최고법원, 파룬궁의 시스코 대소송에 회의적 입장 드러내
Supreme Court Appears Skeptical of Falun Gong Lawsuit Against Cisco
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Abbie VanSickle
EN
2026-04-29 04:05
Translated
법원의 판결은 국제 인권 침해에 대해 기업의 책임을 묻는 소송에 광범위한 영향을 미칠 수 있다.
화요일 최고법원의 다수파는 미국 기술 회사가 중국 정부의 파룬궁 회원 고문 표적화를 도왔다고 주장하는 파룬궁 회원들의 소송에 회의적인 입장을 보였다.
이 소송은 시스코 시스템즈 주식회사가 중국 정부가 인터넷 검열 프로그램인 이른바 '골든 실드'를 만드는 것을 도왔고, 이를 통해 정부가 중국에서 금지된 영적 운동의 회원들을 감시하고 해치는 것이 가능했다고 주장한다.
최고법원 앞의 쟁점은 미국 법원이 이러한 분쟁을 판단할 수 있는가 하는 것이다. 화요일의 구두 변론 중 법원의 보수파 여러 명은 이 소송이 진행되도록 허용하면 행정부와 의회가 아닌 법원이 다른 국가에서의 인권 침해 혐의를 다루는 데 가장 적합하다고 시사하며 우려를 제기했다.
브렛 M. 카바노 대법관은 "권력 분립 차원에서 우려된다"며 그러한 소송을 허용하면 의회가 조치를 취할 인센티브가 낮아질 수 있다는 우려를 덧붙였다.
보수파 대법관들이 이 문제를 다루는 방식에 대해 완전히 동의했는지는 분명하지 않지만, 여러 명은 하급 법원이 해외 인권 침해에 대해 기업과 개인의 책임을 묻는 유사한 사건을 너무 많이 허용했다는 우려를 제기했다.
법원 앞의 사건인 시스코 시스템즈 주식회사 대 도(Cisco Systems Inc. v. Doe)는 2011년 처음 제기되었다. 2023년 7월 미국 제9순회항소법원 연방 판사 패널이 파룬궁 회원들이 자신의 청구를 제기하기 위한 법적 기준을 충족했다는 것을 발견하여 소송이 계속될 수 있다고 동의한 후 최고법원에 상정되었다.
혐의를 부인하는 시스코는 대법관들의 중재를 요청했다. 트럼프 행정부는 시스코 지지하는 측으로 사건에 참여했다.
파룬궁은 약 30년 전 중국에서 시작된 종교 운동이다. 그 이후 전 세계적으로 추종자를 얻었으며, 비폭력과 명상 운동의 건강상 이점을 설파한다.
중국 정부는 1999년 4월 파룬궁 추종자들이 공산당 지도부 본부 외부에서 평화로운 집회를 개최한 후 이 단체를 금지했다. 이 단체의 추종자를 동원하고 조직할 수 있는 능력이 중국 지도부를 불안하게 했으며, 실천자들은 정부에 의한 박해, 투옥, 고문을 주장해왔다.
파룬궁 회원들은 1789년 연방법인 외국인 불법행위법(Alien Tort Statute)에 따라 시스코 시스템즈를 고소했으며, 이 법은 외국인이 국제법 또는 미국 조약 위반으로 저질러진 불법 행위를 주장하며 미국 연방 법원에 소송을 제기할 수 있다.
그들은 캘리포니아 샌호세에 본사를 둔 회사가 중국 정부가 파룬궁 수련자들의 위치, 연락처 정보 및 기타 개인 정보가 포함된 데이터베이스를 포함한 검열 및 감시 시스템을 설계 및 개발하는 것을 도왔다고 주장한다. 원고들은 시스코가 미국 내 사무실에서 이 작업의 대부분을 수행했다고 주장한다.
소송을 제기한 파룬궁 수련자들은 시스코의 기술이 중국 정부에 의해 자신들을 식별하고 강제 개종 및 고문의 대상으로 삼는 데 사용되었다고 주장한다.
법원은 이전에 이 법령의 범위를 검토했다. 2004년 대법관들은 1985년 미국 마약단속국(DEA) 특수 요원의 납치 및 살해 혐의로 기소된 멕시코 국민 움베르토 알바레즈-마차인의 체포 및 재판과 관련된 소사 대 알바레즈-마차인 사건을 심리했다. 알바레즈-마차인은 DEA가 자신을 체포하기 위해 여러 멕시코 국민을 고용했다고 주장했으며, 자신의 납치가 법을 위반했다고 주장했다.
