국빈 만찬에서 찰스 국왕이 트럼프 대통령의 호감을 샀다
At State Dinner, King Charles Charms the Court of Trump
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Shawn McCreesh
EN
2026-04-29 13:23
Translated
찰스 3세 국왕이 트럼프 대통령에게 황금 종을 선물했다. 국왕은 "언제든지 저희에게 연락이 필요하시면"이라며 "그냥 저희에게 전화를 주세요!"라고 말했다.
찰스 3세 국왕은 화요일 밤 백악관 동쪽 방에서 열린 국빈 만찬에서 트럼프 2기 외교의 대가임을 보여주는 연설을 했다. 그는 정확한 양의 모든 필요한 요소들을 담아냈다.
건조한 영국식 언더스테이트먼트가 있었고, 트럼프 대통령의 성향에 맞춘 농담들(코카콜라 건배와 "동쪽 날개"에 대한 "조정"에 관한 언급), 약간의 아부와 함께 NATO에 대한 약간의 타박, 그리고 가장 반짝이는 트럼피스러운 선물이 있었다.
"대통령님," 국왕이 말했다. "저는 당신의 용감한 동명이인이었던 배의 원래 종을 개인 선물로서 드리게 되어 기쁩니다." 그는 자신 옆 흰 받침대 위에 황금색 천 아래 놓여있던 물건을 가리켰다. 빨간 외투를 입은 시종의 팔이 나아와 광택이 나는 종을 공개했다.
종의 표면에는 TRUMP 1944라는 글자가 명확하게 새겨져 있었다. 분명히 1944년 영국 조선소에서 진수된 HMS Trump라는 잠수함이 있었고, 그것은 제2차 세계대전 중 태평양에서 역할을 했다.
이 순간 대통령은 자신의 의자에서 일어나 새 종을 경외감 있게 바라봤다. 그는 아내 쪽으로 눈을 돌리고 눈썹을 올렸다. 마치 "봤어, 여보?"라고 말하는 것처럼.
"언제든지 저희에게 연락이 필요하시면," 국왕이 말했다. "그냥 저희에게 전화를 주세요!" 방이 박수로 터져나갔고 대통령은 극도로 행복해 보이며 국왕을 향해 엄지손가락을 펼쳤다.
밤 대부분 동안 흰 타이를 입은 트럼프 대통령은 국왕의 보석으로 장식된 손에 점토처럼 보였다. 이 국왕처럼 이 대통령을 다룰 수 있는 외국 정상은 거의 없다. 하지만 최고의 사람들을 위해서도 트럼프는 변칙적일 수 있으며, 국빈 만찬에서 찰스 국왕이 그 현실을 직면하는 순간이 있었다.
국왕 앞에 연설한 대통령은 양키와 영국인들이 나란히 싸웠던 전 세계의 장소들에 관한 연설의 일부를 빠르게 진행하고 있었다. "노르망디의 해변, 한국의 얼어붙은 언덕에서 북아프리카의 뜨거운 모래사막과 중동까지—"
중동.
그는 원고에서 눈을 떴다. "그리고 우리는 지금도 중동에서 약간의 일을 하고 있고, 알 수도 있겠지만, 우리는 매우 잘하고 있다"고 말하기 시작했다. 위험하게 벗어나려고 했다.
대통령은 현재 영국에 상당히 화나 있다. 그들은 미국을 따라 또 다른 중동 모험이라고 인식하는 것에 들어가기를 거부했다. 그는 그들의 항공모함을 "장난감"이라고 부르고 그들의 총리를 폄하함으로써 대응했다.
그리고 이제 트럼프는 자신의 좋은 국빈 만찬에서 이 모든 불쾌함을 끄집어냈지만, 호기롭게도 그는 실제로 "I"라는 단어를 말하지 못했다.
"우리는 군사적으로 그 특정 상대를 패배시켰다"고 그는 계속했다. "그리고 우리는 절대 그 상대가 절대—" 그러다가 자신을 멈추고 갑자기 말했다. "찰스도 나보다 더 나와 동의한다. 우리는 절대 그 상대가 핵무기를 갖게 할 수 없다." 그리고 다시 원고로 돌아갔다.
