세계는 지금 천연가스가 필요하지만, 미국은 모든 것을 수출하고 있습니다
The World Needs Natural Gas Now, but the U.S. Is Exporting All It Can
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Ivan Penn
EN
2026-04-28 21:09
Translated
이란과의 전쟁이 중요한 공급원을 차단한 이후 세계 최대 액화천연가스 공급국도 부족분을 메우지 못하고 있습니다.
호르무즈 해협의 폐쇄로 인해 액화천연가스(L.N.G.)의 중요한 공급원이 차단되었지만, 연료의 최대 수출국인 미국은 여유 용량이 없기 때문에 그 부족분을 채울 가능성이 낮습니다.
페르시아만 근처의 카타르에서 2개월간 L.N.G. 선적이 중단되면서 유럽과 아시아 전역의 가격이 급등했습니다. 이탈리아, 대만, 한국 같은 국가들이 전기 생산, 난방, 산업 공장 운영을 위해 이 연료에 의존하고 있어 상당한 경제적 고통이 확산되고 있습니다.
이는 5년 미만의 기간에 글로벌 천연가스 시장이 심각하게 혼란을 겪은 두 번째 사례입니다. 2022년 러시아는 우크라이나 침략 당시 유럽 국가들에 공급하던 파이프라인 가스 공급을 제한하기 시작했습니다.
미국 기업들이 유럽을 구출했고 앞으로 수개월과 수년에 걸쳐 새로운 L.N.G. 용량을 온라인으로 가져올 것으로 예상됩니다. 하지만 분석가들은 해협이 곧 다시 열리지 않으면 이러한 노력이 카타르 가스 손실을 보충하기에는 거의 충분하지 않을 것이라고 말했으며, 이로 인해 수입국들은 배급을 실시하고 다른 에너지원으로 전환해야 할 것으로 예상됩니다.
에너지 연구 회사인 우드 맥켄지의 가스 및 L.N.G. 연구 부사장 마시모 디 오도아르도는 "미국에서 수출되는 모든 L.N.G.는 최대 용량으로 운영되고 있습니다"라고 말했습니다.
2월 28일 이란과의 전쟁이 시작된 이후 유럽과 아시아로 운송되는 L.N.G.의 가격은 미국의 천연가스 가격의 6배까지 올랐습니다. 전쟁 전 수개월 동안에는 4배 미만이었습니다.
미국은 천연가스를 화씨 영하 260도로 냉각시켜 액체로 만든 후 대양항해용 유조선에 적재할 수 있는 여러 수출 터미널을 건설 중입니다. 이러한 프로젝트의 대부분은 텍사스와 루이지애나에 위치하며 수십억 달러의 비용이 들고 완성하는 데 수년이 걸립니다.
국제에너지기구(IEA)에 따르면 천연가스는 전 지구적 에너지의 약 4분의 1을 공급합니다. 수요는 인공지능 개발에 사용되는 데이터 센터의 사용 증가에 일부 주도되면서 전 세계적으로 증가하고 있습니다. 일부 국가들은 또한 주로 메탄으로 구성된 천연가스를 사용하여 석탄을 대체하고 태양열 또는 풍력 에너지가 부족할 때 전력을 공급하고 있습니다.
하지만 액화천연가스를 수입하는 것은 좋은 시기에도 비싼 일입니다. 국가들은 이를 다시 가스로 전환하고 해안에서 발전소, 주택, 공장으로 운반하기 위한 파이프라인을 설치하는 터미널을 건설해야 합니다.
이제 전쟁으로 인해 이 연료에 대한 의존이 훨씬 더 비싸졌습니다.
미국과 이란은 미국 군대가 이란과 연결된 선박을 해상 봉쇄하고 있고 이란은 페르시아만에서 나머지 세계로 석유, L.N.G. 및 기타 상품을 운반하는 선박을 효과적으로 지연시키고 있는 호르무즈 해협을 둘러싼 교착 상태에 있습니다.
이 전쟁으로 인해 카타르가 이 지역의 가장 중요한 에너지 자산 중 하나인 라스 라판 공장에서 L.N.G. 생산을 중단했습니다. 미사일은 나중에 이 공장 용량의 17%를 손상시켰습니다.
가스 임원들은 건설 중인 새로운 용량이 결국 부담을 완화할 것이라고 낙관하고 있습니다. 하지만 분석가들은 해협의 장기 폐쇄(모든 L.N.G.의 20%가 통과)와 라스 라판의 수년에 걸친 수리로 인해 가스 가격이 오랫동안 높게 유지될 수 있다고 경고합니다.
