서울, 호르무즈 해협 리스크로부터 2억 7,300만 배럴 원유·210만 톤 나프타 확보

Seoul locks in 273m barrels oil, 2.1m tons naphtha shielded from Hormuz risks

The Korea Herald · 🇰🇷 Seoul, KR Ji Da-gyum EN 2026-04-15 17:06 Translated
서울, 선박 정보를 미국·걸프 국가뿐 아니라 이란과도 공유: 장관
이재명 대통령의 비서실장은 수요일, 한국이 올해 말까지 카자흐스탄·오만·사우디아라비아로부터 2억 7,300만 배럴의 추가 원유와 최대 210만 톤의 나프타를 확보했다고 밝혔다.

강훈식은 4월 7일부터 14일까지 카타르를 포함한 4개국 순방에서 이재명 대통령의 전략적 경제협력 특사로서 활동한 뒤 귀국하여 이를 발표했다.

강은 서울 청와대에서 열린 기자브리핑에서 "특히 이번에 확보한 원유와 나프타는 호르무즈 해협 봉쇄에 영향을 받지 않는 대체 공급원에서 수입될 것으로 예상된다"며 "따라서 국내 공급 안정화에 직접적이고 실질적으로 기여할 것으로 기대된다"고 말했다.

확보된 원유 물량은 사우디아라비아에서 2억 5,000만 배럴, 카자흐스탄에서 1,800만 배럴, 오만에서 500만 배럴이며, 조달된 나프타는 오만에서 160만 톤, 사우디아라비아에서 최소 50만 톤으로 구성된다.

카자흐스탄 방문 첫 일정에서 강은 카심-조마르 토카예프 대통령에게 예의를 표하고 양자 간 에너지 협력 강화에 대한 서울의 의지를 담은 이재명 대통령의 친서를 전달했다.

주요 성과로 강은 서울과 아스타나가 "새로운 고위급 직접 소통 채널을 구축했다"고 강조했다. 토카예프 대통령은 무르트 누르틀레우 대통령 국제투자무역협력 보좌관을 한국의 전략적 경제협력 담당 공식 책임자로 지명했다.

강은 "앞으로 누르틀레우 보좌관과 나는 원유 및 나프타 공급뿐 아니라 광물자원·도시개발·플랜트 사업 등 광범위한 분야에서 양국 간 협력 확대 방안을 논의할 것"이라고 말했다.

오만에서는 강이 이끄는 한국 대표단이 디 야잔 빈 하이탐 알 사이드 경제업무 부총리를 만났다. 그는 하이탐 빈 타리크 술탄의 장남이자 오만 왕위 계승자이다.

강은 "우리 측은 26척의 한국 국적 선박이 (봉쇄된 호르무즈 해협을) 안전하게 통과할 수 있도록 오만 정부의 특별한 관심과 지원을 요청했다"며 "디 야잔은 우리 국민과 선박의 안전 확보를 위해 적극적으로 협력하겠다는 의사를 밝혔다"고 전했다.

오만의 주요 항구는 호르무즈 해협 밖에 위치해 지난 주말 평화회담 결렬 이후 미국과 이란 간 고조되는 긴장 속에서 해협 교란에 거의 영향을 받지 않는다.

사우디아라비아에서는 대표단이 파이살 빈 파르한 알 사우드 외무장관을 만난 뒤 압둘아지즈 빈 살만 에너지장관과 회담했다. 대표단은 또한 야시르 알-루마얀 사우디 아람코 회장 겸 공투기금 총재와도 만났다.

강은 "사우디아라비아는 한국이 부족 사태를 겪지 않도록 원유 및 나프타 공급에서 최우선 순위를 부여하겠다고 약속했다"고 말했다.

강은 추가로 사우디 측이 이란 전쟁으로 인해 배송 일정이 불확실했던 한국 기업에 할당되었던 약 5,000만 배럴의 원유가 4~5월에 홍해 연안 대체 항구를 통해 선적될 것임을 확인했다고 설명했다.

또한 사우디아라비아는 6월부터 연말까지 한국 기업에 총 2억 배럴의 원유 할당 및 선적을 우선적으로 진행하기로 합의했다.

강은 "사우디 측이 국영 기관을 통해 한국 정부가 요청한 50만 톤을 포함해 연말까지 가능한 한 많은 물량을 공급하겠다고 약속했다"고 밝혔다.

강은 또한 4월 8일 카자흐스탄 도착 후 휴전 소식을 접하고 원래 일정에 없던 카타르 긴급 방문을 조율했다고 전했다.

대표단은 타밈 빈 하마드 알 사니 카타르 국왕을 만나 이재명 대통령의 친서를 전달했다. 강은 대표단이 호르무즈 해협이 재개통되면 한국과의 액화천연가스 수출 계약이 제때 차질 없이 이행되기를 서울이 희망한다고 전달했다고 말했다.

강은 "타밈 국왕은 '우리는 한국과의 약속을 반드시 지킬 것이다. 한국이 먼저다'라고 강조하며 이 신뢰의 메시지를 우리 대통령에게 전해달라고 부탁했다"고 전했다.

강은 카타르 측이 "호르무즈 해협이 재개통되면 올해 예정된 모든 LNG 선적을 이행할 것"이라고 확약했다고 말했다.