최선의 행동을 할 때에도 트럼프는 약간의 문제를 일으키지 않을 수 없었다. 단 9개의 작은 단어 — "찰스도 나보다 더 나와 동의한다" — 로 그는 국왕을 싸움에 끌어들일 위험이 있었다. 군주로서 이것은 정확히 그가 피하려고 하는 종류의 것이었다.
하지만 그것은 순간일 뿐이었다. 그리고 대통령은 전체적으로 극도로 만족해 보였다.
국왕은 주말에 터진 혼란을 인정하면서 연설을 시작했다. 총기를 든 사람이 대통령과 영부인, 대부분의 내각이 안에 있던 워싱턴 힐튼의 연회장으로 돌진하려고 했을 때였다. "침착함을 유지하고 계속하라"고 국왕이 말했다.
그의 연설은 역사로 엮여있었다. 그는 처음 미국 대통령인 드와이트 D. 아이젠하워를 발모럴에서 만났을 때 자신이 10살이었던 것을 이야기했다. 그는 자신의 어머니의 "첫 번째 총리인 윈스턴 처칠 경" — 트럼프의 우상 중 하나 — 을 회상했고, 윈스턴 경이 백악관에 머물렀을 때, "욕조에서 벗은 상태로 나타나 문이 열리면서 루즈벨트 대통령이 대화를 하러 들어왔던" 시간을 말했다.
"예리한 재치로," 국왕이 말했다. "대통령은 선제적으로 '총리는 미국 대통령으로부터 숨길 것이 없다!'고 선언함으로써 어떤 난처함을 치워버렸다."
그는 슬쩍, 다른 사람들이 감히 시도하지 않을 트럼프 대통령 자신을 농담하며 놀렸다. "당신은 최근에, 대통령님, 만약 미국이 없었다면 유럽 국가들이 독일어를 말할 것이라고 언급했습니다"라고 그는 말했다. "감히 말하자면, 당신이 없었다면 당신은 프랑스어를 말할 것입니다!"
국왕은 자신의 어머니가 1957년에 방문했다고 상기시켰다. 중동의 위기 이후 "특별한 관계"에 "특별한" 것을 되돌려놓기 위해서였다. 그리고 그러면 펀치라인이 나왔다. "거의 70년이 지난 지금, 그런 일이 오늘날 일어날 수 있다고 상상하기는 어렵다." 그것에서 많은 웃음이 나지 않는 것 같았다. Pete Hegseth 국방장관과 Marco Rubio 국무장관을 포함한 트럼프 행정부의 고위 인사들이 방에 있었다.
백악관이 초대한 사람들의 목록은 트럼프 가족 구성원들, 미디어 추종자들, 기술과 금융의 거인들, 그리고 트럼프가 무조건적 충성을 요구하는 대법원 6명의 대법관들이 섞여 있었다.
초대받은 모든 사람이 실제로 나타났는지는 즉시 명확하지 않았지만, 백악관이 큰 국빈 만찬을 위해 거기 있기를 원했던 사람들의 목록은 그 자체로 해석해야 할 흥미로운 문서였다.
사업 거인들이 있었다. Tim Cook; Jeff Bezos와 Lauren Sanchez; David Ellison; Marc Andreessen; Stephen Schwarzman; Isaac Perlmutter.
머독랜드에서 온 위임단이 있었다. Fox News의 최고 경영자 Suzanne Scott와 그녀의 고액 급여 진행자들이 가득했다. Jesse Watters, Bret Baier, Maria Bartiromo, Ainsley Earhardt, Greg Gutfeld, 그리고 Laura Ingraham; 그리고 또한 New York Post의 최고 편집자인 Keith Poole이 있었다. New York Post는 루퍼트 머독이 소유한 태블로이드 신문으로 트럼프가 소중히 여기는 신문이다.
