루비오, 미국-이란 전쟁의 그림자 아래 이스라엘과 레바논의 드문 회담 주재
Rubio Hosts Israel and Lebanon for Rare Meeting Shadowed by U.S.-Iran War
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Michael Crowley and Euan Ward
EN
2026-04-15 09:52
Translated
이 회담은 고무적인 발언으로 마무리되었으나, 이스라엘은 레바논에서 이란 지원 헤즈볼라에 대한 군사 작전을 중단하라는 요구를 계속 거부했다.
이스라엘과 레바논 관리들이 화요일 드문 직접 회담을 가졌다. 트럼프 행정부가 이란의 영향력을 축소하려는 가운데, 중동에서 가장 폭력적인 국경 중 하나를 공유하는 이웃 국가들을 소집한 것이다.
국무장관 마르코 루비오가 국무부에서 주재한 이 회담은 고무적인 발언과 추가 회담에 대한 논의로 마무리되었으나, 확실한 약속은 없었고 이스라엘이 레바논에서 이란 지원 헤즈볼라 무장세력에 대한 가혹한 군사 작전을 중단하겠다는 입장 변화도 없었다.
그러나 이 회담 자체만으로도 이스라엘과 레바논이 레바논 남부에 기반을 둔 민병대 조직인 헤즈볼라를 무장 해제시키는 목표를 공유하게 된 정도를 보여주었다. 이란과 헤즈볼라는 회담에 참여하지 않았으며, 둘 다 이를 반대하고 있다.
예히엘 라이터 주미 이스라엘 대사는 레바논 대사, 루비오 장관 및 기타 미국 관리들과 2시간 넘게 회담한 뒤 "우리는 레바논인들과 함께 헤즈볼라의 악을 근절해야 한다는 점에서 같은 편"이라고 말했다. 루비오 장관은 이 회담이 "이 지역에서 20년 또는 30년간의 헤즈볼라 영향력을 영구적으로 종식시키는 방향으로 나아가는 한 걸음"이라고 밝혔다.
레바논 관리들은 더 신중한 언어를 사용했지만 동정적인 입장을 보였다. 회담에 정통한 한 인사는 레바논 관리들이 헤즈볼라에게 무기를 내려놓도록 강제하려는 의지를 재확인하고, 이 위험한 임무를 수행할 레바논의 장비 부족 군대를 위한 미국 지원을 요청했다고 전했다.
국무부 최상층에서 열린 이 회담은 공식적으로 이란과의 평화 협정을 위한 트럼프 대통령의 외교적 노력과는 별개였으며, 미국과 이스라엘 관리들은 레바논을 그 협상의 일부로 고려하지 않는다고 분명히 밝혔다.
그러나 이란은 이에 동의하지 않는다. 이란 관리들은 4월 7일 자국 정부와 미국 간의 휴전 협정에 이스라엘이 헤즈볼라 목표물에 대한 수 주간의 대규모 공격을 가하고 있는 레바논도 포함되어 있다고 주장한다. 이 협정의 파키스탄 중재자들은 이란의 입장을 지지한다.
유라시아그룹 중동 및 북아프리카 담당 총괄 이사인 피라스 막사드는 이란이 이스라엘과 레바논 간 협력, 특히 헤즈볼라의 이빨을 뽑을 수 있는 협력에 대해 일반적으로 더 적대적이라고 말했다.
막사드는 국무부의 회담 요약문이 "적대 행위 중단에 대한 모든 합의는 양국 정부 간에, 미국이 중재하여 이루어져야 하며, 어떠한 별도 경로를 통해서도 이루어져서는 안 된다"고 언급했다고 지적했다.
막사드는 "미국이 이란과의 진행 중인 회담과 별개로 이것이 미국 주도의 과정이 되어야 한다고 주장함으로써, 미국은 레바논에 대한 이란의 지속적인 영향력을 거부하는 신호를 보내고 있다"고 말했다. "이란과 헤즈볼라는 확실히 저항하고 이 노력을 방해하려 할 것이다."
레바논은 1982년 이스라엘이 팔레스타인 활동가들을 뿌리뽑기 위해 명령한 레바논 남부 침공에 맞서 싸우기 위해 창설된 이후로 이스라엘과 헤즈볼라 간 전투의 전장이 되어왔다.
