것들을 약속했다"고 랑헬은 그녀가 풀리도를 위해 조직한 목요일 저녁 만남과 인사에서 말했다. 대통령의 경제적 기회 메시지는 그녀와 그녀의 남편을 그의 승리를 축하하기 위해 밤새 깨어있게 했다. "우리는 실수했다"고 그녀는 말했다.
랑헬은 또한 트럼프의 잔인하고 무분별한 이민 정책에 놀랐다. 그녀는 그녀의 거의 모든 동료가 멕시코인인 사료 공급소에서 일했다. "내가 트럼프에 투표했을 때"라고 그녀는 말했다, "나는 내 친구들이 위험에 처해 있을 것이라고 생각하지 않았다."
나는 풀리도에게 선거구의 사람들이 행정부의 국경 및 추방 정책을 어떻게 보고 있는지 물었다. "그것들은 두 가지 별개의 문제이다"라고 그는 말했다. "모두가 '우리가 많은 사람들이 넘어오는 것이 없다는 것이 좋은 일이다'라고 말한다. 그것은 혼란이고, 아무도 그것을 원하지 않는다." 하지만 "시행 문제"는 공동체를 "마비"시켰다.
이것들은 국가 운동가 계층과 더 조화로운 민주당원들로부터 듣는 경향이 있는 그러한 종류의 구별이 아니다.
풀리도는 그의 결점과 거친 지점이 있다. 그는 공화당원들이 자신을 여성혐오적인 건달로 그리려는 노력에 대해 이야기할 때 약간 방어적으로 들린다. 그의 상대자들은 음악 사업에서 풀리도의 수십 년 동안의 출연, 동료, 소셜 미디어 게시물을 뒤져 그가 한 저속한 농담과 1990년대의 이전 밴드 동료와의 투어 공연 같은 것들을 파내고 있다. 그 사람은 2010년대에 아동 성범죄로 복역했다. (캠프는 풀리도가 그 남자의 성범죄자 등록에 대해 "절대 알지 못했다"고 말했으며, 그러한 종류의 역사를 가진 누군가와 "의도적으로 연관"되지 않을 것이라고 했다.)
여기서도 다시 퀸세아녜라가 작용한다. 풀리도는 팔푸르리아스 군중에게, 만약 그가 "변태"라면, 수천 명의 부모들이 자신들의 십대 자녀들의 행사에 자신을 초대할 방법이 없을 것이라고 말했다. 이 추론은 완전하지 않다. 하지만 그것은 퀸세아녜라 프로젝트가 그의 캠프에 얼마나 중요해졌는지를 가리킨다.
헤르난데스 생일 축하 행사 이후, 팀 풀리도의 구성원들은 행사장 밖에 모여 긴장을 풀고 그들의 일정에 대해 논의했다. 풀리도는 십대 때 퀸세아녜라를 가지지 못한 많은 나이 든 여자들을 위한 생일 파티에서 연주할 새로운 요청을 받았다. "그들이 일곱 번 전화했다"고 풀리도의 사업 관리인이자 캠프 자원봉사자인 지미 몬테즈가 말했다.
후보자는 피곤해 보였고, 그의 하얀 짚 카우보이 모자 아래 그의 미소는 긴장되어 있었다. 그것은 길었던 토요일이었으며, 선거일 전에 아직도 6개월 이상과 수많은 행사가 남아 있었다. 하지만 그가 보기에, 유권자들과 이러한 연결을 만드는 것은 승리의 핵심이다. "이것은 관계적 캠프 활동이다"라고 그는 말했다. "리오 그란데 밸리는 여섯 단계의 분리이다."
만약 풀리도가 자신의 일시적인 강령을 발톱질할 수 있다면, 그것은 그의 정당에 에너지의 충격이 될 것이다. 그리고 2028년에 정치적 바람이 어떻게 불 것인지 말할 수는 없지만, 지금 올바른 프로필을 구축하는 민주당원들은 자신들의 선거구를 보유하기 위해 더 나은 위치에 있을 것이다.
풀리도의 경우에, 그는 그의 퀸세아녜라 발언에 대해 데 라 크루즈에게 큰 감사를 빚지고 있을 것이다. 어쩌면 그는 심지어 그녀의 조카의 생일에서 노래할 수도 있었을 것이다.
미셸 코틀은 여론면에서 국가 정치에 대해 쓴다. 그녀는 클린턴 행정부 이후로 워싱턴과 정치를 다뤘다. @mcottle
뉴욕 타임즈는 편집자에게 보내는 편지의 다양성을 출판하기로 약속하고 있다. 우리는 이것이나 우리 기사의 어떤 것에 대해 당신이 어떻게 생각하는지 듣고 싶다. 여기에 몇 가지 팁이 있다. 그리고 여기 우리의 이메일이 있다: letters@nytimes.com.