멜라니아 내부 서클이 있었다. 트럼프 여사의 데코레이터인 Tham Kannalikham; 그녀의 의류 디자이너인 Hervé Pierre; 그녀의 가장 신뢰할 수 있는 조수인 Hayley Harrison; 그리고 그녀의 아버지인 Viktor Knavs.
대법원 대법관들이 있었다. 전원은 아니었다. 단지 6명의 보수적인 대법관들뿐이었다.
그리고 트럼프 자녀들이 있었다. Ivanka와 그녀의 남편 Jared; Eric과 그의 아내 Lara; Tiffany와 그녀의 남편 Michael.
트럼피안 궁정 중에 국왕과 왕비를 보는 것은 우습게 보였다. 하지만 그 모든 것이 의도대로 작동하는 것처럼 보였다. 국왕이 연설을 마친 후, 트럼프는 그를 어깨에 박수를 쳤다. "좋은 일이다"라고 그는 말했다. 그리고 나서 그는 자신의 새로운 Trump 종을 봤다.
"그것은 정말 아름답다."
Shawn McCreesh는 트럼프 행정부를 취재하는 The Times의 백악관 기자이다.
건조한 영국식 언더스테이트먼트가 있었고, 트럼프 대통령의 성향에 맞춘 농담들(코카콜라 건배와 "동쪽 날개"에 대한 "조정"에 관한 언급), 약간의 아부와 함께 NATO에 대한 약간의 타박, 그리고 가장 반짝이는 트럼피스러운 선물이 있었다.
"대통령님," 국왕이 말했다. "저는 당신의 용감한 동명이인이었던 배의 원래 종을 개인 선물로서 드리게 되어 기쁩니다." 그는 자신 옆 흰 받침대 위에 황금색 천 아래 놓여있던 물건을 가리켰다. 빨간 외투를 입은 시종의 팔이 나아와 광택이 나는 종을 공개했다.
종의 표면에는 TRUMP 1944라는 글자가 명확하게 새겨져 있었다. 분명히 1944년 영국 조선소에서 진수된 HMS Trump라는 잠수함이 있었고, 그것은 제2차 세계대전 중 태평양에서 역할을 했다.
이 순간 대통령은 자신의 의자에서 일어나 새 종을 경외감 있게 바라봤다. 그는 아내 쪽으로 눈을 돌리고 눈썹을 올렸다. 마치 "봤어, 여보?"라고 말하는 것처럼.
"언제든지 저희에게 연락이 필요하시면," 국왕이 말했다. "그냥 저희에게 전화를 주세요!" 방이 박수로 터져나갔고 대통령은 극도로 행복해 보이며 국왕을 향해 엄지손가락을 펼쳤다.
밤 대부분 동안 흰 타이를 입은 트럼프 대통령은 국왕의 보석으로 장식된 손에 점토처럼 보였다. 이 국왕처럼 이 대통령을 다룰 수 있는 외국 정상은 거의 없다. 하지만 최고의 사람들을 위해서도 트럼프는 변칙적일 수 있으며, 국빈 만찬에서 찰스 국왕이 그 현실을 직면하는 순간이 있었다.
국왕 앞에 연설한 대통령은 양키와 영국인들이 나란히 싸웠던 전 세계의 장소들에 관한 연설의 일부를 빠르게 진행하고 있었다. "노르망디의 해변, 한국의 얼어붙은 언덕에서 북아프리카의 뜨거운 모래사막과 중동까지—"
중동.
그는 원고에서 눈을 떴다. "그리고 우리는 지금도 중동에서 약간의 일을 하고 있고, 알 수도 있겠지만, 우리는 매우 잘하고 있다"고 말하기 시작했다. 위험하게 벗어나려고 했다.
대통령은 현재 영국에 상당히 화나 있다. 그들은 미국을 따라 또 다른 중동 모험이라고 인식하는 것에 들어가기를 거부했다. 그는 그들의 항공모함을 "장난감"이라고 부르고 그들의 총리를 폄하함으로써 대응했다.
그리고 이제 트럼프는 자신의 좋은 국빈 만찬에서 이 모든 불쾌함을 끄집어냈지만, 호기롭게도 그는 실제로 "I"라는 단어를 말하지 못했다.
