중국 왕이, 이란에 호르무즈 해협 통행의 자유와 안전 확보 촉구

China’s Wang Yi calls on Iran to ensure freedom and safe passage through Strait of Hormuz

South China Morning Post · 🇭🇰 Hong Kong, HK Meredith Chen EN 2026-04-16 14:18 Translated
중국 외교 최고 책임자 왕이가 수요일 이란 측 아바스 아라그치 외무장관과의 통화에서 호르무즈 해협의 국제 항해 자유와 안전을 보장해 줄 것을 요구했다. 이번 통화는 미국의 이란 항구 봉쇄가 세계 에너지 공급 중단을 심화시키고 이란 해안 인근의 중요 해상 경로인 호르무즈 해협의 불확실성을 가중시키는 가운데, 베이징이 이란 전쟁에 대해 벌이는 최신 외교 노력을 보여준다. 테헤란은 미국-이스라엘 공습에 대응해 실질적으로 이 해협을 봉쇄했다.
이란 외무장관과의 통화에서 중국 외무장관은 상황이 "분쟁과 평화 사이의 전환의 중대한 단계"에 와 있다고 말했다

"현재 상황은 분쟁과 평화 사이의 전환의 중대한 단계에 도달했으며, 평화의 기회가 열리고 있다"고 왕이는 중국 외무부 성명에 따르면 말했다.

이란, 트럼프의 호르무즈 해협 봉쇄 위협 일축

왕이는 호르무즈 해협의 연안국으로서 이란의 주권, 안보 및 정당한 권리와 이익이 존중되고 보호받아야 한다고 말했다.

"동시에 해협을 통한 국제 항해의 자유와 안전도 보장되어야 하며, 해협의 정상적인 통과를 회복하기 위한 노력은 국제사회의 공동 요구"라고 그는 덧붙였다.

중국 측 성명에 따르면 아라그치는 중국이 평화 촉진과 분쟁 종식에 적극적인 역할을 해 주기를 기대하며, 이란은 평화적 협상을 통해 합리적이고 현실적인 해결책을 계속 모색할 의사가 있다고 말했다.

미국의 봉쇄는 주말 이슬라마바드에서 열린 1차 회담에 이은 것으로, 해당 회담은 분쟁의 영구 종식을 목표로 했으나 합의를 이루지 못했다. 특히 이란의 핵 프로그램과 호르무즈 해협을 둘러싼 민감한 쟁점에 대한 의견 차이가 남아 있었다.
처리 완료 2,050 tokens · $0.0041
기사 수집 완료 · 14:20
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 14:33
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 428 tokens $0.00091 10.0s
본문 추출 완료
1,307자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 14:33
564자 번역 완료
kimi-k2.5 1,622 tokens $0.00322 34.9s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 14:33
6개 엔티티 추출 완료

China’s top diplomat Wang Yi sought guarantees of freedom and safety of international navigation through the Strait of Hormuz in a phone call with his Iranian counterpart, Abbas Araghchi, on Wednesday. The call marked Beijing’s latest diplomacy effort on the Iran war as a US naval blockade of Iranian ports intensifies global energy disruptions and adds uncertainty in the Strait of Hormuz, a critical waterway off Iran’s coast that Tehran effectively closed in response to US-Israeli strikes. “The...

In phone call with Iran’s top envoy, China’s foreign minister says situation is at ‘critical stage of transition between conflict and peace’

“The current situation has reached a critical stage of transition between conflict and peace, and a window for peace is opening,” Wang said, according to a statement by the Chinese foreign ministry.

Iranians dismiss Trump threats to block Hormuz Strait

Wang said Iran, as a coastal state of the Strait of Hormuz, should have its sovereignty, security and legitimate rights and interests respected and safeguarded.

“At the same time, the freedom and safety of international navigation through the strait should also be ensured, and efforts to restore normal transit through the strait are a shared call of the international community.”

According to the Chinese statement, Araghchi said Tehran expected China to play an active role in promoting peace and ending the conflict, and that Iran was willing to continue seeking a rational and realistic solution through peaceful negotiations.

The US blockade followed an initial round of talks in Islamabad over the weekend that had aimed at permanently ending the conflict but failed to produce an agreement, with divisions remaining over thorny issues, particularly Iran’s nuclear programme and the Strait of Hormuz.