이후 양측은 국경을 따라 계속 충돌해왔으며, 이스라엘은 헤즈볼라의 이스라엘 영토로의 횡단 로켓 공격에 대한 대응이라며 자주 폭격하고 레바논 영토를 점령해왔다. 군사적으로 너무 약해 반격할 수 없는 레바논 정부는 주로 이스라엘을 침략자라고 비난하고 국제적 지원을 호소하는 데 의존해왔다.
그러나 헤즈볼라와 이란이 미국과 이스라엘의 파괴적인 공격으로 심각하게 약화된 가운데, 레바논 정부는 레바논 국경 내에서 일종의 독립 군대로 활동해온 헤즈볼라에 대해 더 과감한 조치를 취해왔다. (헤즈볼라는 또한 레바논 의회에서 소수 의석을 차지하는 레바논 정당이기도 하다.)
작년 레바논 정부는 레바논 영토에서 이스라엘의 철수를 명령하는 유엔 결의안에 따라 헤즈볼라가 무기를 포기하도록 요구하는 투표를 했다. 레바논 지도자들에게 헤즈볼라를 무장 해제하는 것은 이스라엘이 이 조직에 대한 공격을 종식시킬 수 있는 최선의 희망이다. 이 공격은 3월 이후 베이루트 수도에 대한 대규모 공습을 포함해 격화되어 수백 명의 민간인이 사망했다.
베냐민 네타냐후 이스라엘 총리는 이란이 이스라엘이 레바논 공격을 중단하지 않으면 휴전에서 탈퇴할 수 있다고 경고한 가운데, 지난주 워싱턴에서 레바논과의 회담에 동의했다. 이스라엘과 레바논은 외교 관계가 없으며 1948년 이후 기술적으로 전쟁 상태에 있다.
프랑스와 영국을 포함한 20여 개의 유럽 및 서방 국가들은 공동 성명에 따르면 "미국-이란 휴전이 제시하는 기회를 잡으라"고 양측에 촉구하며 이 회담을 지지했다.
그러나 이 회담은 레바논 내부에서 쟁점으로 떠오르고 있으며, 이스라엘과의 교류에 통일된 입장이 없는 국가의 정치적 분열을 드러내고 있다. 헤즈볼라 지지자들은 최근 며칠 동안 베이루트 거리로 나와 이 조치에 항의했으며, 결과와 관계없이 이스라엘과 레바논 관리들이 만나고 있다는 사실만으로도 불안정에 대한 우려가 커지고 있다.
루비오 장관은 최근 전투 발발로 이어진 오랜 갈등 역사를 인정했다.
그는 화요일 회담 시작에 "이것은 사건이 아닌 과정"이라며 "이 문제의 모든 복잡성이 향후 6시간 안에 해결되지는 않을 것"이라고 말했다.
요세프 아운 레바논 대통령은 월요일 레바논 대통령실이 공유한 성명에 따르면 안토니오 타야니 이탈리아 외무장관에게 휴전이 이루어진 후 장기 협상이 시작될 수 있기를 희망한다고 말했다. 아운 대통령은 어떤 해결책이든 이스라엘이 레바논 공격 중단을 요구하는 증가하는 국제적 요구에 귀를 기울여야 한다고 밝혔다.
나임 카심 헤즈볼라 지도자는 월요일 텔레비전 연설에서 자신의 조직이 레바논의 이스라엘과의 계획된 회담을 단호히 거부했다고 말했다. 그는 레바논 당국에 회담을 취소하라고 촉구하며 "이스라엘의 도구가 되지 말라"고 당부했다.
회담을 진행하는 것은 레바논을 점령하려는 국가에 대한 "항복과 굴복"을 의미할 것이라고 카심은 말했다.
아누슈카 파틸이 보도에 기여했다.
마이클 크로울리는 뉴욕타임스에서 국무부와 미국 외교 정책을 다룬다. 그는 거의 30여 개국에서 보도했으며 종종 국무장관과 함께 여행한다.
유안 워드는 레바논과 시리아를 다루는 타임스 기자이다. 그는 베이루트에 기반을 두고 있다.
국무장관 마르코 루비오가 국무부에서 주재한 이 회담은 고무적인 발언과 추가 회담에 대한 논의로 마무리되었으나, 확실한 약속은 없었고 이스라엘이 레바논에서 이란 지원 헤즈볼라 무장세력에 대한 가혹한 군사 작전을 중단하겠다는 입장 변화도 없었다.