"우리는 군사적으로 그 특정 상대를 패배시켰다"고 그는 계속했다. "그리고 우리는 절대 그 상대가 절대—" 그러다가 자신을 멈추고 갑자기 말했다. "찰스도 나보다 더 나와 동의한다. 우리는 절대 그 상대가 핵무기를 갖게 할 수 없다." 그리고 다시 원고로 돌아갔다.
최선의 행동을 할 때에도 트럼프는 약간의 문제를 일으키지 않을 수 없었다. 단 9개의 작은 단어 — "찰스도 나보다 더 나와 동의한다" — 로 그는 국왕을 싸움에 끌어들일 위험이 있었다. 군주로서 이것은 정확히 그가 피하려고 하는 종류의 것이었다.
하지만 그것은 순간일 뿐이었다. 그리고 대통령은 전체적으로 극도로 만족해 보였다.
국왕은 주말에 터진 혼란을 인정하면서 연설을 시작했다. 총기를 든 사람이 대통령과 영부인, 대부분의 내각이 안에 있던 워싱턴 힐튼의 연회장으로 돌진하려고 했을 때였다. "침착함을 유지하고 계속하라"고 국왕이 말했다.
그의 연설은 역사로 엮여있었다. 그는 처음 미국 대통령인 드와이트 D. 아이젠하워를 발모럴에서 만났을 때 자신이 10살이었던 것을 이야기했다. 그는 자신의 어머니의 "첫 번째 총리인 윈스턴 처칠 경" — 트럼프의 우상 중 하나 — 을 회상했고, 윈스턴 경이 백악관에 머물렀을 때, "욕조에서 벗은 상태로 나타나 문이 열리면서 루즈벨트 대통령이 대화를 하러 들어왔던" 시간을 말했다.
"예리한 재치로," 국왕이 말했다. "대통령은 선제적으로 '총리는 미국 대통령으로부터 숨길 것이 없다!'고 선언함으로써 어떤 난처함을 치워버렸다."
그는 슬쩍, 다른 사람들이 감히 시도하지 않을 트럼프 대통령 자신을 농담하며 놀렸다. "당신은 최근에, 대통령님, 만약 미국이 없었다면 유럽 국가들이 독일어를 말할 것이라고 언급했습니다"라고 그는 말했다. "감히 말하자면, 당신이 없었다면 당신은 프랑스어를 말할 것입니다!"
국왕은 자신의 어머니가 1957년에 방문했다고 상기시켰다. 중동의 위기 이후 "특별한 관계"에 "특별한" 것을 되돌려놓기 위해서였다. 그리고 그러면 펀치라인이 나왔다. "거의 70년이 지난 지금, 그런 일이 오늘날 일어날 수 있다고 상상하기는 어렵다." 그것에서 많은 웃음이 나지 않는 것 같았다. Pete Hegseth 국방장관과 Marco Rubio 국무장관을 포함한 트럼프 행정부의 고위 인사들이 방에 있었다.
백악관이 초대한 사람들의 목록은 트럼프 가족 구성원들, 미디어 추종자들, 기술과 금융의 거인들, 그리고 트럼프가 무조건적 충성을 요구하는 대법원 6명의 대법관들이 섞여 있었다.
초대받은 모든 사람이 실제로 나타났는지는 즉시 명확하지 않았지만, 백악관이 큰 국빈 만찬을 위해 거기 있기를 원했던 사람들의 목록은 그 자체로 해석해야 할 흥미로운 문서였다.
사업 거인들이 있었다. Tim Cook; Jeff Bezos와 Lauren Sanchez; David Ellison; Marc Andreessen; Stephen Schwarzman; Isaac Perlmutter.
머독랜드에서 온 위임단이 있었다. Fox News의 최고 경영자 Suzanne Scott와 그녀의 고액 급여 진행자들이 가득했다. Jesse Watters, Bret Baier, Maria Bartiromo, Ainsley Earhardt, Greg Gutfeld, 그리고 Laura Ingraham; 그리고 또한 New York Post의 최고 편집자인 Keith Poole이 있었다. New York Post는 루퍼트 머독이 소유한 태블로이드 신문으로 트럼프가 소중히 여기는 신문이다.
