전기차 충전 요금, 주말 할인 적용

EV charging rates to see weekend discounts

The Korea Herald · 🇰🇷 Seoul, KR Park Han-na EN 2026-04-15 10:45 Translated
이 대통령, 보편적 인권 기반으로 분쟁 당사자들에게 평화 촉구
정부가 전력 수요와 풍부한 재생에너지 공급을 더 잘 맞추기 위해 이번 주부터 주말과 공휴일 낮 시간대 전기차 충전 전기요금을 인하한다.

기후·에너지·환경부와 한국전력공사는 개정된 계절별·시간대별 요금제가 목요일부터 시행된다고 밝혔다. 이에 따르면 봄과 가을 주말 및 공휴일 오전 11시부터 오후 2시 사이 전기차 충전 요금은 약 12~15% 할인된다.

이 정책은 약 9만 4천 개의 민간 소유 충전기와 부처 및 한전이 운영하는 약 1만 3천 개의 공공 급속 충전기에 적용된다. 해당 시설에서는 토요일에 kWh당 약 48.6원, 일요일과 공휴일에 42.7원의 충전 요금이 인하된다.

정부는 지정된 기간 동안 전기요금의 에너지 요금 부분을 절반으로 줄이지만, 이 부분이 전체 충전 요금의 약 35%에 불과해 전체 할인 폭은 제한적이라고 설명했다.

당국은 이 조치가 불필요한 소비를 장려하기보다는 온화한 계절에 일반적으로 나타나는 과잉 재생에너지 발전량을 흡수하기 위해 고안되었다고 말했다. "목표는 잉여 전력을 효율적으로 활용하고 다른 연료 발전에 대한 의존도를 낮추는 것"이라고 부처는 밝혔다.

할인은 민간 사업자가 운영하는 대부분의 충전기에는 적용되지 않지만, 부처는 일부 업체가 프로그램에 참여할 것으로 예상했다고 전했다. 민간 충전망 이용자는 로밍 서비스를 통해 한전 또는 정부 운영 급속 충전기에 접속할 때만 할인을 받을 수 있으며, 반대의 경우는 해당되지 않는다.

별도로 정부는 같은 날부터 산업용 전기 이용자 대상 개정 요금제를 시행하여 낮 시간대 요금을 낮추고 야간 비싼 시간대 요금을 인상한다. 이 변경은 계약 전력 300kW 이상의 대형 제조업체 등을 대상으로 한다.

개정된 구조에 따라 산업용 이용자의 평균 요금은 kWh당 15.4원 하락하며, 여름과 겨울에는 16.9원, 봄과 가을에는 13.2원의 계절별 조정이 이루어진다. 일반적으로 오후 10시부터 오전 8시까지 적용되는 비싼 시간대 요금은 kWh당 5.1원 인상되어 야간 요금 상향 추세를 강화한다.

본 기사는 AI의 도움을 받아 작성되었습니다 -- 편집자 주
처리 완료 1,844 tokens · $0.0034
기사 수집 완료 · 10:45
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 10:55
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 122 tokens $0.00022 6.4s
본문 추출 완료
2,343자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 10:55
1,034자 번역 완료
kimi-k2.5 1,722 tokens $0.00322 31.5s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 10:55
1개 엔티티 추출 완료

Lee urges warring parties toward peace based on universal human rights

South Korea will cut electricity tariffs for electric vehicle charging in the middle of the day on weekends and holidays starting this week, as the government moves to better match power demand with abundant renewable supply.

The Ministry of Climate, Energy and Environment and Korea Electric Power Corp. said the revised seasonal, time-of-use pricing system will take effect from Thursday. Under the plan, EV charging between 11 a.m. and 2 p.m. on weekends and public holidays in spring and fall will be discounted by about 12 to 15 percent.

The policy applies to roughly 94,000 privately owned chargers and about 13,000 public fast chargers operated by the ministry and Kepco. Charging rates will be reduced by about 48.6 won per kilowatt-hour on Saturdays and 42.7 won on Sundays and holidays at those facilities.

While the government will halve the energy component of electricity charges during the designated period, that portion accounts for only about 35 percent of the total charging fee, limiting the overall discount.

Officials said the measure is designed to absorb excess renewable generation typically seen in milder seasons, rather than encourage unnecessary consumption. “The goal is to utilize surplus power efficiently and reduce reliance on generation from other fuels,” the ministry said.

The discounts will not apply to most chargers run by private operators, though the ministry said some providers are expected to join the program. Users of private charging networks will receive the discount only when accessing Kepco or government-operated fast chargers via roaming services, while the reverse arrangement will not qualify.

Separately, the government will roll out revised tariffs for industrial electricity users from the same date, lowering daytime rates and raising off-peak prices at night. The changes target customers with contracted demand of 300 kilowatts or more, including large manufacturers.

Under the revised structure, average rates for industrial users will fall by 15.4 won per kilowatt-hour, with seasonal adjustments of 16.9 won in summer and winter and 13.2 won in spring and fall. Off-peak tariffs, typically applied from 10 p.m. to 8 a.m., will rise by 5.1 won per kilowatt-hour, reinforcing a shift toward higher evening pricing.

This article was produced with the assistance of AI -- Ed.