그러나 이 회담 자체만으로도 이스라엘과 레바논이 레바논 남부에 기반을 둔 민병대 조직인 헤즈볼라를 무장 해제시키는 목표를 공유하게 된 정도를 보여주었다. 이란과 헤즈볼라는 회담에 참여하지 않았으며, 둘 다 이를 반대하고 있다.
예히엘 라이터 주미 이스라엘 대사는 레바논 대사, 루비오 장관 및 기타 미국 관리들과 2시간 넘게 회담한 뒤 "우리는 레바논인들과 함께 헤즈볼라의 악을 근절해야 한다는 점에서 같은 편"이라고 말했다. 루비오 장관은 이 회담이 "이 지역에서 20년 또는 30년간의 헤즈볼라 영향력을 영구적으로 종식시키는 방향으로 나아가는 한 걸음"이라고 밝혔다.
레바논 관리들은 더 신중한 언어를 사용했지만 동정적인 입장을 보였다. 회담에 정통한 한 인사는 레바논 관리들이 헤즈볼라에게 무기를 내려놓도록 강제하려는 의지를 재확인하고, 이 위험한 임무를 수행할 레바논의 장비 부족 군대를 위한 미국 지원을 요청했다고 전했다.
국무부 최상층에서 열린 이 회담은 공식적으로 이란과의 평화 협정을 위한 트럼프 대통령의 외교적 노력과는 별개였으며, 미국과 이스라엘 관리들은 레바논을 그 협상의 일부로 고려하지 않는다고 분명히 밝혔다.
그러나 이란은 이에 동의하지 않는다. 이란 관리들은 4월 7일 자국 정부와 미국 간의 휴전 협정에 이스라엘이 헤즈볼라 목표물에 대한 수 주간의 대규모 공격을 가하고 있는 레바논도 포함되어 있다고 주장한다. 이 협정의 파키스탄 중재자들은 이란의 입장을 지지한다.
유라시아그룹 중동 및 북아프리카 담당 총괄 이사인 피라스 막사드는 이란이 이스라엘과 레바논 간 협력, 특히 헤즈볼라의 이빨을 뽑을 수 있는 협력에 대해 일반적으로 더 적대적이라고 말했다.
막사드는 국무부의 회담 요약문이 "적대 행위 중단에 대한 모든 합의는 양국 정부 간에, 미국이 중재하여 이루어져야 하며, 어떠한 별도 경로를 통해서도 이루어져서는 안 된다"고 언급했다고 지적했다.
막사드는 "미국이 이란과의 진행 중인 회담과 별개로 이것이 미국 주도의 과정이 되어야 한다고 주장함으로써, 미국은 레바논에 대한 이란의 지속적인 영향력을 거부하는 신호를 보내고 있다"고 말했다. "이란과 헤즈볼라는 확실히 저항하고 이 노력을 방해하려 할 것이다."
레바논은 1982년 이스라엘이 팔레스타인 활동가들을 뿌리뽑기 위해 명령한 레바논 남부 침공에 맞서 싸우기 위해 창설된 이후로 이스라엘과 헤즈볼라 간 전투의 전장이 되어왔다.
이후 양측은 국경을 따라 계속 충돌해왔으며, 이스라엘은 헤즈볼라의 이스라엘 영토로의 횡단 로켓 공격에 대한 대응이라며 자주 폭격하고 레바논 영토를 점령해왔다. 군사적으로 너무 약해 반격할 수 없는 레바논 정부는 주로 이스라엘을 침략자라고 비난하고 국제적 지원을 호소하는 데 의존해왔다.
그러나 헤즈볼라와 이란이 미국과 이스라엘의 파괴적인 공격으로 심각하게 약화된 가운데, 레바논 정부는 레바논 국경 내에서 일종의 독립 군대로 활동해온 헤즈볼라에 대해 더 과감한 조치를 취해왔다. (헤즈볼라는 또한 레바논 의회에서 소수 의석을 차지하는 레바논 정당이기도 하다.)
작년 레바논 정부는 레바논 영토에서 이스라엘의 철수를 명령하는 유엔 결의안에 따라 헤즈볼라가 무기를 포기하도록 요구하는 투표를 했다. 레바논 지도자들에게 헤즈볼라를 무장 해제하는 것은 이스라엘이 이 조직에 대한 공격을 종식시킬 수 있는 최선의 희망이다. 이 공격은 3월 이후 베이루트 수도에 대한 대규모 공습을 포함해 격화되어 수백 명의 민간인이 사망했다.
