한국과 미국, 북한 핵시설 관련 정보 논란 해결책 모색: 청와대

S. Korea, US seeks way out of intel tiff over NK nuclear site: Cheong Wa Dae

The Korea Herald · 🇰🇷 Seoul, KR Ji Da-gyum EN 2026-04-24 12:05 Translated
하노이, 베트남 — 한국과 미국은 북한의 우라늄 농축 시설에 관한 통일부 장관 발언 논란을 진정시키고 해결책을 모색하고 있다고 청와대의 고위 관계자가 밝혔다.

위 안보실장은 양국이 통일부 장관 정동영의 발언 출처에 대한 "이해의 차이"를 좁히기 위해 노력 중이라고 강조했다. 미국 측은 이를 양국 간 공유된 정보의 유출로 보는 반면, 한국은 공개 자료에서 얻은 정보라고 주장하고 있다.

"이 문제가 발생한 이후 한국과 미국 간 광범위한 소통이 있었다"고 위성락 국가안보실장이 목요일 하노이에서의 기자 브리핑에서 말했다. "양측 모두 일종의 출구를 찾기 위해 노력하고 있다."

논란은 정동영 통일부 장관이 지난 3월 6일 국회 외교통일위원회 전체회의에서 북한이 영변, 곡산, 강선의 우라늄 농축 시설을 운영 중이라고 언급하면서 촉발됐다.

정 장관의 발언은 북한의 보다 잘 알려진 농축 시설들과 함께 곡산을 공개적으로 지목한 한국 고위 관계자로는 처음이었다.

국내 언론은 4월 중순 미국이 미국에서 제공한 기밀정보 유출로 본다며 항의했고, 서울과 이전에 공유하던 북한 관련 정보 중 일부 공유를 제한하기 시작했다고 보도했다.

서울, 미국 정보 유출 부인

"이 문제에 대해 미국과 광범위한 소통이 있었다"고 위 실장은 말했다.

위 실장은 정 장관이 미국 측 관계자들과 직접 접촉했으며, 서울 외교부, 외교 채널 및 위 실장 본인도 워싱턴에 서울의 입장을 전달해왔다고 설명했다.

"시간이 걸릴 수 있지만, 곡산 발언으로 인한 현 상황은 소통을 통해 적절히 해결되어야 한다고 믿는다"고 위 실장은 말했다. "우리는 양국 간 정상적인 협력 상태로 가능한 한 빨리 돌아가야 한다고 생각하며, 그 방향으로 미국과 협의하고 있다."

위 실장은 한국 정부의 입장이 정동영 통일부 장관이 미국과의 정보 공유를 통해 받은 정보를 공개하지 않았다는 것이라고 밝혔다.

"우리의 입장은 정 장관이 언급한 내용이 미국과의 정보 교환을 통해 얻은 정보의 유출이 아니라는 것"이라고 위 실장은 말했다.

정 장관은 곡산이 이미 2016년 국제과학안보연구소(ISIS)가 발표한 논문에서 공개적으로 언급되었으며, KBS를 포함한 수많은 언론매체가 당시 이를 보도했다고 주장해왔다.

3월 국회에서 발언할 당시 정 장관은 "IAEA 사무총장 그로시가 자신의 보고서에서 영변, 곡산, 강선의 우라늄 농축 시설을 언급했기 때문에 지속적 운영이라고 표현했다"고 말했다.

IAEA 사무총장 라파엘 마리아노 그로시는 3월 2일 빈의 IAEA 본부에서 열린 이사회 회의에서 "강선과 영변의 농축 시설의 지속적 운영은 심각한 우려를 낳는다"고 밝혔다.

인식 차이이지 균열 아님

위 실장은 이 사건이 동맹의 더 깊은 긴장을 반영한다는 주장을 일축했다.

"어떤 축적된 비정상적 흐름이 현 상황을 초래했다고 말하는 것은 지나친 해석"이라고 그는 말했다.

위 실장은 서울과 워싱턴 간에 "약간의 인식 차이"가 있는 것으로 보인다고 말했다.

위 실장에 따르면, 정 장관은 자신의 발언이 미국에서 제공한 정보와 무관하며 그러한 정보에 대해 보고받은 적이 없고, 공개 자료에서 얻은 자료를 단지 인용했을 뿐이라고 주장한다. 반면 워싱턴은 자신들이 공유한 정보가 공개되었다고 믿는 것으로 보인다고 위 실장은 말했다.

"우리는 상황을 명확히 하고, 향후 방향을 정하며, 단기간에 문제를 해결하기 위해 노력하고 있다"고 위 실장은 말했다. "인식과 이해의 약간의 차이 문제이다. 지금 중요한 것은 협의하고, 조율하며, 전진할 방안을 찾는 것"이라고 그는 덧붙였다.

