이란 최고지도자, 호르무즈 해협 통제 유지 계획 시사
Iran’s Supreme Leader Signals Plan to Maintain Control Over Strait of Hormuz
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Leo Sands
EN
2026-05-01 01:41
Translated
아야톨라 모즈타바 하메네이는 성명에서 이란이 호르무즈 해협을 위한 "새로운 법적 틀"을 수립할 것이라고 밝혔다. 또한 자국이 핵 능력을 유지할 것이라고 말했다.
이란의 최고지도자는 목요일 성명을 통해 미국이 페르시아만 지역의 미래에 자리할 곳이 없다고 밝히고, 자국이 전략적 호르무즈 해협 수로를 계속 관리할 계획임을 명확히 했다.
이 강경한 성명에서 아야톨라 모즈타바 하메네이는 또한 이란이 핵 능력을 유지할 것이라고 맹세했다. 거의 2개월 전 최고직에 임명된 후 공개석상에서 모습을 드러내지 않은 이란 지도자의 이 긴 성명은 그의 사무실을 통해 공개되었다.
2월 말에 시작되어 이달 휴전이 체결된 미국-이스라엘의 이란과의 전쟁 종료를 위한 영구적 합의를 지연시키고 있는 가장 까다로운 두 가지 문제에 영향을 미쳤다. 이러한 입장은 이란의 핵 야심을 억제하려 하고 호르무즈 해협의 사용을 자신이 선택한 선박으로 제한할 수 없다고 주장해온 미국과 이란을 대립시킨다.
"신의 의지와 힘으로, 페르시아만 지역의 밝은 미래는 미국이 없는 미래가 될 것이다"라고 성명은 말했으며, 이는 1622년 호르무즈 해협에서 포르투갈에 대한 군사 승리를 기념하는 연간 행사인 이란의 페르시아만의 국경일에 공개되었다.
전 지구적 석유 공급을 위한 가장 중요한 해운로 중 하나인 이 좁은 수로에 대한 전투와 관련하여 성명은 "수천 킬로미터 떨어진 곳에서 온 외국인들이 탐욕에서 악의를 가지고 행동하며, 그 해역의 바닥을 제외하고는 그곳에 있을 자리가 없다"고 말했다.
이어 이란은 호르무즈 해협에 대한 "새로운 법적 틀과 관리"를 이행할 것이라고 말했으며, 이는 국가가 해운로에 대한 통제를 포기할 계획이 없음을 시사한다. 이러한 체계는 이웃 국가들에 이익이 될 것이고 경제적으로 수익성이 있을 것이라고 덧붙였다.
이란은 지난 주말에 제안을 떠넘겼으며, 이후 트럼프 행정부에 의해 기각되었으며, 통과하는 유조선에 상당한 통행료를 부과하면서 해협을 다시 열 계획을 제시했다. 해협의 남부와 국경을 접한 오만을 포함한 페르시아만의 아랍 국가들도 이 아이디어에 반대했다.
전쟁을 종료하기 위한 협상은 교착 상태에 있는 것으로 보인다. 트럼프 대통령은 이번 주 자신의 고문들에게 해협을 다시 열 것이지만 이란의 핵 프로그램에 대한 문제를 제쳐두었을 이란의 최신 제안에 불만족스러워한다고 말했다.
양측은 통상적으로 세계 석유 공급의 5분의 1까지 운송하는 데 사용되는 호르무즈 해협 주변에 이중 봉쇄를 구현하고 있다. 에너지 가격은 그 결과로 급등했다.
전쟁은 이란 경제를 황폐화시켰으며, 이란 리알 화폐는 이번 주 달러 대비 새로운 저점으로 떨어졌다.
하메네이의 성명은 이란이 "땅, 바다, 공중 국경과 마찬가지로" 보호해야 할 "국가 자산" 목록에 이란의 핵 및 미사일 능력을 포함했다.
하메네이는 이란의 권위주의적 성직자 통치자들에게 추가적인 정치적 중요성을 갖게 된 페르시아만의 국경일에 대한 언급으로 성명을 채웠다. 소셜 미디어 게시물에서 그와 다른 지도자들은 이 날짜를 이용하여 해협에 대한 유럽 식민지 강국들과의 오랜 역사적 전투 목록과 수로를 통제하려는 이란의 현재 노력을 연결했다.
하메네이는 2월 말 미국-이스라엘의 이란에 대한 공격의 초기 맹공격에서 살해된 그의 아버지이자 전임자인 아야톨라 알리 하메네이의 뒤를 이어 최고지도자로 선출되었다. 그 이후로, 그는 거의 들리지 않았으며 공개석상에서 발견된 적이 없다.