또한 카타르의 가스 수출 사업 피해로 인해 전쟁 이전에 예상되던 L.N.G. 공급 증가가 최소 2년 이상 지연될 수 있다고 국제에너지기구가 금요일에 밝혔습니다.
광범위한 북미 지역은 지난해 공급 증가의 4분의 3을 제공하면서 글로벌 L.N.G. 성장을 주도하고 있습니다. 호주도 또 다른 주요 수출국입니다.
에너지 기업들은 전 세계적으로 더 많은 가스 매장량을 찾기 위해 노력해왔습니다. 런던에 본사를 둔 셸은 월요일 알버타와 브리티시컬럼비아에서 천연가스를 생산하는 캐나다 기업 ARC 리소스를 164억 달러에 인수한다고 발표했습니다. 그 중 일부 가스는 브리티시컬럼비아 해안의 터미널에서 L.N.G.로 수출됩니다.
미국 에너지정보청(EIA)에 따르면 미국 터미널은 3월에 거의 일일 180억 입방피트에 가까운 것으로 12월에 세운 기록에 근접한 수치를 수출했습니다. 터미널들은 정기적인 유지 관리를 미루거나 새로운 프로젝트를 더 빠르게 시작하지 않고서는 훨씬 더 많은 양을 수출할 수 없습니다.
미국 에너지정보청 추정에 따르면 미국 수출은 올해 18%, 내년 10% 증가할 것으로 예상됩니다. 5개의 새로운 L.N.G. 터미널이 내년 말까지 운영을 시작할 계획입니다.
산업 경영진들은 천연가스에 대한 미국의 투자가 수출이 증가하는 동안에도 장기간 낮은 국내 가격을 위해 국가를 준비했다고 주장합니다. 일부 예측에 따르면 미국 천연가스 가격은 수십 년 동안 100만 영열 단위당 3~4달러 범위에 머물 수 있습니다.
미국가스협회의 회장 겸 최고경영자 카렌 하버트는 "미국 천연가스 산업의 관점에서 우리는 오늘, 내일, 그리고 먼 미래까지 정말 좋은 위치에 있습니다"라고 말했습니다.
하지만 일부 분석가들은 에너지 기업들이 계획하고 있는 모든 수출 용량을 구축할 경우 미국의 가격이 100만 영열 단위당 5달러만큼 올라갈 수 있다고 말합니다.
라이스타드 에너지의 주요 L.N.G. 및 천연가스 분석가 마티외 우팅은 "장기적으로 현재 가격대에서 L.N.G. 용량 및 데이터 센터의 가스-전력 수요의 모든 구축을 수용할 충분한 공급이 없다고 말할 수 있습니다"라고 말했습니다.
미국과 세계 천연가스 가격이 상승하면 일부 국가들은 재생 에너지와 대규모 배터리에 더 많이 투자하는 것이 더 나을 것으로 결정할 수 있습니다. 비영리 연구 그룹인 엠버 에너지의 보고서에 따르면 중국은 3월에 태양광 패널을 기록적인 수량으로 수출했으며, 이는 일부 국가들이 이미 그 방향으로 나아가고 있음을 시사합니다.
전쟁으로 인한 혼란으로 인해 일부 아시아 국가들이 다른 연료로 전환하도록 촉발했다고 국제에너지기구가 밝혔습니다. 그리고 예비 데이터에 따르면 유럽의 3월 천연가스 사용은 전년도보다 약 4% 감소했습니다. 이 지역의 전력 부문은 상대적으로 강한 풍력 및 수력 발전 증가로 인해 더 적은 가스를 사용했습니다.
우려하는 과학자들의 연합 연방 에너지 정책 담당 국장 줄리 맥나마라는 "현재 L.N.G.에 의존하는 모든 단일 국가는 절대적으로 그 관계를 평가하고 있습니다. 이것은 어떤 국가에게든 매우 취약한 위치입니다"라고 말했습니다.
이반 펜은 로스앤젤레스를 기반으로 에너지 산업을 담당하는 기자입니다. 그의 작업에는 청정 에너지, 전력망 장애, 유틸리티 서비스 경제에 대한 보도가 포함되어 있습니다.
페르시아만 근처의 카타르에서 2개월간 L.N.G. 선적이 중단되면서 유럽과 아시아 전역의 가격이 급등했습니다. 이탈리아, 대만, 한국 같은 국가들이 전기 생산, 난방, 산업 공장 운영을 위해 이 연료에 의존하고 있어 상당한 경제적 고통이 확산되고 있습니다.