그러나 청와대는 이 약속이 3월 말 카타르에너지가 한국에 대한 장기 LNG 공급 계약에서 불가항력을 선언했던 물량은 포함하지 않는다고 밝혔다. 한국은 연간 약 610만 톤의 LNG를 카타르에서 수입한다.

강은 3월 아랍에미리트 방문에 이은 카타르 긴급 방문으로 추가 원유 1,800만 배럴을 확보하는 계기가 되었다고 강조했다.

강은 "이번 카타르 방문을 통해 사우디아라비아·오만·카타르 등 주요 걸프 국가들과의 고위급 협의 틀을 완성하는 계기가 되었다"고 말했다.
처리 완료 168 tokens · $0.0003
기사 수집 완료 · 17:06
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 17:16
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 168 tokens $0.00030 11.5s
본문 추출 완료
5,083자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 17:16
2,131자 번역 완료
지정학적 엔티티 추출 완료 · 17:16
8개 엔티티 추출 완료

Seoul shared ship info with US, Gulf nations as well as Iran: minister

South Korea has secured 273 million barrels of additional crude oil and up to 2.1 million tons of naphtha through the end of this year from Kazakhstan, Oman and Saudi Arabia, President Lee Jae Myung's chief of staff said Wednesday.

Kang Hoon-sik made the announcement after returning from a trip to four countries — including Qatar — from April 7 to 14 as Lee's special envoy for strategic economic cooperation.

"In particular, the crude oil and naphtha secured this time are expected to be imported from alternative supply sources unaffected by any blockade of the Strait of Hormuz," Kang said during a news briefing at Cheong Wa Dae in Seoul. "Therefore, they are expected to contribute directly and materially to stabilizing domestic supply."

The secured crude volumes include 250 million barrels from Saudi Arabia, 18 million barrels from Kazakhstan and 5 million barrels from Oman, while the procured naphtha consists of 1.6 million tons from Oman and at least 500,000 tons from Saudi Arabia.

On the first leg of his trip to Kazakhstan, Kang paid a courtesy call on President Kassym-Jomart Tokayev and delivered a letter from Lee expressing Seoul's commitment to strengthening bilateral energy cooperation.

As the key outcome, Kang underlined that Seoul and Astana have "established a new high-level direct communication channel." Tokayev designated Murat Nurtleu, assistant to the president for international investment and trade cooperation, as the official in charge of overseeing strategic economic cooperation with South Korea.

"Going forward, Nurtleu and I will discuss ways to expand cooperation between our two countries not only on crude oil and naphtha supply, but also in a wide range of areas including mineral resources, urban development and plant projects," Kang said.

In Oman, the Korean delegation led by Kang met Deputy Prime Minister for Economic Affairs Dhi Yazan bin Haitham Al Said, the eldest son of Sultan Haitham bin Tariq and heir apparent to the Omani throne.

"Our side requested the Omani government's special attention and support to ensure that 26 South Korean-flagged vessels ... can safely pass through (the blockaded Strait of Hormuz)," Kang said. "Dhi Yazan expressed his willingness to actively cooperate to ensure the safety of our citizens and vessels."

Oman's key ports are located outside the Strait of Hormuz, leaving them largely unaffected by disruptions in the strait amid simmering tensions between the United States and Iran following the breakdown of peace talks over the weekend.

In Saudi Arabia, the delegation met with Foreign Minister Prince Faisal bin Farhan Al Saud, followed by talks with Energy Minister Prince Abdulaziz bin Salman. The delegation also met with Yasir Al-Rumayyan, chairman of Saudi Aramco and governor of the Public Investment Fund.

"Saudi Arabia pledged to give South Korea top priority in supplying crude oil and naphtha to ensure the country does not face shortages," Kang said.

Kang further explained that the Saudi side confirmed that around 50 million barrels of crude oil — previously allocated to Korean companies but with uncertain delivery schedules amid the Iran war — would be shipped between April and May via alternative ports along the Red Sea.

In addition, Saudi Arabia agreed to prioritize the allocation and shipment of a total of 200 million barrels of crude oil to Korean firms from June through the end of the year.

Kang disclosed that "the Saudi side, through its state-run entities, pledged to supply as much volume as possible through the end of the year, including the 500,000 tons requested" by the South Korean government.

Kang also said the delegation arranged an emergency trip to Qatar after learning of the ceasefire upon arriving in Kazakhstan on April 8. Qatar had not originally been included in the itinerary.

The delegation met Qatar's leader, Tamim bin Hamad Al Thani, and delivered a personal letter from Lee. Kang said the delegation conveyed Seoul's hope that once the Strait of Hormuz reopens liquefied natural gas export contracts with South Korea would be carried out on time and without disruption.

"Emir Tamim stressed, 'We will certainly keep our promise with Korea. Korea comes first,' and asked that this message of trust be conveyed to our president," Kang said.

Kang said the Qatari side gave firm assurances that "once the Strait of Hormuz reopens, it will fulfill all LNG shipments scheduled for this year."

However, Cheong Wa Dae said the pledge did not include volumes previously declared under force majeure by QatarEnergy on long-term contracts for LNG ​supplies in late March. South Korea imports about 6.1 million tons of LNG annually from Qatar.

Kang underscored that his impromptu trip to Qatar, following his visit to the United Arab Emirates in March, led to securing an additional 18 million barrels of crude oil.

"With this visit to Qatar, following the March visit to the UAE, it became a chance to complete a high-level consultation framework with major Gulf countries including Saudi Arabia, Oman and Qatar," Kang said.