식민지배자 영국인을 식민지배하다

Colonizar al colonizador inglés

Clarin · 🇦🇷 Buenos Aires, AR Clarin.com - Home ES 2026-04-26 06:30 Translated
찰스 국왕과 카밀라 왕비의 트럼프 방문이 논란을 일으켰다. 여기 풍자적 관점이 있다.
내일 영국의 찰스 국왕과 카밀라 왕비가 워싱턴으로 여행을 떠나 미국의 도널드 왕에게 경의를 표할 것이다. 이 방문은 영국에서 큰 논란을 일으켰다. 아무도 의심하지 않는 것은 찰스와 카밀라가 지배하는 평민들의 명령을 따를 필요가 없던 시대를 그 어느 때보다 그리워한다는 것이다.

이를 확인하기 위해 왕실 궁전의 비밀 요원들을 통해 그들의 미국 구 식민지 방문 전날 폐하 사이의 개인 대화 전사본을 입수했다.

카밀라: 방금 암 진단을 받았다고 말할 수 없을까, 아니면 뭔가?

찰스: 카밀라, 천만에! 이 저주받은 주제에 대한 집착을 멈춰!

카밀라: 뭐? 그 멍청이를 만나기 전에 단두대로 보내지는 것이 나을 거라는 데 동의하지 않았나?

찰스: 아, 사랑하는 이여. 그래, 그래. 우리는 동의한다. 하지만 명령은 명령이다. 어머니는 우간다의 식인 독재자 이디 아민을 만날 수 밖에 없었다. 조국의 이익을 위해 우리에게 요구되는 희생이다.

카밀라: 조국의 굴욕을 위해, 당신이 말하고 싶은 것 같은데. 우리를 신 같은 아이의 분노를 진정시키기 위한 장난감으로 만드는 것이 끔찍한 수치심을 주지 않나--위스키를 또 주세요--그들이 내일 다시 우리를 모욕할까봐? 우리가 세상에 별 것이 아니라고 말하기 위해? 그것이 사실이지만, 그런 것들은 말해서는 안 된다.

찰스: 그렇지만 그는 나에 대해 나쁜 말을 한 적이 없다. 실제로 며칠 전에 나를 "용감하다"고 말했다.

카밀라: 하! 그렇지, 지구 위에서 가장 경멸할 만한 인물 앞에서 공개적으로 자발적으로 항복하는 것이 용감할 수 있다. 오늘 신문에서 포클랜드가 아르헨티나라고 말했다는 것을 봤나?

찰스: 과장하지 마. 그건 펜타곤이지, 그가 아니야. 그리고 그들은 미국이 섬들에 대한 정책을 "재검토"할 수도 있다고만 말했다.

카밀라: 정말 순진하시네요! 펜타곤은 그다. 국가는 그다. 세상은 그다. 못 알아듣나? 그는 당신보다 천배나 더 왕다, 사랑하는 이여.

찰스: 알아. 알아... 하지만 봐, 진지하게 얘기하자. 그를 포클랜드 빼앗기 아이디어를 포기하게 설득할 수 있으면 이미 여행을 정당화할 수 있지 않나?

카밀라: 찰스, 제발, 그렇게 순진하지 마. 그는 우리보다 아르헨티나를 다스리는 그 미친 놈에게 훨씬 더 중요하다, 자기 기만하지 마. 톱날이 그에게 펭귄을 폭격하라고 요청하면 그럴 것이다.

찰스: 그럼 내 임무가 있다. 그를 설득해서 이란을 원하는 대로 하거나, 우리가 있으니 그린란드도 하게 하되, 우리 섬들은 건드리지 말게 하는 것이다.

카밀라: 봐, 칼로스. 당신과 함께 연극을 할 거야. 진지하게 말할게. (위스키 또, 부탁해요.) 모든 것은 우리가 그에게 주는 선물에 달려 있다. 그가 어떤지 아시잖아...

찰스: 뭘 제안하나?

카밀라: 당신의 왕관.

찰스: 당신은 섬망하고 있다.

카밀라: 들어봐. 일관성 있게 하자. 우리가 왕실 역사에서 당신의 선조인 1649년 찰스 1세가 목이 잘린 이후 가장 큰 치욕에 몸을 맡기고 있으니, 중간에 멈추지 말자. 당신이 "조국의 이익을 위해" 당신의 명예, 존엄성, 모든 것을 희생할 의향이 있다면 끝까지 가자. 이미 캐나다 침략 위협을 했다. 우리를 침략하지 않는 것보다 그의 왕국의 일부가 되는 것이 더 나은 보장이 뭐 있나?