이는 5년 미만의 기간에 글로벌 천연가스 시장이 심각하게 혼란을 겪은 두 번째 사례입니다. 2022년 러시아는 우크라이나 침략 당시 유럽 국가들에 공급하던 파이프라인 가스 공급을 제한하기 시작했습니다.
미국 기업들이 유럽을 구출했고 앞으로 수개월과 수년에 걸쳐 새로운 L.N.G. 용량을 온라인으로 가져올 것으로 예상됩니다. 하지만 분석가들은 해협이 곧 다시 열리지 않으면 이러한 노력이 카타르 가스 손실을 보충하기에는 거의 충분하지 않을 것이라고 말했으며, 이로 인해 수입국들은 배급을 실시하고 다른 에너지원으로 전환해야 할 것으로 예상됩니다.
에너지 연구 회사인 우드 맥켄지의 가스 및 L.N.G. 연구 부사장 마시모 디 오도아르도는 "미국에서 수출되는 모든 L.N.G.는 최대 용량으로 운영되고 있습니다"라고 말했습니다.
2월 28일 이란과의 전쟁이 시작된 이후 유럽과 아시아로 운송되는 L.N.G.의 가격은 미국의 천연가스 가격의 6배까지 올랐습니다. 전쟁 전 수개월 동안에는 4배 미만이었습니다.
미국은 천연가스를 화씨 영하 260도로 냉각시켜 액체로 만든 후 대양항해용 유조선에 적재할 수 있는 여러 수출 터미널을 건설 중입니다. 이러한 프로젝트의 대부분은 텍사스와 루이지애나에 위치하며 수십억 달러의 비용이 들고 완성하는 데 수년이 걸립니다.
국제에너지기구(IEA)에 따르면 천연가스는 전 지구적 에너지의 약 4분의 1을 공급합니다. 수요는 인공지능 개발에 사용되는 데이터 센터의 사용 증가에 일부 주도되면서 전 세계적으로 증가하고 있습니다. 일부 국가들은 또한 주로 메탄으로 구성된 천연가스를 사용하여 석탄을 대체하고 태양열 또는 풍력 에너지가 부족할 때 전력을 공급하고 있습니다.
하지만 액화천연가스를 수입하는 것은 좋은 시기에도 비싼 일입니다. 국가들은 이를 다시 가스로 전환하고 해안에서 발전소, 주택, 공장으로 운반하기 위한 파이프라인을 설치하는 터미널을 건설해야 합니다.
이제 전쟁으로 인해 이 연료에 대한 의존이 훨씬 더 비싸졌습니다.
미국과 이란은 미국 군대가 이란과 연결된 선박을 해상 봉쇄하고 있고 이란은 페르시아만에서 나머지 세계로 석유, L.N.G. 및 기타 상품을 운반하는 선박을 효과적으로 지연시키고 있는 호르무즈 해협을 둘러싼 교착 상태에 있습니다.
이 전쟁으로 인해 카타르가 이 지역의 가장 중요한 에너지 자산 중 하나인 라스 라판 공장에서 L.N.G. 생산을 중단했습니다. 미사일은 나중에 이 공장 용량의 17%를 손상시켰습니다.
가스 임원들은 건설 중인 새로운 용량이 결국 부담을 완화할 것이라고 낙관하고 있습니다. 하지만 분석가들은 해협의 장기 폐쇄(모든 L.N.G.의 20%가 통과)와 라스 라판의 수년에 걸친 수리로 인해 가스 가격이 오랫동안 높게 유지될 수 있다고 경고합니다.
또한 카타르의 가스 수출 사업 피해로 인해 전쟁 이전에 예상되던 L.N.G. 공급 증가가 최소 2년 이상 지연될 수 있다고 국제에너지기구가 금요일에 밝혔습니다.
광범위한 북미 지역은 지난해 공급 증가의 4분의 3을 제공하면서 글로벌 L.N.G. 성장을 주도하고 있습니다. 호주도 또 다른 주요 수출국입니다.
에너지 기업들은 전 세계적으로 더 많은 가스 매장량을 찾기 위해 노력해왔습니다. 런던에 본사를 둔 셸은 월요일 알버타와 브리티시컬럼비아에서 천연가스를 생산하는 캐나다 기업 ARC 리소스를 164억 달러에 인수한다고 발표했습니다. 그 중 일부 가스는 브리티시컬럼비아 해안의 터미널에서 L.N.G.로 수출됩니다.
