가자미 무니에르부터 백악관 꿀까지: 영국 국빈만찬 메뉴를 살펴보다

De lenguado a la meunière hasta miel de la Casa Blanca: mirá el menú de la cena de Estado real británica

Clarin · 🇦🇷 Buenos Aires, AR Clarin.com - Home ES 2026-04-30 01:22 Translated
금으로 된 식기와 채소 라비올리 사이에서, 이 기사는 찰스 3세 국왕과 카밀라 왕비를 위한 화려한 만찬의 세부 사항을 보여줍니다. 디저트로는 벌집 모양의 초콜릿 케이크가 제공되었습니다.
도널드 트럼프 대통령은 자신의 두 번째 임기 중 두 번째 국빈만찬을 화요일 밤 영국의 찰스 3세 국왕과 그의 아내 카밀라 왕비를 기리기 위해 열었습니다.

국왕은 공식 국빈 방문 중 미국인들에게 영국과 미국 사이의 강력한 문화적, 역사적, 정치적 유대를 상기시키려고 노력했으며, 이는 외교 관계의 긴장과 미국과 이스라엘의 이란 전쟁 한중에 있습니다.

멜라니아 트럼프 영부인은 만찬 준비를 주도했으며, 백악관에 따르면 양국 간의 "특별한 관계"를 기리는 것을 목표로 했습니다.

여기는 백악관에서 제공한 만찬의 메뉴입니다.

전채: 채소 벨루테, 팜 하트, 구운 샬롯, 마이크로 민트

전채는 섬세한 허브 벨루테, 매끄럽고 향기로운 팜 하트 샐러드로 구성되어 있습니다. 바삭한 구운 샬롯과 밝기와 대비를 위한 마이크로 민트로 완성됩니다.

주 전채: 봄 허브 라비올리, 리코타 치즈, 모렐, 파마산 에멀전

주 전채는 백악관 주방 정원의 허브로 만든 봄 허브 라비올리로 구성되어 있으며, 크리미한 리코타와 흙 같은 모렐로 푸짐하게 채워져 있고, 요리의 본질을 강조하는 가벼운 파마산 에멀전으로 부드럽게 양념되어 있습니다.

메인 코스: 도버 가자미 무니에르, 감자 파베, 봄 래매, 달콤한 완두콩, 파슬리 오일

메인 코스는 전문가가 준비한 클래식 도버 가자미 무니에르로 구성되어 있으며, 견과류 향이 나는 갈색 버터에 잠겨 있습니다. 생선은 부드러운 봄 래매, 달콤한 완두콩, 층을 이룬 감자 파베, 그리고 세련되고 계절감 있는 마무리를 위한 생생한 파슬리 오일과 함께 제공됩니다.

디저트: 백악관 꿀 크레뮤, 바닐라 콩, 글루텐 프리 초콜릿 가토, 아몬드 조콘드, 크렘 프레쉬 아이스크림

디저트의 경우, 손님들은 벌집 모양의 부드러운 가토 초콜릿을 받았으며, 그 내부에는 섬세하게 배치된 부드러운 바닐라 크림, 아몬드 조콘드 비스킷과 함께 제공됩니다. 정제되고 가벼운 조콘드 비스킷은 디저트에 견과류 풍미를 제공하며, 갈색 버터 크럼블로 균형을 이룹니다. 벌집은 크렘 프레쉬 아이스크림과 백악관 꿀로 완성됩니다.

다음 와인들이 메뉴를 보완하기 위해 선택되었으며, 미국과 영국 간의 공유된 유산과 지속적인 우정을 기리고, 현재 미국 포도주 산업의 강점을 축하합니다.

* Hopkins Riesling "Heritage" 2024, Hopkins Vineyards
* Penner-Ash Pinot Noir "Willamette Valley" 2022, Penner-Ash Wine Cellars
* Newton Chardonnay "Unfiltered" 2022, Newton Vineyard

그 밤의 엔터테인먼트는 해병대, 육군, 공군의 미국 군악대 음악가들의 공연으로 구성되었으며, 여기에는 "The President's Own" 해병대 밴드, 육군 합창단, 육군 현악기, 육군 헤럴드 트럼펫, 공군의 싱잉 서전트 및 공군 현악기가 포함됩니다.

저녁의 장식은 정원에 대한 공유된 감상을 반영합니다. 벚꽃이 손님들을 그랜드 홀로 맞이합니다. 영국 정원의 아름다움에서 영감을 받은 웅장한 나무와 활짝 핀 라일락이 있는 화분이 홀의 화려함을 향상시킵니다. 녹색 주름 식탁보로 드레스된 테이블은 라일락, 나비 라넌큘러스, 플록스 및 계곡의 백합 계절 꽃으로 장식되어 봄의 아름다움을 강조합니다. 정원의 무성한 녹색은 금색과 흰색 터치로 보완됩니다.

테이블은 백악관 컬렉션의 250개 이상의 베르메유 조각과 함께 설정되어 있으며, Ben Wolff를 포함한 저명한 미국 장인들이 손으로 만든 도자기와 함께 설정되어 있습니다. 클린턴 기념일 서비스는 손으로 그린 메뉴와 함께 제공되며, 요리는 클린턴과 부시 식기 모두에서 제공됩니다. 대서양 양쪽에서 소중히 여겨지는 전통에 뿌리를 둔 이러한 세부 사항은 미국과 영국 간의 오랫동안 지속된 우정을 반영합니다.