뉴욕 타임즈 여론면을 페이스북, 인스타그램, 틱톡, 블루스카이, WhatsApp, 스레드에서 따라하십시오.
미셸 코틀은 여론면에서 국가 정치에 대해 쓴다. 그녀는 클린턴 행정부 이후로 워싱턴과 정치를 다뤘다. @mcottle
처리 완료
8,248 tokens · $0.0244
기사 수집 완료 · 18:20
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 12:42
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5
0 tokens
$0.00000
0.1s
본문 추출 완료
9,372자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 12:42
5,029자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
8,248 tokens
$0.02441
59.3s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 12:42
6개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=0.26
일상적인 보도 수준 — 기준: Texas
(🇺🇸 US)
최근 6시간 33건
7일 평균 31.54건 / 6h
9개국 매체
10개 매체
본문에서 추출된 지명 (6)
Texas
🇺🇸
Rio Grande Valley
🇺🇸
Texas 15th Congressional District
🇺🇸
Edinburg
🇺🇸
Falfurrias
🇺🇸
Mexico
🇲🇽
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
Big parts of the Rio Grande Valley turned against the party in recent years. One candidate is trying to win it back, one quinceañera at a time.
Bobby Pulido stood on a glossy white dance floor in a ballroom bedecked with crystal chandeliers, towering flower arrangements and yards of pink bunting. As he crooned to scores of spellbound guests, the real star of the evening, Hailey Hernandez, a petite 15-year-old in a rosy meringue of a dress, swayed and beamed before him alongside her parents. Her dad, Juan, kept bursting into song. When Mr. Pulido reached the chorus of his 1995 hit, “Desvelado,” he extended the mic toward the crowd, inviting it to join in. Seemingly every phone in the place was aloft and recording.This was Mr. Pulido’s second birthday bash of the night. As a musician, he is really too established for this kind of hustle. He won his second Latin Grammy just last year. But these are not ordinary gigs. They are campaign events.
Mr. Pulido, who turns 53 this month, is a Democrat running for the House in Texas’s 15th Congressional District, a heavily Hispanic border region that swung hard toward President Trump’s Republicans in recent years.
After a couple of songs and a stroll around the dance floor with Hailey, Mr. Pulido gave her a pink ball cap that read “Make Quinceañeras Great Again.” Wishing the room good night, he mentioned he is running for Congress and thanked everyone for their support. Then he and his team slipped out, leaving the party to rage on.
In this year’s high-stakes midterm elections, the Democratic Party is desperate to persuade voters who supported Mr. Trump, including many former Democrats, to give the blue team a try. The president’s unpopularity presents a huge opportunity. But to capitalize on this, Democrats need candidates who understand and can connect with voters in their districts who may have soured on the party’s national brand — candidates like Mr. Pulido.
Quinceañeras, coming-of-age celebrations for girls turning 15, are a big part of Latino culture. They have also become a big part of Mr. Pulido’s campaign in his South Texas district, where about 80 percent of the electorate is Hispanic. For this, Mr. Pulido credits his Republican opponent, Representative Monica de la Cruz. Reacting to Mr. Pulido’s win in the March Democratic primary, Ms. de la Cruz mocked his fitness for the job, saying the race “isn’t about who you want performing at your niece’s quinceañera.”
Mr. Pulido clapped back. He accused Ms. de la Cruz of disrespecting the community’s heritage. Then his campaign put out a video asking families to invite him to their quinceañeras. Within 24 hours, Team Pulido had 1,000 requests. By mid-April, that number had reached 3,000 and included invitations to quinceañeros (the boy version), birthday parties for older adults, weddings, proms, graduations and even a baptism. Mr. Pulido is trying to accept as many as possible. His record so far is seven in one weekend.
Team Pulido’s quinceañera project has earned the candidate a flood of positive attention and emphasizes some of the ways he diverges from the stereotypical national Democrat. “Change is a tricky thing. Cities — progressive cities — love change,” he told me over breakfast in Edinburg, his hometown. “My area is rural. It’s about tradition. It’s about culture.”
When the 15th flipped to the Republicans in 2022, it was a blow to Democrats, who had held it for well over a century. Two years later, the district went for Mr. Trump by almost 18 points.
The quinceañeras offer Mr. Pulido a chance to connect with working-class people who often don’t have the time or inclination to follow politics closely. In these settings, he looks less like an out-of-touch celebrity than a guy who remembers his roots. Better still, the clips are reposted all over social media, earning him the kind of free media most candidates would die for.
