휴전은 좋은 소식이다. 하지만 트럼프가 금리에 미치는 영향은 이제 시작일 뿐이다

A ceasefire is good. But Trump’s impact on rates is just starting

Sydney Morning Herald · 🇦🇺 Sydney, AU Clancy Yeates EN 2026-04-13 04:00 Translated
미국-이란 전쟁의 경제적 여파는 에너지 시장에 큰 혼란을 야기하고 더 높은 인플레이션을 유발할 것이며, 이는 우리 모두가 타격을 입게 됨을 의미한다.
저장 항목의 최대 개수에 도달했습니다.

더 추가하려면 저장 목록에서 항목을 제거하세요.

기사를 저장 목록에 추가하고 언제든지 다시 확인하세요.

도널드 트럼프의 이란 전쟁을 큰 자해 행위가 아닌 것으로 보기는 어렵다.

그리고 경제적 비용은 누가 지불하게 될 것인가?

나는 단지 주유소에서 더 높은 유가를 언급하는 것이 아니라, 더 높은 인플레이션과 금리에 대해서도 이야기하고 있다.

이란 전쟁이 발발한 지 이제 약 6주가 지났으며, 경제적으로 말하자면 몇 가지 상황이 상당히 명확해졌다.

첫째, 이 분쟁의 경제적 유산은 에너지 시장의 주요 혼란이 될 것이며, 지난주 휴전이 유지되더라도 더 높은 인플레이션을 초래할 것이다.

다시 말해, 우리는 물건이 그렇지 않으면 더 비싸게 되는 것을 통해 분쟁의 대가를 치르게 될 것이며, 가장 가능성이 높은 것은 주택 소유자들이 그렇지 않으면 더 높은 금리를 감수하게 될 것이라는 것이다.

호주가 최악의 시나리오인 연료 고갈을 피하더라도 이러한 결과는 가능성이 높다.

둘째, 글로벌 주식 시장이 이 전쟁과 그 여파를 COVID-19나 글로벌 금융 위기에 버금가는 거대한 경제적 충격으로 보지 않는다는 점도 점점 명확해지고 있다. 하지만 주식 시장이 곧 경제는 아니다.

지난주 호주 주식 시장은 약 1년 만에 최고의 하루를 보냈으며, 호주 달러도 상승하고 투자자들은 휴전을 환호했다. 양측이 휴전에 합의했다는 것은 확실히 좋은 경제 소식이다—아무리 불안정하더라도. 불행히도, 이것은 우리의 인플레이션 문제를 멈추지는 못할 것이다.

가장 큰 문제는 올해 안에 글로벌 유가가 전쟁 이전 수준으로 돌아가는 것이 매우 불가능하다는 것이다. 비록 약간 하락하더라도 말이다. 우리는 아마도 앞으로 몇 달 동안, 그 이상이라면 더 오랫동안 전쟁 이전보다 더 높은 휘발유와 경유 가격을 지불하게 될 것이다.

왜 유가가 더 오랫동안 더 높게 유지될 가능성이 가장 높은가?

글로벌 에너지 시장에서 원유가 유통되기 위해 해결해야 할 주요 문제들이 여전히 남아 있기 때문이다. 이들을 해결하는 데는 몇 달 또는 그 이상이 걸릴 것이다.

이러한 문제 중 일부는 공급의 물리적 차단이다. 유조선 공습으로 인해 정상적으로 전 세계 원유 출하량의 약 20%가 통과하는 호르무즈 해협을 통과하는 선박 수가 사실상 토막 수준으로 줄어들었다.

선주들에게 더 많은 선박을 해협으로 보내도록 설득하는 데 시간이 걸릴 것이며, 그렇게 되더라도 유조선이 목적지에 도달하는 데는 오랜 시간이 걸린다. 카타르의 주요 인프라에 대한 더 광범위한 공습으로 인해 글로벌 가스 시장은 정상화되는 데 더 오랜 시간이 걸릴 것이다.

원유가 결국 전 세계적으로 정상적으로 유통되기 시작한다고 가정하더라도, 가격을 높게 유지할 수 있는 세력들이 여전히 존재한다. 하나는 강력한 수요이다: 의심의 여지없이 정부들은 우리가 겪은 충격 이후 전략적 원유 비축량을 재구축하기를 원할 것이다.