베냐민 네타냐후 이스라엘 총리는 이란이 이스라엘이 레바논 공격을 중단하지 않으면 휴전에서 탈퇴할 수 있다고 경고한 가운데, 지난주 워싱턴에서 레바논과의 회담에 동의했다. 이스라엘과 레바논은 외교 관계가 없으며 1948년 이후 기술적으로 전쟁 상태에 있다.
프랑스와 영국을 포함한 20여 개의 유럽 및 서방 국가들은 공동 성명에 따르면 "미국-이란 휴전이 제시하는 기회를 잡으라"고 양측에 촉구하며 이 회담을 지지했다.
그러나 이 회담은 레바논 내부에서 쟁점으로 떠오르고 있으며, 이스라엘과의 교류에 통일된 입장이 없는 국가의 정치적 분열을 드러내고 있다. 헤즈볼라 지지자들은 최근 며칠 동안 베이루트 거리로 나와 이 조치에 항의했으며, 결과와 관계없이 이스라엘과 레바논 관리들이 만나고 있다는 사실만으로도 불안정에 대한 우려가 커지고 있다.
루비오 장관은 최근 전투 발발로 이어진 오랜 갈등 역사를 인정했다.
그는 화요일 회담 시작에 "이것은 사건이 아닌 과정"이라며 "이 문제의 모든 복잡성이 향후 6시간 안에 해결되지는 않을 것"이라고 말했다.
요세프 아운 레바논 대통령은 월요일 레바논 대통령실이 공유한 성명에 따르면 안토니오 타야니 이탈리아 외무장관에게 휴전이 이루어진 후 장기 협상이 시작될 수 있기를 희망한다고 말했다. 아운 대통령은 어떤 해결책이든 이스라엘이 레바논 공격 중단을 요구하는 증가하는 국제적 요구에 귀를 기울여야 한다고 밝혔다.
나임 카심 헤즈볼라 지도자는 월요일 텔레비전 연설에서 자신의 조직이 레바논의 이스라엘과의 계획된 회담을 단호히 거부했다고 말했다. 그는 레바논 당국에 회담을 취소하라고 촉구하며 "이스라엘의 도구가 되지 말라"고 당부했다.
회담을 진행하는 것은 레바논을 점령하려는 국가에 대한 "항복과 굴복"을 의미할 것이라고 카심은 말했다.
아누슈카 파틸이 보도에 기여했다.
마이클 크로울리는 뉴욕타임스에서 국무부와 미국 외교 정책을 다룬다. 그는 거의 30여 개국에서 보도했으며 종종 국무장관과 함께 여행한다.
유안 워드는 레바논과 시리아를 다루는 타임스 기자이다. 그는 베이루트에 기반을 두고 있다.
처리 완료
203 tokens · $0.0004
기사 수집 완료 · 10:10
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 10:26
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5
203 tokens
$0.00040
15.4s
본문 추출 완료
6,321자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 10:26
2,996자 번역 완료
지정학적 엔티티 추출 완료 · 10:26
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-3.66
일상적인 보도 수준 — 기준: Israel
(🇮🇱 IL)
최근 6시간 22건
7일 평균 47.5건 / 6h
9개국 매체
11개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
The gathering ended with encouraging words, even as Israel continued to refuse to halt its military campaign against Iran-backed Hezbollah in Lebanon.
Israeli and Lebanese officials held rare direct talks on Tuesday, as the Trump administration convened neighbors who share one of the Middle East’s most violent borders as it tries to roll back Iranian influence.The talks, hosted at the State Department by Secretary of State Marco Rubio, concluded with encouraging words and talk of further meetings, albeit no firm commitments and no change in Israel’s refusal to halt its punishing military campaign against Iran-backed Hezbollah militants in the country.
But the very fact of the gathering underscored the degree to which Israel and Lebanon have come to share the goal of disarming Hezbollah, the militia group based in southern Lebanon. Neither Iran nor Hezbollah was part of the talks, which both oppose.
“We are on the same side, we and the Lebanese, that the evil of Hezbollah must be eradicated,” Israel’s ambassador to Washington, Yechiel Leiter, said after meeting with his Lebanese counterpart, Mr. Rubio and other U.S. officials for more than two hours. Mr. Rubio said the talks were a step toward “bringing a permanent end to 20 or 30 years of Hezbollah’s influence in this part of the world.”