그 사건에서 대법관들은 이 법이 원래 국제 규범의 오직 세 가지 특정 위반만에 대한 소송을 허용하는 것으로 이해되었을 가능성이 높다는 것을 발견했다: 다른 국가에서의 안전한 통과 규칙 위반, 대사의 권리 침해, 해적 행위.
최고법원이 이 법령에 따른 다른 청구 원인을 인정하지 않았지만, 하급 법원은 많은 청구 원인을 발견했다.
화요일에 심리한 분쟁은 또한 1991년법인 고문 피해자 보호법(Torture Victim Protection Act)을 포함했으며, 이 법은 외국 국가의 권력에 따라 행동하면서 고문이나 법외 살인에 참여하는 개인을 상대로 미국 법원에서 소송을 제기할 수 있도록 한다.
화요일 파룬궁 회원들의 변호사인 폴 L. 호프만은 시스코가 중국 정부가 종교적 소수자를 "야만적 대우"의 대상으로 표적화할 수 있도록 하는 "맞춤형 감시 시스템"을 만드는 것을 도왔다고 주장하면서 대법관들에게 소송이 진행되도록 길을 열어달라고 촉구했다.
시스코의 변호사인 칸논 K. 샨무감은 소송이 진행되도록 허용하면 현행법의 "상당한 확대"가 될 것이며 "상당한 외교 정책 우려"를 야기할 것이라고 주장했다.
트럼프 행정부의 변호사이자 부 소청총장인 커티스 E. 갠논은 대법관들에게 "하급 법원들이 그러한 소송이 진행되도록 허용함으로써 너무 허용적이었다"고 말했다.
법원의 자유파인 소니아 소토마요르 대법관과 케탄지 브라운 잭슨 대법관은 시스코와 트럼프 행정부의 주장에 대해 매우 회의적인 모습을 보였다.
이 사건의 판결은 6월 말 또는 7월 초까지 예상된다.
이 소송은 시스코 시스템즈 주식회사가 중국 정부가 인터넷 검열 프로그램인 이른바 '골든 실드'를 만드는 것을 도왔고, 이를 통해 정부가 중국에서 금지된 영적 운동의 회원들을 감시하고 해치는 것이 가능했다고 주장한다.
최고법원 앞의 쟁점은 미국 법원이 이러한 분쟁을 판단할 수 있는가 하는 것이다. 화요일의 구두 변론 중 법원의 보수파 여러 명은 이 소송이 진행되도록 허용하면 행정부와 의회가 아닌 법원이 다른 국가에서의 인권 침해 혐의를 다루는 데 가장 적합하다고 시사하며 우려를 제기했다.
브렛 M. 카바노 대법관은 "권력 분립 차원에서 우려된다"며 그러한 소송을 허용하면 의회가 조치를 취할 인센티브가 낮아질 수 있다는 우려를 덧붙였다.
보수파 대법관들이 이 문제를 다루는 방식에 대해 완전히 동의했는지는 분명하지 않지만, 여러 명은 하급 법원이 해외 인권 침해에 대해 기업과 개인의 책임을 묻는 유사한 사건을 너무 많이 허용했다는 우려를 제기했다.
법원 앞의 사건인 시스코 시스템즈 주식회사 대 도(Cisco Systems Inc. v. Doe)는 2011년 처음 제기되었다. 2023년 7월 미국 제9순회항소법원 연방 판사 패널이 파룬궁 회원들이 자신의 청구를 제기하기 위한 법적 기준을 충족했다는 것을 발견하여 소송이 계속될 수 있다고 동의한 후 최고법원에 상정되었다.
혐의를 부인하는 시스코는 대법관들의 중재를 요청했다. 트럼프 행정부는 시스코 지지하는 측으로 사건에 참여했다.
파룬궁은 약 30년 전 중국에서 시작된 종교 운동이다. 그 이후 전 세계적으로 추종자를 얻었으며, 비폭력과 명상 운동의 건강상 이점을 설파한다.
