찰스 국왕, 의회 연설에서 미국-영국 동맹 강조

King Charles promotes US-UK unity in speech to Congress

The Korea Herald · 🇰🇷 Seoul, KR Yonhap EN 2026-04-29 12:40 Translated
영국의 찰스 국왕은 화요일 미국 의회에서 유럽과 중동의 불확실성과 갈등의 시대에도 불구하고 영국과 미국이 민주주의를 수호하기 위해 단결한 확고한 동맹국이 될 것이라고 말했다. 이는 이란과의 전쟁을 둘러싼 두 오랜 동맹국 간의 심각한 분열이 있는 시점이다.

찰스는 상원과 하원의 합동회의에서 연설 중 "우리의 차이가 무엇이든, 우리가 가질 수 있는 어떤 불일치도 민주주의를 수호하고 우리의 모든 국민을 해로부터 보호하며 우리 국가의 서비스에서 매일 자신의 목숨을 위험에 빠뜨리는 용감한 사람들을 경례하는 약속에 단결되어 있다"고 말했다. 캐밀라 여왕과 함께 입장할 때 오랜 기립박수가 이어졌다.

버킹엄궁전이 미리 정치적이지 않을 것이라고 밝힌 연설에서 찰스는 도널드 트럼프 미국 대통령의 나토 비판, 러시아와의 전쟁에서 우크라이나에 대한 지속적인 미국 지원의 중요성, 고립주의의 위험, 그리고 국왕이 평생 중요하게 여긴 자연 보호에 대한 촉구도 언급했다.

트럼프는 나토와 유럽 동맹국들을 강하게 비판해왔으며, 가장 최근에는 미국-이스라엘의 이란 전쟁에서 군사 지원을 제공하기를 꺼리는 점에 대해 비판했다. 트럼프는 또한 우크라이나에 대한 오랜 미국의 재정 및 군사 지원에 대해 양면적인 태도를 보여왔다.

찰스는 2001년 9월 11일 공격을 언급하며 "우리는 함께 부름에 응했고, 우리의 국민들은 1세기 이상 어깨를 나란히 하여 두 차례의 세계 대전, 냉전, 아프가니스탄과 우리의 공유된 안보를 정의한 순간들을 함께했다"며 "우크라이나를 방어하고 그녀의 가장 용감한 국민들을 위해 같은 흔들리지 않는 결의가 필요하다"고 말했다.

이후 백악관의 국가 만찬에서 트럼프는 찰스가 이란이 핵무기를 보유하는 것을 원하지 않는다고 말했으며, 국왕은 이에 대해 언급하지 않았다.

찰스가 트럼프의 발언 후 자신의 의견을 밝힐 때 이란이나 이란 전쟁에 대해 언급하지 않았다. 국왕은 영국 정부의 대변인이 아니다.

다우닝 스트리트와 버킹엄궁전은 트럼프의 이란에 관한 발언에 대한 질문에 즉시 응하지 않았다.

의회에 대한 이전 연설에서 트럼프의 "미국 우선" 의제를 언급한 것으로 보이는 찰스는 "내 모든 마음으로 우리의 땅이 유럽과 영연방의 우리 파트너들과, 그리고 세계 전역에서 우리의 공유된 가치를 계속 수호할 것이며, 점점 더 내향적이 되라는 명확한 요청을 무시할 것이라고 기도한다"고 덧붙였다.

국왕은 미국 의회에 연설한 두 번째 영국 군주였다. 그의 어머니인 엘리자베스 2세 여왕은 1991년 양원에 연설했다.

이후 찰스는 미국 기술 지도자들을 만나 초기 단계 스타트업들의 도전 과제에 대해 논의했으며, 영국은 기술 회사들을 위한 최고의 목적지로 자신을 홍보하고 있다.

찰스가 만난 지도자들 중에는 아마존 창립자 제프 베조스, 애플 CEO 팀 쿡, 엔비디아 CEO 젠슨 황, AMD CEO 리사 수, 세일즈포스 CEO 마크 베니오프, 알파벳 사장 루스 포랏이 있었다.

찰스의 연설은 미국에 대한 4일간의 국가 방문 중 둘째 날에 이루어졌으며, 이는 두 국가 간 관계가 긴장된 시기에 나온 것이다. 트럼프는 영국의 키르 스탈머 총리가 이란 전쟁 기소에 충분한 도움을 주지 않는다며 반복적으로 비판해왔다.