다만 위 실장은 국회에서 긴장이 고조되면서 야당인 국민의힘이 정 장관의 사퇴를 요구하는 등 국내에서 이 문제가 과도하게 정치화되지 않도록 경고했다.

"과도한 국내 논란이 그 길을 찾는 데 도움이 된다고 생각하지 않는다"고 위 실장은 말했다. "이 문제가 국내에서 과도한 논란의 대상이 되고 정치적 쟁점으로 변한다면, 상황을 빠르게 해결하고 이전 상태로 복귀하는 데 장애가 될 수 있다."

위 실장은 한국과 미국 정부가 문제 해결을 위해 노력하고 있다고 강조하면서, "그 노력이 진행되기를 기다리는 것이 최선일 것이라고 생각한다"고 말했다.
처리 완료 3,885 tokens · $0.0109
기사 수집 완료 · 12:05
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 12:13
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 143 tokens $0.00035 1.5s
본문 추출 완료
4,721자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 12:13
2,056자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 3,742 tokens $0.01057 21.8s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 12:13
8개 엔티티 추출 완료
HANOI, Vietnam — South Korea and the United States are working to defuse tensions and find an off-ramp from the controversy over the unification minister’s remarks on North Korea’s uranium-enrichment facilities in Kusong, according to a senior official at Cheong Wa Dae.

Wi underlined that the allies were working to narrow “differences in understanding” over the source of Unification Minister Chung Dong-young’s remarks. The US side views them as a leak of intelligence shared between the allies, while South Korea maintains that the information was obtained from open sources.

“Since this issue arose, there has been extensive communication between South Korea and the United States,” national security adviser Wi Sung-lac said Thursday during a press briefing in Hanoi. “Both sides are making efforts to find a kind of exit.”

The controversy was triggered after Chung said that North Korea operates uranium-enrichment facilities in Yongbyon, Kusong and Kangson during a March 6 session of the National Assembly’s Foreign Affairs and Unification Committee.

Chung’s remarks marked the first time a senior South Korean official had publicly identified Kusong alongside the North’s better-known enrichment sites.

Local media reported in mid-April that Washington had protested what it viewed as a leak of classified information provided by the US and had begun restricting some North Korea-related intelligence previously shared with Seoul.

Seoul denies US intel leak

“There has been extensive communication with the United States on this issue,” Wi.

Wi explained Chung himself had directly engaged with US counterparts, while the Foreign Ministry in Seoul, diplomatic channels and Wi himself had also been conveying Seoul’s position to Washington.

“It may take some time, but we believe the current situation arising from the Kusong remarks should be properly resolved through communication,” Wi said. “We believe we should return to a normal state of cooperation (between the allies) as soon as possible, and we are consulting with the US in that direction.”

Wi said the South Korean government’s position is that Unification Minister Chung Dong-young did not disclose intelligence received through information-sharing with the US.

“Our position is that what Minister Chung said was not a leak of information obtained through intelligence exchanges with the US,” Wi said.

Chung has argued that Kusong had already been publicly mentioned in a 2016 paper released by the Institute for Science and International Security, and that numerous media outlets, including KBS, reported it at the time.

Speaking at the National Assembly in March, Chung said, “The reason I described it as ongoing is because IAEA Director General Grossi referred in his report to uranium-enrichment facilities in Yongbyon, Kusong and Kangson.”

IAEA Director General Rafael Mariano Grossi said on March 2 that “the ongoing operation of enrichment facilities at Kangson and Yongbyon is of serious concern” during a Board of Governors meeting held at the agency’s headquarters in Vienna.

Perception gap, not rift

Wi also dismissed suggestions that the episode reflected deeper strains in the alliance.

“It is an excessive interpretation to say that some accumulated abnormal current in the relationship caused the current situation,” he said.

Wi said it appeared to be “a slight difference in perception” between Seoul and Washington.

According to Wi, Chung maintains that his remarks had nothing to do with intelligence provided by the US and that he had never been briefed on such information, insisting he merely referred to material obtained from open sources. Washington, by contrast, appears to believe that the information it had shared was disclosed, Wi said.

“We are trying to clarify the situation, sort out the way forward and resolve the matter in a short period of time,” Wi said. “It is a matter of slight differences in perception and understanding. What is important now is to consult, coordinate and find a way forward,” Wi added.

However, Wi warned against allowing the issue to become overly politicized at home, as tensions flared at the National Assembly with the main opposition People Power Party calling for Chung’s resignation.

“I do not believe excessive domestic controversy helps in finding that path,” Wi said. “If this issue becomes the subject of excessive controversy domestically and turns into a political flash point, it could create obstacles to resolving the situation quickly and returning to the previous state.”

Wi underlined that the South Korean and US governments were making efforts to work through the issue, saying, “I think it would be best to wait for those efforts to play out.”