찰스: 음. 흥미롭다. 지금, 그래, 사랑하는 이여, 이제 맞다... 좋은 생각을 하고 있다. 하지만 모두를 주지 말고 스코틀랜드만 주는 건 어때? 그의 어머니는 스코틀랜드 사람이 아니었나, 그리고 최고의 골프장들이 있는 곳이 거기잖아.

카밀라: 좋아, 좋아. 당신이 이성적으로 생각하기 시작하는 것 같다. 나는 또한 이디 아민이 한 때 그가 스코틀랜드의 왕이라고 선언했다는 것을 기억한다. 물론, 아민은 인육을 좋아하는 약점이 있었지만 주황이보다 천배나 더 일관성 있는 인물이었다. 또한 1970년대 영국이 경제적으로 벼랑 끝에 있을 때 아민이 우리에게 경제 지원을 제안했다는 것도 기억한다.

찰스: 그래, 그리고 오늘, 브렉시트 이후로 우리는 훨씬 더 나쁘다. 가능한 최고의 경제적 도움, 유일한 가능한 구원은 우리가 미국의 51번째 주가 되는 것이다. 유럽인들이 그 다음엔 우리를 더 이상 비웃지 않을 거야. 이런, 우리가 프랑스를 침략할 거야!

카밀라: 최고! 이제, 현실적으로, 스코틀랜드 왕관이 "위대한 협상가"에게 충분할 거 같지 않다. 그는 모든 것을 요구할 것이고 모든 것을 빼앗을 것이다. 또한 당신의 성공회 교회의 수장으로서의 칭호도 원할 것이다.

찰스: 오! 그건 그를 기쁘게 할 거야. 헨리 8세가 한때 그랬던 것처럼, 그는 자신이 교황이 아닌 진정한 신앙의 수호자라고 말할 거야.

카밀라: 그래, 그래, 그래! 우리가 줄 수 있는 모든 것을 기꺼이 주고, 우리 나라 역사에서 가장 영리하고 가장 관대한 왕들로 기억될 거야.

찰스: 그리고 그는 그의 나라에서도 그렇게 기억될 거야. 상상 가나? 옛날 식민지배를 받은 자가 옛날 식민지배자를 식민지배한다고?

카밀라: 내 입장에선 기쁘다. 진정으로 왕이 아닐 때 왕인 척 하는 것, 권력이 없을 때, 아무리 바보인 총리의 변덕에 맡겨져 있을 때... 이 모든 것이 나를 피곤하게 한다. 우리는 나이가 많다. 휴식을 받을 자격이 있다. 우리는 품위 있는 삶을 받을 자격이 있다.

찰스: 우리를 망명으로 보낼 거 같나?

카밀라: 바랄 수밖에. 영국 타블로이드들, 당신의 혐오스러운 형 앤드류, 바보 해리와 그의 불쾌한 아내 메건으로부터 멀리...

찰스: 당신이 더 말할수록 나를 더 확신시킨다. 좋아! 어디로 망명 가나?

카밀라: 포클랜드.

카밀라: 오늘이 되면 안 될까?
처리 완료 5,669 tokens · $0.0152
기사 수집 완료 · 07:00
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 07:15
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 183 tokens $0.00043 2.5s
본문 추출 완료
5,334자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 07:15
2,761자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 5,486 tokens $0.01473 36.5s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 07:15
8개 엔티티 추출 완료

El viaje del rey Carlos y la reina Camila para ver a Trump ha generado polémica. Aquí, una visión irónica.

Mañana, el rey Carlos y la reina Camila de Inglaterra viajarán a Washington a rendir homenaje al rey Donald de Estados Unidos. La visita ha generado mucha polémica en Reino Unido. Lo que nadie duda es que Carlos y Camila añoran, hoy como nunca, los tiempos cuando no tenían que obedecer las órdenes de la plebe gobernante.

Como confirmación de ello, obtuve a través de mis agentes secretos en el Palacio Real la transcripción de una conversación privada entre sus majestades en vísperas de su viaje a la antigua colonia británica.

Camila: ¿No podríamos decir que me acaban de diagnosticar cáncer, o algo?

Carlos: Camila, ¡por Dios! ¡Dejá de insistir en este maldito tema!

Camila: ¿Qué? ¿No estábamos de acuerdo en que antes de vernos con ese cretino mejor que nos mandasen a la guillotina?

Carlos: Ay, cariño. Sí, sí. Estamos de acuerdo. Pero las órdenes son las órdenes. Mi madre no tuvo más remedio que verse con Idi Amin, el dictador caníbal de Uganda. Es el sacrificio que se nos pide por el bien de la patria.

Camila: Por la humillación de la patria, querrás decir. ¿No te da una terrible vergüenza--pasame otro whisky, por favor--que nos conviertan en un juguete para aplacar la ira del niño dios? ¿No entendés que el día siguiente volverá a insultarnos? A decir que somos una nación cobarde, que no pintamos nada en el mundo, lo cual es verdad, claro, pero esas cosas no se dicen.