영국 군주로서 찰스의 연설은 영국 정부의 조언에 따라 작성되었다. 그러나 그의 자연 보호 촉구는 개인적이고 평생의 열정을 반영했다. 즉, 인간의 행동이 자연과 조화를 이루어야 한다는 것이다.

"앞으로의 250년을 바라보면서 우리는 또한 자연, 우리의 가장 소중하고 대체 불가능한 자산을 보호하기 위한 우리의 공동 책임을 되돌아봐야 한다"고 국왕은 말했으며, 기후 변화 회의론자인 공화당 측에서는 더 잔잔한 박수가 이어졌다.

백악관은 소셜 미디어에서 트럼프와 찰스의 사진을 "두 명의 국왕"이라는 캡션과 함께 공유했다. 트럼프와 그의 동맹국들은 "왕이 없다"는 그의 행정부에 대한 항의에 반복적으로 반대해왔으며, 그가 국왕이 아니라고 말해왔고, 이번 주에는 대통령 비판자들이 그에 대한 살인 시도로 이어진 분노의 불을 지폈다고 비난했다.

백악관에서의 의례 리셉션 동안 트럼프는 독립전쟁 당시 적대국이었던 시절부터 진화해온 영국인과 미국인 간의 우정을 강조했다.

국왕과 왕비를 그들의 리무진으로 백악관 출발을 위해 호위한 후 트럼프는 기자들에게 "정말 좋은 만남이었다. 그는 훌륭한 사람이다. 그들은 믿을 수 없는 사람들이고 정말 영광이다"라고 말했다.

두 국가 간 미국-이스라엘의 이란 공격에 대한 긴장이 증가함에 따라, 펜타곤의 내부 이메일은 워싱턴이 포클랜드 제도에 대한 영국의 주장에 대한 지원을 재검토할 수 있음을 제안했다.

찰스가 이번 방문에서 피하려고 한 한 가지 주제는 제프리 엡스타인 스캔들이다.

찰스의 형인 앤드루 마운배튼-윈저(구 앤드루 왕자)는 고인 미국 성범죄자와의 연결로 인해 평판과 왕실 지위가 파괴되었으며, 현재 그의 연결고리에 대해 경찰 조사에 직면해 있다. 전직 앤드루 왕자는 어떤 잘못도 부인했다.

왕실 소식통들은 어떤 잠재적 형사 사건에도 영향을 미치지 않기 위해 왕실 부부가 투어 중 엡스타인의 피해자들을 만나는 것이 불가능했다고 말했다.

엡스타인 파일 투명성법의 공동 저자인 로 칸나 하원의원은 화요일 엡스타인의 생존자들, 옹호 단체 및 기타 사람들과 함께 원탁회의를 열었으며, 국왕은 생존자들을 만나자는 그의 초청을 거절했다고 말했다.

"나는 그의 형의 심각한 학대 혐의를 감안할 때 국왕이 생존자들에게 그것을 빚지고 있다고 생각했다. 그는 불행히도 그 요청을 거절했다"고 칸나는 말했다.
처리 완료 4,976 tokens · $0.0142
기사 수집 완료 · 12:40
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 12:55
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 139 tokens $0.00037 1.5s
본문 추출 완료
6,016자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 12:55
2,720자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 4,837 tokens $0.01385 32.5s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 12:55
8개 엔티티 추출 완료
Britain's King Charles told the US Congress Tuesday that despite an age of uncertainty and conflict in Europe and the Middle East, the UK and the US will always be staunch allies united in defending democracy, at a time of deep ‌divisions between the two long-time allies over the war with Iran.

"Whatever our differences, whatever disagreements we may have, we stand united in our commitment to uphold democracy, to protect all our people from harm, and to salute the courage of those who daily risk their lives in the service of our countries," Charles told US lawmakers during a rare speech to a joint meeting of the Senate and House of Representatives, and after a prolonged standing ovation at his entrance ‌with Queen Camilla.

In a speech that Buckingham Palace said beforehand would not be political, Charles also made references to US President Donald Trump's criticism of NATO, highlighted the importance of continued US help for Ukraine in its war with Russia, the dangers of isolationism, and even a call for the safeguarding of nature, an important issue to the king for most of his life.