중국 정부는 1999년 4월 파룬궁 추종자들이 공산당 지도부 본부 외부에서 평화로운 집회를 개최한 후 이 단체를 금지했다. 이 단체의 추종자를 동원하고 조직할 수 있는 능력이 중국 지도부를 불안하게 했으며, 실천자들은 정부에 의한 박해, 투옥, 고문을 주장해왔다.
파룬궁 회원들은 1789년 연방법인 외국인 불법행위법(Alien Tort Statute)에 따라 시스코 시스템즈를 고소했으며, 이 법은 외국인이 국제법 또는 미국 조약 위반으로 저질러진 불법 행위를 주장하며 미국 연방 법원에 소송을 제기할 수 있다.
그들은 캘리포니아 샌호세에 본사를 둔 회사가 중국 정부가 파룬궁 수련자들의 위치, 연락처 정보 및 기타 개인 정보가 포함된 데이터베이스를 포함한 검열 및 감시 시스템을 설계 및 개발하는 것을 도왔다고 주장한다. 원고들은 시스코가 미국 내 사무실에서 이 작업의 대부분을 수행했다고 주장한다.
소송을 제기한 파룬궁 수련자들은 시스코의 기술이 중국 정부에 의해 자신들을 식별하고 강제 개종 및 고문의 대상으로 삼는 데 사용되었다고 주장한다.
법원은 이전에 이 법령의 범위를 검토했다. 2004년 대법관들은 1985년 미국 마약단속국(DEA) 특수 요원의 납치 및 살해 혐의로 기소된 멕시코 국민 움베르토 알바레즈-마차인의 체포 및 재판과 관련된 소사 대 알바레즈-마차인 사건을 심리했다. 알바레즈-마차인은 DEA가 자신을 체포하기 위해 여러 멕시코 국민을 고용했다고 주장했으며, 자신의 납치가 법을 위반했다고 주장했다.
그 사건에서 대법관들은 이 법이 원래 국제 규범의 오직 세 가지 특정 위반만에 대한 소송을 허용하는 것으로 이해되었을 가능성이 높다는 것을 발견했다: 다른 국가에서의 안전한 통과 규칙 위반, 대사의 권리 침해, 해적 행위.
최고법원이 이 법령에 따른 다른 청구 원인을 인정하지 않았지만, 하급 법원은 많은 청구 원인을 발견했다.
화요일에 심리한 분쟁은 또한 1991년법인 고문 피해자 보호법(Torture Victim Protection Act)을 포함했으며, 이 법은 외국 국가의 권력에 따라 행동하면서 고문이나 법외 살인에 참여하는 개인을 상대로 미국 법원에서 소송을 제기할 수 있도록 한다.
화요일 파룬궁 회원들의 변호사인 폴 L. 호프만은 시스코가 중국 정부가 종교적 소수자를 "야만적 대우"의 대상으로 표적화할 수 있도록 하는 "맞춤형 감시 시스템"을 만드는 것을 도왔다고 주장하면서 대법관들에게 소송이 진행되도록 길을 열어달라고 촉구했다.
시스코의 변호사인 칸논 K. 샨무감은 소송이 진행되도록 허용하면 현행법의 "상당한 확대"가 될 것이며 "상당한 외교 정책 우려"를 야기할 것이라고 주장했다.
트럼프 행정부의 변호사이자 부 소청총장인 커티스 E. 갠논은 대법관들에게 "하급 법원들이 그러한 소송이 진행되도록 허용함으로써 너무 허용적이었다"고 말했다.
법원의 자유파인 소니아 소토마요르 대법관과 케탄지 브라운 잭슨 대법관은 시스코와 트럼프 행정부의 주장에 대해 매우 회의적인 모습을 보였다.
이 사건의 판결은 6월 말 또는 7월 초까지 예상된다.
처리 완료
4,468 tokens · $0.0125
기사 수집 완료 · 04:45
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 04:55
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
200 tokens
$0.00050
1.7s
본문 추출 완료
5,414자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 04:55
2,411자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
4,268 tokens
$0.01197
26.0s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 04:55
6개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-0.69
일상적인 보도 수준 — 기준: China
(🇨🇳 CN)
최근 6시간 11건
7일 평균 13.64건 / 6h
4개국 매체
5개 매체
본문에서 추출된 지명 (6)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
The court’s decision could have broader implications for lawsuits seeking to hold companies liable for international human rights abuses.