Although Lebanese officials used more cautious language, they were sympathetic. A person familiar with the discussions said they reiterated their desire to force Hezbollah to lay down its weapons and asked for American aid for Lebanon’s underequipped armed forces to carry out the dangerous task.
The meeting on the State Department’s top floor was officially separate from President Trump’s diplomatic efforts to reach a peace agreement with Iran, and U.S. and Israeli officials made clear they do not consider Lebanon to be part of those negotiations.
But Iran disagrees. Iranian officials insist that an April 7 cease-fire agreement between their government and the United States also included Lebanon, where Israel has mounted weeks of heavy attacks against Hezbollah targets. Pakistani mediators of the deal support Iran’s position.
Iran is more generally hostile to the idea of cooperation between Israel and Lebanon that might defang Hezbollah, said Firas Maksad, the managing director for the Middle East and North Africa practice at Eurasia Group.
Mr. Maksad noted that a State Department summary of the meeting said that “any agreement to cease hostilities must be reached between the two governments, brokered by the United States, and not through any separate track.”
“By insisting that this be an American-led process, separate from ongoing U.S. talks with Iran, the U.S. is signaling its refusal of continued Iranian influence over Lebanon,” Mr. Maksad said. “Iran and Hezbollah will surely resist and attempt to sabotage this effort.”
Lebanon has been a battleground for the fight between Israel and Hezbollah since the militant group was formed to fight a 1982 Israeli invasion of southern Lebanon ordered to root out Palestinian operatives.
The two sides have clashed along their border ever since, with Israel frequently bombing and occupying Lebanese territory in what it calls a response to the group’s cross-border rocket attacks into Israel. Too militarily weak to fight back, Lebanon’s government has mainly resorted to denouncing Israel as an aggressor and appealing for international support.
But with both Hezbollah and Iran severely weakened by devastating U.S. and Israeli attacks, Lebanon’s government has taken bolder steps against Hezbollah, which has operated as a kind of independent army within Lebanon’s borders. (Hezbollah is also a Lebanese political party that holds a minority of seats in its Parliament.)
Last year, Lebanon’s government voted to require Hezbollah to surrender its weapons, in keeping with a United Nations resolution that also mandates an Israeli withdrawal from Lebanese territory. For Lebanon’s leaders, disarming Hezbollah is the best hope for ending years of Israeli attacks against the group — attacks that have escalated since March to include heavy airstrikes on the capital of Beirut, killing hundreds of civilians.
Prime Minister Benjamin Netanyahu of Israel agreed last week to the talks with Lebanon in Washington as Iran warned that it could withdraw from the cease-fire unless Israel stopped attacking Lebanon. Israel and Lebanon do not have diplomatic relations and have technically been at war since 1948.
A group of nearly two dozen European and Western nations, including France and Britain, threw their weight behind the talks, urging both sides “to seize the opportunity presented by the U.S.-Iran cease-fire,” according to a joint statement.
But the talks are emerging as a flashpoint inside Lebanon, exposing political divisions in a country with no unified position on engaging with Israel. Supporters of Hezbollah have taken to the streets in Beirut to protest the move in recent days, and regardless of the outcome, the fact that Israeli and Lebanese officials are meeting has raised fears of instability.
Mr. Rubio acknowledged the long history of conflict leading up to the latest outbreak of fighting.
“This is a process, not an event,” he said at the start of the talks on Tuesday. “All of the complexities of this matter are not going to be resolved in the next six hours.”
President Joseph Aoun of Lebanon told Italy’s foreign minister, Antonio Tajani, that his nation was hoping that a cease-fire would be reached, after which longer-term negotiations could begin, according to a statement shared by the Lebanese presidency on Monday. Mr. Aoun said that any solution must entail Israel’s heeding the growing international calls for it to stop attacking Lebanon.
Hezbollah’s leader, Naim Qassem, said in a televised speech on Monday that his organization had categorically rejected Lebanon’s planned talks with Israel. He called on the Lebanese authorities to cancel the talks, urging them not to become “a tool of Israel.”
Proceeding with the talks would represent “capitulation and surrender” to a country intent on occupying Lebanon, Mr. Qassem said.
Anushka Patil contributed reporting.
Michael Crowley covers the State Department and U.S. foreign policy for The Times. He has reported from nearly three dozen countries and often travels with the secretary of state.
Euan Ward is a Times reporter covering Lebanon and Syria. He is based in Beirut.