미국 에너지정보청(EIA)에 따르면 미국 터미널은 3월에 거의 일일 180억 입방피트에 가까운 것으로 12월에 세운 기록에 근접한 수치를 수출했습니다. 터미널들은 정기적인 유지 관리를 미루거나 새로운 프로젝트를 더 빠르게 시작하지 않고서는 훨씬 더 많은 양을 수출할 수 없습니다.
미국 에너지정보청 추정에 따르면 미국 수출은 올해 18%, 내년 10% 증가할 것으로 예상됩니다. 5개의 새로운 L.N.G. 터미널이 내년 말까지 운영을 시작할 계획입니다.
산업 경영진들은 천연가스에 대한 미국의 투자가 수출이 증가하는 동안에도 장기간 낮은 국내 가격을 위해 국가를 준비했다고 주장합니다. 일부 예측에 따르면 미국 천연가스 가격은 수십 년 동안 100만 영열 단위당 3~4달러 범위에 머물 수 있습니다.
미국가스협회의 회장 겸 최고경영자 카렌 하버트는 "미국 천연가스 산업의 관점에서 우리는 오늘, 내일, 그리고 먼 미래까지 정말 좋은 위치에 있습니다"라고 말했습니다.
하지만 일부 분석가들은 에너지 기업들이 계획하고 있는 모든 수출 용량을 구축할 경우 미국의 가격이 100만 영열 단위당 5달러만큼 올라갈 수 있다고 말합니다.
라이스타드 에너지의 주요 L.N.G. 및 천연가스 분석가 마티외 우팅은 "장기적으로 현재 가격대에서 L.N.G. 용량 및 데이터 센터의 가스-전력 수요의 모든 구축을 수용할 충분한 공급이 없다고 말할 수 있습니다"라고 말했습니다.
미국과 세계 천연가스 가격이 상승하면 일부 국가들은 재생 에너지와 대규모 배터리에 더 많이 투자하는 것이 더 나을 것으로 결정할 수 있습니다. 비영리 연구 그룹인 엠버 에너지의 보고서에 따르면 중국은 3월에 태양광 패널을 기록적인 수량으로 수출했으며, 이는 일부 국가들이 이미 그 방향으로 나아가고 있음을 시사합니다.
전쟁으로 인한 혼란으로 인해 일부 아시아 국가들이 다른 연료로 전환하도록 촉발했다고 국제에너지기구가 밝혔습니다. 그리고 예비 데이터에 따르면 유럽의 3월 천연가스 사용은 전년도보다 약 4% 감소했습니다. 이 지역의 전력 부문은 상대적으로 강한 풍력 및 수력 발전 증가로 인해 더 적은 가스를 사용했습니다.
우려하는 과학자들의 연합 연방 에너지 정책 담당 국장 줄리 맥나마라는 "현재 L.N.G.에 의존하는 모든 단일 국가는 절대적으로 그 관계를 평가하고 있습니다. 이것은 어떤 국가에게든 매우 취약한 위치입니다"라고 말했습니다.
이반 펜은 로스앤젤레스를 기반으로 에너지 산업을 담당하는 기자입니다. 그의 작업에는 청정 에너지, 전력망 장애, 유틸리티 서비스 경제에 대한 보도가 포함되어 있습니다.
처리 완료
5,752 tokens · $0.0167
기사 수집 완료 · 23:05
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 23:16
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
221 tokens
$0.00055
2.2s
본문 추출 완료
6,656자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 23:16
3,244자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
5,531 tokens
$0.01611
34.3s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 23:16
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 핫스팟
z=3.79
평소보다 훨씬 많은 매체가 집중 보도 중 — 기준: United States
(🇺🇸 US)
최근 6시간 105건
7일 평균 72.54건 / 6h
11개국 매체
16개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
Even the largest global supplier of liquefied natural gas can’t make up for the shortfall since the war in Iran cut off an important source.
The closure of the Strait of Hormuz has cut off a significant source of liquefied natural gas, but the United States, the biggest exporter of the fuel, is unlikely to pick up that slack because it has no spare capacity.A two-month pause on L.N.G. shipments from Qatar, a Persian Gulf country near the strait, has caused prices to surge across Europe and Asia. That is spreading significant economic pain because places like Italy, Taiwan and South Korea depend on the fuel to produce electricity, heat homes and run industrial plants.
This is the second time in less than five years that global natural gas markets have been severely disrupted. In 2022, Russia began choking off the piped gas it used to send to European countries around the time of its invasion of Ukraine.