Trump has been highly critical of NATO and European allies, most recently over their reluctance to provide military help in the US-Israeli war against Iran. Trump has also been ambivalent about prolonged US financial and ⁠military aid to Ukraine.

Charles referred to the Sept. 11, 2001, attacks, saying, "we answered the call together, as our people have done so for more than a century, shoulder to shoulder through two world wars, the Cold War, Afghanistan and moments that have defined our shared security today. Mr. Speaker, that same unyielding resolve is needed for the defense of Ukraine, and her most courageous people."

Later, at a state banquet at the White House, Trump said that Charles did not want Iran to have ⁠a nuclear weapon, a statement the king did not comment on.

"We're doing a little Middle East work right now and we're doing very well," Trump said at the dinner. "We have militarily defeated that particular opponent, and we're never going to let that opponent ever -- Charles agrees with me even more than I do -- we're never going to let that opponent have a nuclear weapon."

In his own comments after Trump spoke, Charles did not ​speak about Iran or the Iran war. The king is not a spokesman for the UK government.

Downing Street and Buckingham Palace did not immediately respond to questions about Trump's comments about Iran.

Earlier, in ‌his comments to Congress, in what appeared to be a reference to Trump's "America First" agenda, Charles added, "I pray with all my heart that our lands will continue to defend our shared values with our partners in Europe and the Commonwealth, and ‌across the world, and that we ignore the clarion ‌calls to become ever more inward-looking."

The king was only the second British sovereign to address the US Congress. His mother, Queen Elizabeth II, spoke to both houses in 1991.

Later Charles ‌met with US tech leaders, discussing challenges for early-stage startups as the UK touts itself as a top destination for ​technology firms.

Among the leaders Charles met with were Amazon founder Jeff Bezos, Apple CEO Tim Cook, Nvidia CEO Jensen Huang, Advanced Micro Devices CEO Lisa Su, Salesforce CEO Marc Benioff and Alphabet President Ruth Porat.

Charles' speech came on the second day ⁠of a four-day state visit to the US during a tense time in relations between the two countries, after Trump has repeatedly criticized UK Prime Minister Sir Keir Starmer for what Trump says is his lack of help in prosecuting the Iran war.

As a British monarch, Charles' speech was written on the advice of the UK government. But his call to safeguard nature reflected a personal, near lifelong passion: how human behavior needs to be in harmony with nature.

"As we look toward the next 250 years, we must also reflect on our shared ⁠responsibility to safeguard nature, ​our most precious and irreplaceable asset," the king said, to more muted applause on ⁠the Republican side of the aisle, many of whom are climate change skeptics.

The White House on social media shared a photo of Trump and Charles with the caption "TWO KINGS." Trump and his allies have repeatedly objected to the "No Kings" protests against his administration, saying that he is not ​a king, and this week have accused critics of the president of fanning flames of anger that have led to attempts on his life.

During a ceremonial reception at the White House, Trump stressed the friendship that has evolved between Britons and Americans since their days as adversaries during the War of Independence.

After escorting the king and queen to their limousine for departure from the White House, Trump told reporters, "It was a really good meeting. He’s a ⁠fantastic person. They’re incredible people and it’s a real honor."

As tensions between the two countries have grown over the US-Israeli offensive against Iran, an ⁠internal Pentagon email suggested Washington could ⁠review its support for ‌Britain's claim to the Falkland Islands.

One topic that Charles has sought to avoid on this visit is the Jeffrey Epstein scandal.

Charles' brother, Andrew Mountbatten-Windsor, whose reputation and royal standing have been destroyed over his links to the late US sex offender, is currently facing police inquiries over his connections. The former Prince Andrew has denied any wrongdoing.

Royal sources have said it was not possible for the royal couple to meet any victims of Epstein during the tour, as some have requested, to avoid impacting any potential ​criminal cases.

Representative Ro Khanna, co-author of the Epstein Files Transparency Act who on Tuesday held a roundtable with survivors of Epstein, advocacy organizations and others, said the king had declined his invitation to meet with survivors.

"I thought the king owed that to the survivors, given his brother's serious allegations of abuse. ... He unfortunately declined that request," Khanna said. (Reuters)