트럼프의 위스키 관세 철폐로 스코틀랜드 정당들 간 신용 귀속 논쟁 촉발

End of Trump tariffs on whisky sparks row between Scottish parties over claiming credit

The Guardian · 🇬🇧 London, GB Severin Carrell Scotland editor EN 2026-05-01 21:53 Translated
노동당이 스완니 SNP 제1장관을 '파렴치하다'고 비난 - 이는 국왕의 미국 방문 결과였는데 신용을 가로챘다고 주장 도널드 트럼프가 스카치 위스키에 대한 미국의 징벌적 관세를 해제하겠다고 발표한 것이 스코틀랜드 정당 지도자들 사이의 신용 귀속 논쟁으로 인해 가려졌다. 미국 대통령은 목요일 트루스 소셜에서 찰스 국왕과 카밀라 왕비의 방문을 기념하여 관세를 철폐하겠다고 갑작스럽게 발표했다.
도널드 트럼프가 스카치 위스키에 대한 징벌적 미국 관세를 해제하겠다고 발표한 것이 신용 귀속을 둘러싼 스코틀랜드 정당 지도자들 간의 논쟁으로 인해 가려졌다.

위스키 산업과 사업 지도자들은 미국 대통령이 목요일 트루스 소셜 네트워크에서 찰스 국왕과 카밀라 왕비의 방문을 기념하여 관세를 철폐하겠다는 갑작스러운 발표에 기뻐했다.

"국왕과 왕비가 나를 설득해서 다른 누구도 할 수 없는 일을 거의 물어보지도 않고 하게 했다!"라고 트럼프는 말했다.

스카치 위스키 협회(SWA)는 작년 트럼프가 부과한 10% 관세가 생산자들에게 약 1억 5천만 파운드의 매출 손실을 야기했고 수백 개의 일자리 손실로 이어졌다고 추정한다. 조니 워커를 생산하는 음료 대형사 디아지오의 주가는 이 소식에 급등했다.

SWA의 전략 및 커뮤니케이션 이사 그레임 리틀존은 BBC 라디오 스코틀랜드에 이번 돌파구는 "군부(君主)의 소프트 파워와 영국에 가져올 수 있는 것의 증명"이라고 말했다. 협상이 이 지점에 도달하는 데 "수개월간의 작업"이 걸렸다고 그는 말했다.

이 결정은 스코틀랜드의 제1장관 존 스완니가 지난 9월 백악관에서 트럼프와의 만남이 중요한 역할을 했다고 주장한 것을 둘러싸고 스코틀랜드 노동당, 영국 정부 장관들, 그리고 스완니 사이의 심각한 분쟁을 야기했다.

노동당과 스완니가 이끄는 스코틀랜드 국민당(SNP)은 노동당이 SNP의 연속 5번째 집권을 막으려고 노력하는 침체된 스코틀랜드 의회 선거 캠프의 최종 주에 있다.

스코틀랜드 노동당 부대표 재키 베이이는 스완니가 영국 정부가 트럼프에게 관세 문제를 제기하기 위해 거의 아무것도 하지 않았다고 주장한 후 그를 "파렴치하다"고 비난했다. 스완니는 트럼프가 지난 여름 대통령의 애버딘셔 골프장에서의 만남까지 이에 대해 알지 못했다고 말했다.

"제1장관으로서 우리 위스키에 대한 미국 관세를 해제하기 위해 가능한 모든 것을 하는 것을 내 사명으로 삼았습니다"라고 스완니는 목요일 밤에 말했다.

"대통령의 스코틀랜드 방문 중에 만나고 워싱턴의 타원형 사무실에 가서 우리는 스코틀랜드의 입장을 제시했습니다. 그리고 우리는 특히 지난 9월 런던에서 국왕 폐하가 주최한 국빈 만찬을 포함하여 우리의 입장을 강조할 수 있는 모든 기회를 활용했습니다."

산업 소식통들은 윈저의 국빈 만찬 이후 영국 관리들과 장관들이 위스키 관세를 해제하기 위해 노력해왔다고 말했다. 당시 두 행정부는 트럼프에게 조치를 취하도록 설득하기 위해 어색한 연합을 이루고 있었다.

영국 노동 정부의 스코틀랜드 담당 내각 장관 더글라스 알렉산더는 무역 협정이 스완니의 분권 행정부가 아닌 영국 정부의 책임이며 스완니의 주장을 일축했다.

"제1장관은 아무리 많은 포토샷을 하고 워싱턴으로 아무리 많은 당일치기 여행을 할 수 있습니다 - 이것은 미국의 친구, 파트너, 동맹국들과의 끈질긴 관여와 협상 후에 달성되었습니다"라고 알렉산더는 말했다.

베이이는 SNP의 위선을 비난했다. 그녀는 SNP의 웨스트민스터 지도자 스티븐 플린이 대통령이 우크라이나 지도자 블라디미르 젤렌스키를 모욕한 후 작년 트럼프의 국빈 방문을 취소할 것을 요청했으며 스완니의 전 고문이자 SNP 후보자가 며칠 전 군부제의 폐지를 요청했다고 말했다.

애버딘 센트럴 SNP 후보자 잭 미들턴은 BBC 토론의 밤 선거 특집에서 "왕실은 솔직히 스코틀랜드와 영국에 부끄러움 외에는 아무것도 가져오지 않았습니다"라고 말했다.