U.S. companies went to Europe’s rescue and are expected to bring new L.N.G. capacity online in the coming months and years. But analysts said those efforts would not nearly be sufficient to make up for the loss of Qatari gas if the strait did not reopen soon, forcing importers to ration and turn to other sources of energy.
“All of the L.N.G. that is exported from the U.S., it’s at full capacity,” said Massimo Di Odoardo, vice president of gas and L.N.G. research at Wood MacKenzie, an energy research firm.
Since the war in Iran began on Feb. 28, prices for L.N.G. shipped to Europe and Asia have climbed to as much as six times the price of natural gas in the United States. In the months before the war, they were less than four times as high.
The United States is building several export terminals where natural gas is chilled to minus 260 degrees Fahrenheit, turning it into liquid that can be loaded onto oceangoing tankers. But these projects, most of them in Texas and Louisiana, cost billions of dollars and take several years to complete.
Natural gas supplies roughly a quarter of global energy, according of the International Energy Agency. Demand had been climbing worldwide alongside the use of electricity, driven in part by data centers used for the development of artificial intelligence. Some countries are also using natural gas, which is mostly composed of methane, to replace coal and provide power when there is insufficient solar or wind energy.
But importing liquefied natural gas is expensive even in good times. Countries have to build terminals to turn it back into gas and pipelines to get it from coasts to power plants, homes and factories.
Now the war is making reliance on the fuel much more expensive.
The United States and Iran remain in a standoff over the Strait of Hormuz, where the U.S. military is blockading ships linked to Iran and Iran is effectively stalling ships carrying oil, L.N.G. and other goods from the Persian Gulf to the rest of the world.
The war caused Qatar to stop making L.N.G. at its Ras Laffan plant, one of the most important energy assets in the region. Missiles later damaged 17 percent of the plant’s capacity.
Gas executives say they are optimistic that new capacity under construction will eventually ease the strain. But analysts caution that an extended closure of the strait — through which 20 percent of all L.N.G. passes — and yearslong repairs to Ras Laffan could keep gas prices high for a long time.
In addition, the damage to Qatar’s gas export operations could delay by at least two years the growth of L.N.G. supply that was expected before the war, the International Energy Agency said on Friday.
North America broadly has been driving the global growth in L.N.G., providing three-quarters of the increase in supply last year, according to the energy agency. Australia is another big exporter.
Energy companies have been on the hunt for more gas reserves around the world. Shell, based in London, announced on Monday a $16.4 billion acquisition of ARC Resources, a Canadian company that produces natural gas in Alberta and British Columbia. Some of that gas is exported as L.N.G. from a terminal on the coast of British Columbia.
U.S. terminals exported almost 18 billion cubic feet a day in March, close to the record set in December, according to the Energy Information Administration. The terminals cannot easily export much more without deferring regular maintenance and more quickly starting new projects.
U.S. exports are projected to increase 18 percent this year and 10 percent next year, the Energy Information Administration estimates. Five new L.N.G. terminals plan to start operations by the end of next year.
Industry executives contend that U.S. investment in natural gas has positioned the country for a long period of low domestic prices even as exports rise. Some projections indicate that U.S. natural gas prices could remain in the range of $3 to $4 per million British thermal units for decades.
“From the U.S. natural gas industry’s perspective, we’re in a really good place today, tomorrow and far into the distant future,” said Karen Harbert, president and chief executive of the American Gas Association.
But some analysts say prices in the United States could increase to as much as $5 per million British thermal units if energy companies build all of the export capacity they are planning to.
“I would say that in the long run, there isn’t enough supply at the current price point to accommodate all the build-out of L.N.G. capacity and gas-for-power demand from data centers,” said Mathieu Utting, lead L.N.G. and natural gas analyst at Rystad Energy, a research and consulting firm.
If natural gas prices rise in the United States and the rest of the world, some countries may decide they are better off investing more in renewable energy and large batteries. A report by Ember Energy, a nonprofit research group, says China exported record numbers of solar panels in March, suggesting some countries are already moving in that direction.
The disruptions caused by the war have prompted some Asian countries to switch to other fuels, International Energy Agency said. And preliminary data suggests that Europe’s use of natural gas in March fell about 4 percent from a year earlier. The region’s power sector used less gas as it enjoyed a relatively strong increase in wind and hydroelectric production.
“Every single country dependent on L.N.G. today is absolutely assessing that relationship,” said Julie McNamara, director of federal energy policy for the Union of Concerned Scientists. “This is such a vulnerable place to be for any given country.”
Ivan Penn is a reporter based in Los Angeles and covers the energy industry. His work has included reporting on clean energy, failures in the electric grid and the economics of utility services.