The parties are great, but Mr. Pulido stressed that he is campaigning “on policy and not celebrity.” Health care is a big issue for him. The Republicans’ cuts to Medicaid will hit low-income areas like his extra hard, he said. He himself lacks health insurance and has gotten medical procedures done in Mexico. A lot of people in the area do that, a campaign aide noted.
Mr. Pulido said he was not surprised when the Democrats lost the district in 2022. The party had grown complacent and “did not defend” its interests across the Rio Grande Valley, he argued. What’s more, its candidate that year had a message that struck him as too progressive for the district.
This is the land of God, guns, fossil fuels and giant trucks — preferably diesel-powered. “Because if you’re going to pull something, a trailer, you need the torque!” said Mr. Pulido. “And if you start hearing, ‘We’re going to ban fracking,’ you go, ‘Hey, ho, ho, ho! Hold on. You’re going to take away my jobs.”
The 15th is one of the state’s poorest districts, and “upward mobility” is always top of mind here, he said. Democrats “have to talk more in the economic language that people understand, about how can I provide for my family?”
“I feel like Democrats focus on the poor, but a lot of people here do not consider themselves poor. They consider themselves broke,” he added. “There’s a big distinction, because if you consider yourselves poor, you’re kind of accepting your fate. We’re not like that here. We say, ‘We’re broke, but tomorrow we’re going to make it.’” Many voters in the district gave Mr. Trump a chance “because of the promise of a better life for their own families.”
”Now the backlash is going to be very, very big,” he predicted.
Michelle Renee Rangel certainly has had enough. The owner of a Mexican bistro in Falfurrias, she was a staunch Democrat until Mr. Trump came along. “He promised a lot of things,” Ms. Rangel said at a Thursday night meet-and-greet she had organized for Mr. Pulido. The president’s message of economic opportunity won over her and her husband, who both stayed up late to cheer his victory on election night. “We made a mistake,” she said.
Ms. Rangel also has been surprised by Mr. Trump’s brutal, indiscriminate immigration policies. She used to work at a feedlot where most of her co-workers were Mexican. “When I voted for Trump,” she said, “I didn’t think that my friends were in danger.”
I asked Mr. Pulido how people in the district were viewing the administration’s border and deportation policies. “Those are two separate issues,” he said. “Everybody says, ‘It’s a good thing that we don’t have a bunch of people coming over.’ That’s chaos, and nobody wants that.” But “the enforcement issue” has the community “paralyzed.”
These are not the sort of distinctions you tend to hear from Democrats more in tune with the national activist class.
Mr. Pulido has his warts and rough spots. He sounds a smidge defensive when he talks about the Republicans’ efforts to paint him as a misogynistic sleazeball. His opponents have been combing through appearances, associates and social media posts from Mr. Pulido’s decades in the music business, dredging up things like gross jokes he made and tour appearances several years ago with an old bandmate from the 1990s who served time for a child sex crime in the 2010s. (The campaign has said Mr. Pulido “was never made aware” of the man’s sex-offender registration and “would never knowingly associate” with someone “with that kind of history.”)
Here again, the quinceañeras come into play. Mr. Pulido told the crowd in Falfurrias that if he were a “creep,” there is no way thousands of parents would invite him to their teenagers’ events. This reasoning isn’t airtight. But it points to how important the quinceañera project has become to his campaign.
After the Hernandez birthday bash, the members of Team Pulido gathered outside the event hall, decompressing and discussing their schedule. Mr. Pulido had a new request to play at a birthday party for a bunch of older women who had not had quinceañeras as teenagers. “They called seven times,” said Jimmy Montez, Mr. Pulido’s business manager turned campaign volunteer.
The candidate looked tired, his smile strained beneath his white straw cowboy hat. It had been a long Saturday, and he still had more than six months and countless quinces to go before Election Day. But, as he sees it, making these connections with voters is a key to victory. “This is relational campaigning,” he said. “The Rio Grande Valley is two degrees of separation.”
If Mr. Pulido can manage an upset, clawing back this one-time stronghold, it will be a jolt of energy for his party. And while it is impossible to say how the political winds will be blowing in 2028, Democrats who build the right profile now will be better positioned to hold their districts.
In Mr. Pulido’s case, he’d owe Ms. de la Cruz a big thank-you for her quinceañera crack. Maybe he could even sing at her niece’s birthday.
Michelle Cottle writes about national politics for Opinion. She has covered Washington and politics since the Clinton administration. @mcottle
The Times is committed to publishing a diversity of letters to the editor. We’d like to hear what you think about this or any of our articles. Here are some tips. And here’s our email: letters@nytimes.com.
Follow the New York Times Opinion section on Facebook, Instagram, TikTok, Bluesky, WhatsApp and Threads.
Michelle Cottle writes about national politics for Opinion. She has covered Washington and politics since the Clinton administration. @mcottle