Carlos: Sí, pero nunca ha dicho nada mal de mí. De hecho dijo el otro día que yo era “un valiente”.

Camila: ¡Ja! Y sí, hay que ser valiente para someterse voluntariamente y en público al desprecio del personaje más despreciable de la tierra. ¿Viste hoy en el diario, por cierto, que dijo que las Falkland son argentinas?

Carlos: No exagerés. Fue el Pentágono, no él. Y dijeron solo que quizá Estados Unidos “revisaría” su política respecto a las islas.

Camila: ¡Que ingenuo que eres, por Dios! El Pentágono es él. El estado es él. El mundo es él. ¿No te enterás? Es mil veces más rey que vos, querido.

Carlos: Lo sé. Lo sé…Pero mirá, hablemos en serio. Si conseguimos convencerle de que abandone la idea de quitarnos las Falkland ya con eso habremos justificado el viaje, ¿no?

Camila: Carlos, por favor, no seas tan ingenuo. Le da mucha más importancia a ese loco que manda en Argentina que a nosotros, no te engañes. Si el motosierra le pide que bombardee a los pingüinos, lo hará.

Carlos: Entonces ahí tengo mi misión. Convencerle de que haga lo que quiera con Irán, o con Groenlandia ya que estamos, pero que no toque nuestras islas.

Camila: Mira, Carlitos. Te voy a seguir la corriente. Te voy a hablar en serio. (Otro whisky, por favor.) Todo depende del regalo que le demos. Ya sabés cómo es…

Carlos: ¿Qué proponés?

Camila. Tu corona.

Carlos: Estás delirando.

Camila: Escuchá. Seamos consecuentes. Ya que nos estamos sometiendo a la ignominia más grande que ha sufrido la familia real desde que le cortaron la cabeza a tu ancestro, Carlos I, en 1649, no nos quedemos a medias. Si estás dispuesto a sacrificar tu honor, tu dignidad, tu todo “por el bien de la patria” vayamos hasta el final. Ya amenazó con invadir Canadá. ¿Qué mejor garantía de que no nos invada a nosotros que formar parte de su reino?

Carlos: Mmmm. Interesante. Ahora, sí, cariño, ahora sí…Estás pensando bien. Pero, ¿qué tal si no se lo damos todo, solo Escocia? Su madre era escocesa, ¿no?, y ahí es donde están los mejores campos de golf.

Camila: Bueno, bien. Veo que empezás a entrar en razón. Recuerdo además que Idi Amin declaró una vez que era él el rey de Escocia. Claro, Amin era un tipo mil veces más coherente que el naranjón, aunque tuviera su debilidad por la carne humana. Recuerdo también que en los años ‘70, cuando Reino Unido estaba contra las cuerdas económicamente, Amin nos ofreció ayuda económica.

Carlos: Sí, y hoy, desde el Brexit, estamos muchísimo peor. La mejor ayuda económica imaginable, la única salvación posible, sería convertirnos en el estado número 51 de Estados Unidos. Ya verás cómo los europeos dejarán entonces de reírse de nosotros. Caray, ¡invadiremos Francia!

Camila: ¡Súper! Ahora, siendo realistas, no creo que la corona escocesa sea suficiente para “el gran negociador”. Nos lo pedirá todo y nos lo quitará todo. Querrá también tu título como jefe de la iglesia anglicana.

Carlos: ¡Uy! Eso le encantará. Dirá, como Enrique VIII, en su día, que él es el verdadero defensor de la fe, no el Papa.

Camila: ¡Sí, sí, sí! Le daremos todo lo que está en nuestro poder para darle, felices, y seremos recordados como los reyes más astutos y más generosos de la historia de nuestro país.

Carlos: Y él será recordado igual en el suyo. ¿Te imaginas? ¿Que el antiguo colonizado colonice al antiguo colonizador?

Camila: Por mí, encantada. Esto de jugar a ser reyes cuando realmente no lo somos, cuando no tenemos poder alguno, cuando estamos a la merced de los caprichos del primer ministro del día, por más bobo que sea…todo esto ya me cansa. Somos mayores. Merecemos un descanso. Merecemos una vida digna.

Carlos: ¿Creés que nos mandará al exilio?

Camila: Ojalá. Lejos de los tabloides ingleses, de tu asquerosito hermano Andrew, del tarado de Harry y de su repelente esposa Meghan...

Carlos: Cuanto más hablás, más me convencés. ¡Bárbaro! ¿Dónde nos exiliamos?

Camila: Las Falkland.

Camila: ¿Puede ser hoy?w