뉴욕 타임즈는 하메네이가 그의 가족 일부를 살해한 것과 같은 공습에서 심각한 부상을 입었다고 보도했다. 뉴욕 타임즈가 보도한 바와 같이, 그는 자신의 아버지가 행사한 것과 같은 수준의 권위를 행사하지 않으며, 강력한 이슬람 혁명 수비대 사령관들의 집단이 보안, 전쟁 및 외교에 관한 핵심 결정을 내린다.
사남 마후지와 레일리 니쿠나자르가 보도에 기여했다.
이 강경한 성명에서 아야톨라 모즈타바 하메네이는 또한 이란이 핵 능력을 유지할 것이라고 맹세했다. 거의 2개월 전 최고직에 임명된 후 공개석상에서 모습을 드러내지 않은 이란 지도자의 이 긴 성명은 그의 사무실을 통해 공개되었다.
2월 말에 시작되어 이달 휴전이 체결된 미국-이스라엘의 이란과의 전쟁 종료를 위한 영구적 합의를 지연시키고 있는 가장 까다로운 두 가지 문제에 영향을 미쳤다. 이러한 입장은 이란의 핵 야심을 억제하려 하고 호르무즈 해협의 사용을 자신이 선택한 선박으로 제한할 수 없다고 주장해온 미국과 이란을 대립시킨다.
"신의 의지와 힘으로, 페르시아만 지역의 밝은 미래는 미국이 없는 미래가 될 것이다"라고 성명은 말했으며, 이는 1622년 호르무즈 해협에서 포르투갈에 대한 군사 승리를 기념하는 연간 행사인 이란의 페르시아만의 국경일에 공개되었다.
전 지구적 석유 공급을 위한 가장 중요한 해운로 중 하나인 이 좁은 수로에 대한 전투와 관련하여 성명은 "수천 킬로미터 떨어진 곳에서 온 외국인들이 탐욕에서 악의를 가지고 행동하며, 그 해역의 바닥을 제외하고는 그곳에 있을 자리가 없다"고 말했다.
이어 이란은 호르무즈 해협에 대한 "새로운 법적 틀과 관리"를 이행할 것이라고 말했으며, 이는 국가가 해운로에 대한 통제를 포기할 계획이 없음을 시사한다. 이러한 체계는 이웃 국가들에 이익이 될 것이고 경제적으로 수익성이 있을 것이라고 덧붙였다.
이란은 지난 주말에 제안을 떠넘겼으며, 이후 트럼프 행정부에 의해 기각되었으며, 통과하는 유조선에 상당한 통행료를 부과하면서 해협을 다시 열 계획을 제시했다. 해협의 남부와 국경을 접한 오만을 포함한 페르시아만의 아랍 국가들도 이 아이디어에 반대했다.
전쟁을 종료하기 위한 협상은 교착 상태에 있는 것으로 보인다. 트럼프 대통령은 이번 주 자신의 고문들에게 해협을 다시 열 것이지만 이란의 핵 프로그램에 대한 문제를 제쳐두었을 이란의 최신 제안에 불만족스러워한다고 말했다.
양측은 통상적으로 세계 석유 공급의 5분의 1까지 운송하는 데 사용되는 호르무즈 해협 주변에 이중 봉쇄를 구현하고 있다. 에너지 가격은 그 결과로 급등했다.
전쟁은 이란 경제를 황폐화시켰으며, 이란 리알 화폐는 이번 주 달러 대비 새로운 저점으로 떨어졌다.
하메네이의 성명은 이란이 "땅, 바다, 공중 국경과 마찬가지로" 보호해야 할 "국가 자산" 목록에 이란의 핵 및 미사일 능력을 포함했다.
하메네이는 이란의 권위주의적 성직자 통치자들에게 추가적인 정치적 중요성을 갖게 된 페르시아만의 국경일에 대한 언급으로 성명을 채웠다. 소셜 미디어 게시물에서 그와 다른 지도자들은 이 날짜를 이용하여 해협에 대한 유럽 식민지 강국들과의 오랜 역사적 전투 목록과 수로를 통제하려는 이란의 현재 노력을 연결했다.
하메네이는 2월 말 미국-이스라엘의 이란에 대한 공격의 초기 맹공격에서 살해된 그의 아버지이자 전임자인 아야톨라 알리 하메네이의 뒤를 이어 최고지도자로 선출되었다. 그 이후로, 그는 거의 들리지 않았으며 공개석상에서 발견된 적이 없다.