원유는 더 높은 "리스크 프리미엄"을 끌어들일 수도 있다. 호르무즈 해협으로 다시 진입하는 해운 회사들은 더 높은 보험료를 지불해야 하고, 근로자들에게 더 많은 임금을 지급해야 할 수도 있으며, 이란은 심지어 "통행료"를 부과할 수도 있다.

결론은 원유가 당분간 비쌀 가능성이 높다는 것이며, 그것은 당연히 주유소에서 전가될 것이다.

우리의 인플레이션 문제는 원유로 끝나지 않는다. "2차" 인플레이션이라는 것도 있는데, 이는 많은 원유를 사용하는 기업들이 실시하는 가격 인상을 의미한다.

이 부분에서는 이미 소용이 없다: 항공료, 화물 회사, 그리고 다른 업체들이 가격을 인상했으며, 이것이 경제 전반에 퍼질 것이다.

그 결과, 경제학자들은 우리의 명목 인플레이션율이 올해 말 약간 하락하기 전에 아마도 5% 이상으로 밀려날 것으로 예상하고 있다—이는 연준의 2~3% 목표 범위를 훨씬 벗어난 것이다.

정상적인 시기라면, 연준(RBA)이 이러한 고인플레이션 기간을 "무시"할 것으로 예상할 수 있을 것이다. 결국 인플레이션은 경제에 대한 공급 쇼크의 결과이며, 더 높은 유가는 스스로 소비 지출을 둔화시킬 것이다.

그러나 지난달 금리 인상은 RBA가 이 특정 인플레이션 충격을 무시할 의향이 없음을 보여주었으며, 비록 이사회가 인상 결정에 대해 분열되었더라도 말이다.

단기적으로, 휴전은 RBA가 인플레이션 상황을 더 많이 평가할 시간을 가질 수 있게 해줄 수 있다.

금융 시장은 지난주 휴전 이후 5월 금리 인상 가능성을 75%에서 약 65%로 약간 하락시켰다.

하지만 인플레이션이 이처럼 불편할 정도로 높을 때—전쟁으로 악화된 기존 추세—RBA는 아마도 주택 소유자들을 더 많은 금리 인상의 고통으로부터 구제하지는 않을 것이다. 시장은 올해 RBA 금리 인상이 약 두 차례 더 있을 것으로 베팅하고 있다.

고려하라, 이것은 경제에 대한 최악의 시나리오가 아니다.

금리 인상은 주택담보대출을 가진 사람들에게 나쁜 소식이지만, 광범위한 에너지 부족만큼 경제적으로 해롭지는 않다—심각할 경우 주요 산업을 해치거나 소비자들에게 휘발유 배급을 강요할 수도 있다.

심각한 연료 부족이 발생한다면, RBA는 아마도 금리 인상을 완화할 것이다.

하지만 그것은 경제가 너무 나쁜 상태여서 둔화를 더 악화시키고 싶지 않기 때문일 뿐이다.

희망컨대, 그렇게 되지는 않겠지만, 아직 위기에서 벗어난 것은 아니다.

오늘, 이 전쟁은 더 높은 인플레이션, 더 취약한 에너지 시장, 그리고 아마도 그렇지 않으면보다 더 높은 금리의 형태로 지속적인 경제적 영향을 미칠 것으로 보인다.

우리 모두는 어떤 식으로든 대가를 치를 가능성이 높다.

비즈니스 브리핑

저장 항목의 최대 개수에 도달했습니다.

더 추가하려면 저장 목록에서 항목을 제거하세요.
처리 완료 203 tokens · $0.0004
기사 수집 완료 · 04:05
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 04:17
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 203 tokens $0.00040 3.8s
본문 추출 완료
5,495자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 04:17
2,824자 번역 완료
지정학적 엔티티 추출 완료 · 04:17
5개 엔티티 추출 완료

The economic fallout of the US-Iran war will be a major disruption to energy markets and drive higher inflation, which means we will all feel a hit.

You have reached your maximum number of saved items.

Remove items from your saved list to add more.

Add articles to your saved list and come back to them anytime.

