인천, 지하철역에 환전 키오스크 설치

Incheon brings currency exchange to subway

The Korea Herald · 🇰🇷 Seoul, KR Park Han-na EN 2026-04-14 11:00 Translated
인권위, 정부에 북한 전쟁포로 우크라이나 이송 추진 요청 예정
인천시가 증가하는 외국인 인구와 늘어나는 관광객 유입에 따른 금융 접근성 향상을 위해 지하철역에 무인 환전 키오스크를 추가 설치한다.

시 정부는 화요일 인천 지하철 5개 주요 역사에 환전기를 배치할 예정이라고 밝혔으며, 이는 '글로벌 도시' 지향을 위한 인프라 강화 노력의 일환이다.

월요일 기준 부평역, 인천터미널역, 테크노파크역에 이미 키오스크가 설치되었으며, 5월에는 계양역과 검단역에 추가로 배치될 예정이다.

해당 기기에서는 15개 외국 통화를 원화로 환전하고 미국 달러, 일본 엔화 등 주요 통화를 구매할 수 있다. 키오스크는 모바일 기반 외화 충전도 지원하며 점자 버튼과 음성 안내 등 접근성 기능도 포함하고 있다.

시 자료에 따르면 인천에는 약 16만 9천 명의 외국인 거주민이 있어 전국에서 4번째로 큰 외국인 인구를 보유하고 있다. 외국인 방문객 수도 증가하고 있어 지난해 약 103만 명의 관광객이 인천을 찾았고 이는 전년 대비 43% 증가한 수치다.

지금까지 무인 환전 서비스 접근은 주로 공항과 호텔로 제한되었다. 현재 시에서 운영 중인 24대의 키오스크 중 17대가 호텔이나 인천공항에 위치해 일상적인 이용자들의 접근이 제한되었다.

시 당국은 지하철역으로의 확장이 외국인 유학생, 근로자, 관광객, 특히 은행 방문에 어려움을 겪는 이들의 편의성을 높일 것으로 기대한다.

인천시 글로벌도시국장 이선호는 "외국인 인구 증가와 함께 환전 등 일상 금융 서비스에 대한 수요가 늘고 있다"며 "모두에게 접근 가능하고 편리한 환경을 조성하기 위해 체계적으로 도시 인프라를 확충해 나가겠다"고 말했다.

본 기사는 한국어 원문을 ChatGPT로 번역하고 코리아헤럴드 편집진이 편집했습니다. — 편집자주
처리 완료 1,765 tokens · $0.0034
기사 수집 완료 · 11:00
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 11:16
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 124 tokens $0.00021 11.0s
본문 추출 완료
1,970자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 11:16
853자 번역 완료
kimi-k2.5 1,641 tokens $0.00316 34.3s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 11:16
5개 엔티티 추출 완료

Rights panel to ask gov’t to pursue transfer of N.K. POWs in Ukraine

Incheon will install more unmanned currency exchange kiosks in subway stations as it looks to improve financial access for a growing foreign population and rising tourist inflows.

The city government said Tuesday it will roll out the machines across five major stations on the Incheon Subway network, part of a broader push to strengthen infrastructure for its “global city” ambitions.

Kiosks have already been installed at Bupyeong, Incheon Terminal and Technopark stations as of Monday, with additional units set to be deployed at Gyeyang and Geomam stations in May.

At the machines, users can convert up to 15 foreign currencies into won and purchase major currencies such as the US dollar and Japanese yen. The kiosks also support mobile-based foreign currency top-ups and include accessibility features such as braille buttons and voice guidance.

Incheon is home to about 169,000 foreign national residents, the fourth-largest such population nationwide, according to city data. The number of foreign visitors is also climbing, with about 1.03 million tourists visiting the city last year, up 43 percent from a year earlier.

Until now, access to automated exchange services has been largely limited to airports and hotels. Of the 24 kiosks currently in operation across the city, 17 are located at hotels or Incheon Airport, constraining access for everyday users.

City officials expect the expansion into subway stations to improve convenience for foreign students, workers and tourists, particularly those who may face barriers to visiting banks.

“Demand for everyday financial services such as currency exchange is rising alongside the growing foreign population,” said Lee Sun-ho, head of Incheon’s global city bureau. “We will continue to expand urban infrastructure in a systematic way to create an environment that is accessible and convenient for everyone.”

This story was translated from Korean using ChatGPT and edited by Korea Herald staff. — Ed.