멜라니아 내부 서클이 있었다. 트럼프 여사의 데코레이터인 Tham Kannalikham; 그녀의 의류 디자이너인 Hervé Pierre; 그녀의 가장 신뢰할 수 있는 조수인 Hayley Harrison; 그리고 그녀의 아버지인 Viktor Knavs.
대법원 대법관들이 있었다. 전원은 아니었다. 단지 6명의 보수적인 대법관들뿐이었다.
그리고 트럼프 자녀들이 있었다. Ivanka와 그녀의 남편 Jared; Eric과 그의 아내 Lara; Tiffany와 그녀의 남편 Michael.
트럼피안 궁정 중에 국왕과 왕비를 보는 것은 우습게 보였다. 하지만 그 모든 것이 의도대로 작동하는 것처럼 보였다. 국왕이 연설을 마친 후, 트럼프는 그를 어깨에 박수를 쳤다. "좋은 일이다"라고 그는 말했다. 그리고 나서 그는 자신의 새로운 Trump 종을 봤다.
"그것은 정말 아름답다."
Shawn McCreesh는 트럼프 행정부를 취재하는 The Times의 백악관 기자이다.
처리 완료
6,014 tokens · $0.0171
기사 수집 완료 · 14:20
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 14:35
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
229 tokens
$0.00059
2.1s
본문 추출 완료
6,779자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 14:35
3,496자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
5,785 tokens
$0.01654
37.8s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 14:35
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 상승
z=0.91
평소보다 보도량이 증가 추세 — 기준: White House
(🇺🇸 US)
최근 6시간 16건
7일 평균 12.64건 / 6h
6개국 매체
9개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
White House
🇺🇸
United States
🇺🇸
United Kingdom
🇬🇧
Middle East
🇴🇹
Normandy
🇺🇸
Korea
🇰🇷
North Africa
🇴🇹
Balmoral
🇳🇿
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
King Charles III presented President Trump with a golden bell. “Should you ever need to get hold of us,” the king said, “well, just give us a ring!”
King Charles III demonstrated what seemed to be a master class in Trump II diplomacy at a state dinner in the East Room of the White House Tuesday night, delivering a speech with all the right ingredients in just the right amounts.There was dry British understatement; jokes tailored to President Trump’s proclivities (a Coca-Cola toast and crack about “readjustments” to the East Wing); a little obsequiousness balanced with a little prodding about NATO; and the shiniest, Trumpiest of gifts.
“Mr. President,” the king said, “I am delighted to present to you, as a personal gift, the original bell which hung on the conning tower of your valiant namesake.” He gestured to an object that had been sitting under a golden cloth on a white pedestal beside him. The red-coated arm of an equerry shot forth to unveil a highly polished bell.
Etched quite clearly onto the bell’s surface were the words TRUMP 1944. Evidently there had been a submarine called HMS Trump, launched from a U.K. shipyard in 1944, that played a role in the Pacific during World War II.
At this, the president stood up from his chair and looked in awe at his new bell. He glanced over at his wife and raised his eyebrows, as if to say: You see that, honey?
“Should you ever need to get hold of us,” the king said, “well, just give us a ring!” The room burst into applause and the president, looking positively beatific, flashed the king a thumbs-up.
For so much of the night, Mr. Trump, dressed in a white tie, seemed like putty in the bejeweled hands of the monarch. There are few foreign figureheads who can work this president the way this king can. But even for the best of them, Mr. Trump can be tricky, and there was one moment at the state dinner when King Charles got a dose of that reality.
The president, who spoke before the king, was zipping through a chunk of his speech that was about all the places around the globe where the Yankees and the Brits fought side-by-side. “The beaches of Normandy, the frozen hills of Korea to the scorching sands of North Africa and the Middle East—”
The Middle East.