It is difficult to see Donald Trump’s war on Iran as anything other than a major own goal.

And who’s going to pay the economic cost?

I’m not only referring to higher prices at the petrol bowser, I’m also talking about higher inflation and interest rates.

It’s now been about six weeks since the Iran war broke out, and economically speaking, a couple of things are fairly clear.

First, the economic legacy of this conflict will be a major disruption to energy markets, which will result in higher inflation, even if last week’s ceasefire holds.

In other words, we’ll be paying a price for the conflict through goods being more expensive than otherwise and, most likely, home owners will cop higher interest rates than they would have.

These outcomes are likely even if Australia avoids the worst-case scenario of running out of fuel.

Second, it’s also becoming clear that global sharemarkets do not view the war and its fallout as a massive economic shock on par with COVID-19 or the global financial crisis. But the sharemarket is not the economy.

Last week, Australia’s sharemarket had its best day in about a year, as the Aussie dollar also rose and investors cheered the ceasefire. It is definitely good economic news that the two sides agreed to a ceasefire – however shaky. Unfortunately, this won’t stop our inflation problem.

The big one is it’s highly unlikely the global price of oil will return to its pre-war level this year, even if it comes down a bit. We’ll probably be paying higher than pre-war prices for petrol and diesel for months to come, if not longer.

Why will the price of oil most likely stay higher for longer?

Because there are still major problems that need to be resolved to get oil flowing around global energy markets. These will take months or longer to sort out.

Some of these problems are physical blockages in supply. Attacks on tankers have slashed number of ships moving through the Strait of Hormuz – through which about 20 per cent of global oil shipments normally move – to a virtual trickle.

It will take time to convince ship-owners to start sending more ships back into the strait, and even then, oil tankers take a long time to reach their destination. The global gas market will take even longer to get back up to speed because of more extensive attacks on major infrastructure in Qatar.

Even if we assume oil eventually starts flowing around the world normally again, there are still forces that may well keep its price high. One is strong demand: no doubt governments will want to rebuild their strategic reserves of oil after the shock we’ve had.

Oil could also attract a higher “risk premium.” Shipping companies venturing back into the Strait of Hormuz will have to pay higher insurance premiums, they may need to pay their workers more money, or Iran might even charge a “toll.”

The bottom line is that oil is likely to be expensive for a while yet, and that will, of course, be passed on at the bowser.

Our inflation problems don’t end with oil. There’s also something called “second round” inflation, which refers to price rises made by businesses that use a lot of oil.

The horse has already bolted on this front: airfares, freight companies, and others have raised prices, and that is going to flow through the economy.

As a result, economists expect our headline inflation rate will probably be pushed above 5 per cent – far outside the Reserve Bank’s target range of 2 to 3 per cent – before falling a little later this year.

In normal times, you might expect the RBA to “look through” a period of high inflation like this. After all, the inflation is the result of a supply shock to the economy, and the higher petrol prices will dampen consumer spending on their own.

However, last month’s rate rise showed the RBA is not inclined to look through this particular inflationary shock, even though the board split over the decision to hike.

In the short term, the ceasefire could allow the RBA to take more time to assess what’s happening to inflation.

Money markets did slightly drop the odds of a rate rise happening in May, from 75 per cent to about 65 per cent after last week’s ceasefire.

But when inflation is this uncomfortably high – an existing trend made worse by the war – the RBA probably won’t spare home owners from more rate rise pain. Markets are betting on about two more RBA rate rises this year.

Consider, this is not the worst-case scenario for the economy.

Rate rises are bad news for people with mortgages, but they are not as economically harmful as widespread energy shortages – which, if severe enough, could wound major industries, or force rationing of petrol to consumers.

If we did have severe fuel shortages, the RBA would probably ease off on its rate rises.

But that’s only because the economy would be in such a bad way that it wouldn’t want to make the slowdown even worse.

Hopefully, it won’t come to that, though we’re not out of the woods yet.

Today, it looks like this war will have a lasting economic impact in the form of higher inflation, a more fragile energy market, and probably higher-than-otherwise interest rates.

We’re all likely to pay a price in some way or another.

The Business Briefing

You have reached your maximum number of saved items.

Remove items from your saved list to add more.