이 기사는 원래 뉴욕 타임즈에 게재되었습니다.

c.2026 The New York Times Company
처리 완료 4,368 tokens · $0.0112
기사 수집 완료 · 01:50
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 02:05
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 297 tokens $0.00073 2.5s
본문 추출 완료
4,438자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 02:05
1,945자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 4,071 tokens $0.01045 22.5s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 02:05
5개 엔티티 추출 완료

Entre vajilla de oro y ravioles de huerta, en esta nota mostramos los detalles de la fastuosa gala para el rey Carlos III y la reina Camilla.De postre, torta de chocolate con forma de colmena.

El presidente Donald Trump ofreció la segunda cena de Estado de su segundo mandato el martes por la noche, en honor al monarca británico, el rey Carlos III, y su esposa, la reina Camilla.

El rey ha buscado durante su visita oficial de Estado recordar a los estadounidenses los fuertes lazos culturales, históricos y políticos entre Gran Bretaña y los Estados Unidos, en medio de tensiones en las relaciones diplomáticas y por la guerra de los Estados Unidos e Israel en Irán.

Melania Trump, la primera dama, dirigió los preparativos de la cena, que según la Casa Blanca tuvo como objetivo honrar la "relación especial" entre ambos países.

Aquí está el menú de la cena para la velada, según lo proporcionado por la Casa Blanca.

Primer plato: Velouté de verduras de huerta, corazones de palmito, chalotas tostadas, micro menta.

El primer plato ofrece una delicada velouté de hierbas de huerta, sedosa y aromática, complementada con una refrescante ensalada de corazones de palmito. Se completa con crujientes chalotas tostadas y un susurro de micro menta para aportar brillo y contraste.

Segundo plato: Ravioles de hierbas de primavera, queso ricota, morillas, emulsión de parmesano

El segundo plato consiste en ravioles de hierbas de primavera hechos a mano, con hierbas del jardín de la cocina de la Casa Blanca, generosamente rellenos de ricota cremosa, morillas terrosas, suavemente aderezados con una ligera emulsión de parmesano, que realza la esencia del plato.

Tercer plato: Lenguado de Dover a la meunière, pavé de papas, rampa de primavera, arvejas dulces, aceite de perejil

El tercer plato está compuesto por un clásico lenguado de Dover a la meunière, preparado por expertos y bañado en una manteca tostada con notas de frutos secos. El pescado se acompaña de tiernas rampas de primavera, arvejas dulces, un pavé de papas en capas y un vibrante aceite de perejil para un final refinado y estacional.

Postre: Crémeux de miel de la Casa Blanca y chaucha de vainilla, gâteau de chocolate sin harina, joconde de almendras, helado de crème fraîche

Para el postre, los invitados recibieron un dulce gâteau de chocolate en forma de colmena con una suave crema de vainilla, delicadamente colocada en su interior con un bizcocho joconde de almendras. El refinado y ligero bizcocho joconde aportará al postre un sabor a frutos secos, equilibrado con un crumble de manteca tostada. La colmena se complementará con helado de crème fraîche y miel de la Casa Blanca.

Los siguientes vinos fueron seleccionados para complementar el menú, honrando la herencia compartida y la amistad duradera entre los Estados Unidos y el Reino Unido, y celebrando la fuerza de la vitivinicultura estadounidense actual.

* Hopkins riesling "Heritage" 2024, Hopkins Vineyards

* Penner-Ash pinot noir "Willamette Valley" 2022, Penner-Ash Wine Cellars

* Newton chardonnay "Unfiltered" 2022, Newton Vineyard

El entretenimiento de la noche contó con actuaciones de músicos militares de los Estados Unidos de la Infantería de Marina, el Ejército y la Fuerza Aérea, incluyendo la banda de la Infantería de Marina "The President’s Own", el coro del Ejército, las cuerdas del Ejército, las trompetas heráldicas del Ejército, los Singing Sergeants de la Fuerza Aérea y las cuerdas de la Fuerza Aérea.

La decoración de la velada refleja un aprecio compartido por los jardines. Flores de cerezo reciben a los invitados al entrar al Gran Vestíbulo. Inspirados en la belleza de los jardines ingleses, árboles imponentes y jardineras con lilas en flor realzan el esplendor de la sala. Las mesas, vestidas con mantelería de pliegues verdes, están adornadas con flores estacionales de lilas, ranúnculos mariposa, flox y lirios del valle, subrayando la belleza de la primavera. Los exuberantes verdes del jardín se complementan con toques de oro y blanco.

Las mesas están servidas con más de 250 piezas de vermeil de la colección de la Casa Blanca, junto con cerámicas hechas a mano por distinguidos artesanos estadounidenses, incluido Ben Wolff. El servicio del aniversario de Clinton se presenta junto con menús pintados a mano, con los platos servidos tanto en la vajilla de Clinton como en la de Bush. Arraigados en tradiciones apreciadas a ambos lados del Atlántico, estos detalles reflejan la larga y duradera amistad entre los Estados Unidos y el Reino Unido.

Este artículo apareció originalmente en The New York Times.

c.2026 The New York Times Company