뉴욕 타임즈는 하메네이가 그의 가족 일부를 살해한 것과 같은 공습에서 심각한 부상을 입었다고 보도했다. 뉴욕 타임즈가 보도한 바와 같이, 그는 자신의 아버지가 행사한 것과 같은 수준의 권위를 행사하지 않으며, 강력한 이슬람 혁명 수비대 사령관들의 집단이 보안, 전쟁 및 외교에 관한 핵심 결정을 내린다.
사남 마후지와 레일리 니쿠나자르가 보도에 기여했다.
처리 완료
3,765 tokens · $0.0106
기사 수집 완료 · 01:50
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 02:05
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
258 tokens
$0.00066
1.9s
본문 추출 완료
3,878자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 02:05
1,804자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
3,507 tokens
$0.00992
20.4s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 02:05
7개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-3.52
일상적인 보도 수준 — 기준: Strait of Hormuz
(🇮🇷 IR)
최근 6시간 0건
7일 평균 13.32건 / 6h
0개국 매체
0개 매체
본문에서 추출된 지명 (7)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
Ayatollah Mojtaba Khamenei said in a statement that Iran would establish “new legal frameworks” for the Strait of Hormuz. He also said his country would retain its nuclear capabilities.
Iran’s supreme leader issued a rare statement on Thursday saying that the United States had no place in the future of the Persian Gulf region and making clear that his country planned to manage the strategic Strait of Hormuz waterway going forward.In the defiant message, Ayatollah Mojtaba Khamenei also vowed that Iran would retain its nuclear capabilities. The lengthy statement from the Iranian leader, who has not been seen in public since he was named to the top post nearly two months ago, was shared by his office.
It touched on two of the thorniest issues stalling talks on permanently ending the U.S.-Israeli war with Iran, which began in late February and paused when a cease-fire was reached this month. Those positions put Iran at odds with the United States, which has sought to curtail Iran’s nuclear ambitions and insisted that it cannot restrict use of the Strait of Hormuz to vessels of its choosing.
“By the will and power of God, the bright future of the Persian Gulf region will be a future without America,” said the statement, which was released on Iran’s National Day of the Persian Gulf, an annual commemoration of a 1622 military victory over Portugal in the Strait of Hormuz.
Of the battle over the narrow waterway, one of the most important shipping routes for global oil supplies, the statement said: “Foreigners who come from thousands of kilometers away, acting maliciously out of greed, have no place there, except at the bottom of its waters.”
It went on to say that Iran would implement “new legal frameworks and management of the Strait of Hormuz,” suggesting that the country had no plans to relinquish control over the shipping route. Such a system, it added, would benefit its neighbors and prove economically fruitful.
Iran floated plans in a proposal over the weekend, since dismissed by the Trump administration, to reopen the strait but impose a hefty toll on passing tankers. Arab countries in the Persian Gulf, including Oman, which borders the southern part of the strait, have also objected to the idea.
Negotiations to end the war appear to be at an impasse. President Trump told his advisers this week that he was dissatisfied with Iran’s latest proposal, which would have reopened the strait while setting aside questions about Iran’s nuclear program.
The two sides are implementing dual blockades around the Strait of Hormuz, which is normally used to transport as much as one-fifth of the world’s oil supply. Energy prices have spiked as a result.
The war has devastated Iran’s economy, with the Iranian rial currency sinking to new lows against the dollar this week.
Mr. Khamenei’s statement included Iran’s nuclear and missile capabilities on a list of “national assets” for Iranians to safeguard “just as they would their land, sea, and air borders.”
Mr. Khamenei filled the statement with references to National Day of the Persian Gulf, which has taken on added political significance for Iran’s authoritarian clerical rulers. In posts on social media, he and other leaders used the date to link Iran’s current effort to control the waterway with a long list of historic battles against European colonial powers over the strait.
Mr. Khamenei was selected as supreme leader after Ayatollah Ali Khamenei, his father and predecessor, was killed in the opening salvos of the U.S.-Israeli attack on Iran in late February. Since then, he has rarely been heard from and has never been spotted in public.
The New York Times has reported that Mr. Khamenei was gravely injured in the same airstrikes that killed members of his family. He does not wield the same level of authority that his father did, with a collective of powerful Islamic Revolutionary Guards Corps commanders making key decisions on matters of security, war and diplomacy, The Times reported.
Sanam Mahoozi and Leily Nikounazar contributed reporting.