He looked up from his script. “And we’re doing a little Middle East work right now, too, if you might know, and we’re doing very well,” he said, beginning to veer dangerously off-piste.
The president is currently quite angry at the British. They refuse to follow America into what they perceive to be yet another misadventure in the Middle East. He has responded by calling their aircraft carriers “toys” and by belittling their prime minister.
And now Mr. Trump was dredging up all of that unpleasantness at his nice state dinner, though, curiously, he would not bring himself to actually say the “I” word.
“We have military defeated that particular opponent,” he continued, “and we’re never going to let that opponent ever—” and then he stopped himself and blurted out: “Charles agrees with me even more than I do. We’re never going to let that opponent have a nuclear weapon.” And then it was back to his script.
Even on his very best behavior, Mr. Trump could not help but stir up some trouble. With just those nine little words — “Charles agrees with me even more than I do” — he risked drawing the king into the fray. As sovereign, this was exactly the sort of thing he tries to avoid.
But it was just a flash. And the president seemed supremely chuffed by the whole thing.
The king had started off his speech by acknowledging the mayhem that broke out over the weekend, when a gunman tried charging into the ballroom of the Washington Hilton while the president and first lady and most of the cabinet were inside. “Keep calm and carry on,” the king said.
His speech was threaded through with history. He talked about how he was 10 years old the first time he met an American president, Dwight D. Eisenhower, at Balmoral. He recalled his mother’s “first Prime Minister, Sir Winston Churchill” — one of Mr. Trump’s idols — and the time that Sir Winston, while staying at the White House, “emerged naked from the bathtub to discover the door opening as President Roosevelt came in for a chat.”
“With rapier wit,” the king said, “the president cast aside any embarrassment by declaring that, ‘The prime minister has nothing to conceal from the president of the United States!’”
He was sly, making wisecracks at Mr. Trump’s expense that others might not have dared try. “You recently commented, Mr. President, that if it were not for the United States, European countries would be speaking German,” he said. “Dare I say that, if it wasn’t for us, you’d be speaking French!”
The king reminded that his mother visited in 1957 to help put the “special” back into “the special relationship” after a crisis in the Middle East. And then came the punchline: “Nearly seventy years on, it is hard to imagine anything like that happening today.” There didn’t seem to be as much laughter at that one. Top members of the Trump administration including Defense Secretary Pete Hegseth and Secretary of State Marco Rubio were there in the room.
The list of people who the White House invited was a mix of Trump family members, media handmaidens, titans of tech and finance, plus the six Supreme Court justices from whom Mr. Trump demands unquestioning loyalty.
It was not immediately clear whether all who had been invited actually showed up, but the list of those who the White House wanted there for the big state dinner was in and of itself an interesting document to decode.
There were the business titans: Tim Cook; Jeff Bezos and Lauren Sanchez; David Ellison; Marc Andreessen; Stephen Schwarzman; Isaac Perlmutter.
There was the delegation from Murdochland: Fox News’s chief executive Suzanne Scott and a flock of her highly paid talking heads including Jesse Watters, Bret Baier, Maria Bartiromo, Ainsley Earhardt, Greg Gutfeld, and Laura Ingraham; and also Keith Poole, who is the top editor of the New York Post, the also-owned-by-Rupert-Murdoch tabloid newspaper that Mr. Trump cherishes.
There was the Melania inner circle: Mrs. Trump’s decorator, Tham Kannalikham; her clothing designer, Hervé Pierre; her most trusted aide, Hayley Harrison; and her father, Viktor Knavs.
There were the Supreme Court Justices. Not all of them; just the six conservative ones.
And there were the Trump children: Ivanka and her husband Jared; Eric and his wife Lara; Tiffany and her husband Michael.
There was something comical about seeing the king and queen among the Trumpian court. But it all seemed to work out as intended. After the king finished speaking, Mr. Trump clapped him on the shoulder. “Great job,” he said. And then he looked over at his new Trump bell.
“That’s so beautiful.”
Shawn McCreesh is a White House reporter for The Times covering the Trump administration.