베이이는 국왕의 워싱턴 방문이 명백히 트럼프의 결정에 영향을 미쳤다고 말했다. "존 스완니와 SNP의 기록이 너무 형편없어서 그들은 이제 자신의 책임이 아닌 일의 신용을 가로채려고 하고 있습니다."

미국은 위스키 산업의 최대 시장으로 연간 약 10억 파운드(12억 달러)의 가치가 있으며 스코틀랜드의 최대 수출 시장이다. 스코틀랜드 위스키 생산자들은 또한 원료 정신을 숙성시키는 데 필수적인 성분인 켄터키에서 약 2억 2천만 파운드 상당의 버번 배럴을 구입한다.

산업 소식통들은 잃어버린 사업을 회복하는 데 수개월 또는 수년이 걸릴 수 있다고 말했다. 관세는 "매우 경쟁이 치열한 시장에서 다른 위스키에 비해 시장 점유율의 점진적인 침식"을 초래했다고 한 관계자는 말했다.
처리 완료 4,655 tokens · $0.0134
기사 수집 완료 · 22:10
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 22:25
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 523 tokens $0.00151 3.8s
본문 추출 완료
4,257자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 22:25
2,066자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 4,132 tokens $0.01189 25.3s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 22:25
8개 엔티티 추출 완료

Labour called SNP first minister John Swinney ‘shameless’ for claiming credit when it was the result of king’s US visitDonald Trump’s announcement that he will lift punishing US tariffs on scotch whisky has been overshadowed by a row between rival Scottish party leaders over claiming credit for the decision.The whisky industry and business leaders were delighted by the US president’s sudden announcement on his Truth Social network on Thursday that he would end the tariffs to mark the visit by King Charles and Queen Camilla.

Donald Trump’s announcement that he will lift punishing US tariffs on scotch whisky has been overshadowed by a row between rival Scottish party leaders over claiming credit for the decision.

The whisky industry and business leaders were delighted by the US president’s sudden announcement on his Truth Social network on Thursday that he would end the tariffs to mark the visit by King Charles and Queen Camilla.

“The King and Queen got me to do something nobody else was able to do, without hardly even asking!” Trump said.

The Scotch Whisky Association (SWA) estimates the 10% tariff, imposed by Trump last year, has cost producers about £150m in lost sales and led to hundreds of job losses. Shares in Diageo, the drinks giant that produces Johnny Walker, rose sharply on the news.

Graeme Littlejohn, the SWA’s director of strategy and communications, told BBC Radio Scotland the breakthrough was a “demonstration of the soft power of the monarch and what he can bring to the United Kingdom”. It had taken “months and months of work” to get negotiations to this point, he said.

The decision sparked a bitter dispute between the Scottish Labour party, UK government ministers and John Swinney, Scotland’s first minister, over Swinney’s insistence that his meeting with Trump at the White House last September played a significant part in it.

Labour and the Scottish National party, which Swinney leads, are in the final week of a lacklustre Scottish parliament election campaign in which Labour is fighting to prevent the SNP winning a fifth successive term in office.

Swinney was accused of being “shameless” by Scottish Labour’s deputy leader, Jackie Baillie, after he claimed the UK government had done little to raise the tariffs issue with Trump. Swinney said Trump had been unaware of it until they met at the president’s Aberdeenshire golf course last summer.

“As first minister, I have made it my mission to do everything possible to lift US tariffs on our whisky,” Swinney said on Thursday night.

“By meeting the president during his visit to Scotland and by going to Washington, to the Oval Office, we made Scotland’s case. And we used every chance to drive our point home, not least the state banquet hosted by His Majesty the King in London last September.”

Industry sources said UK officials and ministers had been pressing for whisky tariffs to be lifted since the state banquet at Windsor, to which Swinney was invited by the UK government. At the time, the two administrations were in an uneasy alliance to persuade Trump to act.

Douglas Alexander, the UK Labour government’s cabinet minister for Scotland, said trade agreements were the responsibility of the UK government, not Swinney’s devolved administration, and dismissed Swinney’s claims.

“The first minister can hold as many photoshoots and take as many day trips to Washington as he likes – this was delivered after relentless engagement and negotiation with our friends, partners, and allies in the United States,” Alexander said.

Baillie accused the SNP of hypocrisy. She said Stephen Flynn, the SNP’s Westminster leader, had called for Trump’s state visit last year to be cancelled after the president humiliated the Ukrainian leader, Volodymyr Zelenskyy, while an SNP candidate and former advisor to Swinney had called for an end to the monarchy several days ago.

Jack Middleton, the SNP candidate for Aberdeen Central, told a BBC Debate Night election special “the royal family have frankly brought nothing but embarrassment to Scotland and the United Kingdom.”

Baillie said the king’s visit to Washington was clearly instrumental in Trump’s decision. “John Swinney and the SNP’s record is so dismal that they are now trying to claim credit for work they are not responsible for.”

The US is the whisky industry’s largest market, worth about £1bn ($1.2bn) a year, and Scotland’s largest export market overall. Scottish whisky producers also buy about £220m worth of bourbon barrels from Kentucky, an essential component in maturing the raw spirit.

Industry sources said it could take months or years for it to recover the lost business. The tariffs “had led to the gradual erosion of market share versus other whiskies, in a very competitive market”, said one.