A majority of the Supreme Court on Tuesday appeared skeptical of a lawsuit by Falun Gong members who claim that an American tech company helped the Chinese government to target them for torture.The lawsuit asserts that Cisco Systems Inc. helped the Chinese government create an internet censorship program, known as the Golden Shield, that enabled the government to surveil and harm members of the spiritual movement, which is banned in China.
At issue before the Supreme Court is whether American courts can judge such disputes. During oral arguments on Tuesday, several of the court’s conservatives raised concerns about allowing the lawsuit to proceed, suggesting that the executive branch and Congress, not the courts, were best equipped to handle allegations of human rights abuses in other countries.
“I’m concerned at a separation-of-powers level,” said Justice Brett M. Kavanaugh, adding that he worried that allowing such lawsuits might give Congress less of an incentive to take action.
It was not clear whether the conservative justices were in complete agreement about how to treat the issue, but several expressed concerns that lower courts had allowed too many similar cases that aim to hold companies and people responsible for human rights abuses abroad.
The case before the court, Cisco Systems Inc. v. Doe, was initially filed in 2011. It came to the Supreme Court after a panel of federal judges on the U.S. Court of Appeals for the Ninth Circuit agreed in July 2023 that the lawsuit could continue, finding that the Falun Gong members had met a legal threshold to press their claims.
Cisco, which denies the allegations in the lawsuit, asked the justices to weigh in. The Trump administration joined the case in support of Cisco.
Falun Gong is a religious movement that began in China about three decades ago. Since then, it has gained a global following, espousing nonviolence and health benefits from its meditative exercises.
The Chinese government banned the group after Falun Gong followers staged a peaceful rally in April 1999 outside the Communist Party leadership’s headquarters in Beijing. The group’s effectiveness at mobilizing and organizing its followers unsettled China’s leaders, and its practitioners have alleged persecution, imprisonment and torture by the government.
The Falun Gong members have accused Cisco Systems under the Alien Tort Statute, a 1789 federal law that allows foreign nationals to bring lawsuits in U.S. federal courts alleging wrongs committed in violation of international law or U.S. treaties.
Got a news tip about the courts? If you have information to share about the Supreme Court or other federal courts, please contact us.
They argue the company, which is based in San Jose, Calif., helped the Chinese government to design and develop a censorship and surveillance system that included a database with locations, contact information and other personal information about Falun Gong practitioners. The plaintiffs assert that Cisco did much of this work at its offices in the United States.
The Falun Gong practitioners who brought the lawsuit claim that Cisco’s technology was used by the Chinese government to identify them and subject them to forced conversion and torture.
The court has considered the scope of the statute before. In 2004, the justices heard Sosa v. Álvarez-Machaín, a case that involved the arrest and trial of Humberto Álvarez-Machaín, a Mexican national who had been accused in the 1985 kidnapping and murder of a U.S. Drug Enforcement Administration special agent. Mr. Álvarez-Machaín asserted that the D.E.A. had hired several Mexican nationals to capture him, and he argued his abduction violated the law.
In that case, the justices found that the law most likely was originally understood to allow lawsuits under only three specific violations of international norms: the violation of rules allowing safe conduct in other countries, the infringement of the rights of ambassadors and piracy.
Although the Supreme Court has never recognized other causes of action under the statute, lower courts have found many.
The dispute heard on Tuesday also involved the Torture Victim Protection Act, a 1991 law that allows lawsuits in U.S. courts against people who participate in torture or extrajudicial killings while acting under the power of a foreign nation.
On Tuesday, the lawyer for the Falun Gong members, Paul L. Hoffman, urged the justices to clear the way for the lawsuit, asserting that Cisco had helped to create “a customized surveillance system” that enabled the Chinese government to target a religious minority for “barbaric treatment.”
Kannon K. Shanmugam, the lawyer for Cisco, argued that allowing a lawsuit to proceed would be “a significant expansion” of the current law and would raise “substantial foreign policy concerns.”
The lawyer for the Trump administration, Curtis E. Gannon, a deputy solicitor general, told the justices that “the lower courts have been too permissive” by allowing such lawsuits to proceed.
Justices Sonia Sotomayor and Ketanji Brown Jackson, two of the court’s liberals, appeared sharply skeptical of arguments by Cisco and the Trump administration.
A decision in the case is expected by late June or early July.
Abbie VanSickle covers the United States Supreme Court for The Times. She is a lawyer and has an extensive background in investigative reporting.