오르반이 물러나자 피아니스트 안드라시 시프는 헝가리로의 복귀를 계획하고 있다

With Orban Out, the Pianist András Schiff Plans a Return to Hungary

The New York Times · 🇺🇸 New York, US Adam Nagourney EN 2026-04-21 03:39 Translated
시프는 자신이 강권주의 지도자라고 부르는 국가에서는 공연하지 않겠다고 말했으며, 그 목록에는 여전히 미국과 러시아가 포함되어 있다.
안드라시 시프는 헝가리에서 태어났지만 2010년 어머니의 장례식 이후 돌아가지 않았다. 세계에서 가장 존경받는 피아니스트 중 한 명인 시프는 같은 해 빅토르 오르반이 총리로 선출된 이후로 헝가리에서 공연하지 않았다. 헝가리는 러시아와 미국을 포함한 시프가 발을 들여놓기를 거부하는 국가 목록에 포함되어 있으며, 이는 그가 강권주의 지도자라고 묘사하는 것에 대한 고조된 항의이다.

하지만 지난주 헝가리 선거에서 오르반이 페테르 마자르가 이끄는 야당 운동에 압도적으로 패배한 후, 시프는 올해 말까지 헝가리로 돌아갈 의도가 있다고 말했다. 이탈리아에서의 전화 인터뷰에서 시프는 선거 결과에 놀라고 감사했다고 말했으며, 오르반이 공개 무대에서 물러난 후 다시 그곳에서 공연하겠다는 약속을 지킬 것이라고 말했다.

72세의 그래미상 수상자인 시프는 모차르트와 바흐의 뛰어난 해석가로 알려져 있으며 오랫동안 미국에서 인기 있는 공연자였다. 하지만 최근 몇 년 동안 그는 클래식 음악 분야에서 가장 목소리 높은 예술가 중 한 명으로도 알려지게 되었다. 그는 2010년 모국에서 공연하지 않기로 결정했을 때 오르반을 민주주의에 대한 위협이라고 비난했다. 그리고 2022년 러시아가 우크라이나를 침략한 후 러시아를 보이콧한 예술가들에 합류했다.

지난해 시프는 더 이상 미국에서 공연하지 않겠다고 발표했으며, 트럼프 대통령의 다른 국가에 대한 "믿을 수 없는 괴롭힘"에 항의했다. 이는 뉴욕 필하모닉, 필라델피아 오케스트라와의 공연과 카네기 홀에서의 공연을 취소하는 것을 의미했다.

시프는 헝가리 선거 결과에 대한 자신의 감정뿐만 아니라 모국으로의 복귀 계획과 목소리를 낼 수 있다는 결정에 대해 논의했다. (그는 미국으로 돌아갈 계획이 없다.) 다음은 대화에서 발췌한 편집본이다.

헝가리로 돌아가기로 한 결정에 대해 말씀해 주시겠습니까?

나는 그가 더 이상 권력을 잡지 않으면 돌아오겠다고 말했다. 그리고 지금 이것이 일어나고 있다.

그가 질 것으로 예상했습니까?

나는 예상하지 못했으며, 그렇게 압도적인 다수로 예상하지 못했다. 그리고 아마도 미국과 자유 세계 전반에 매우 강한 신호를 보내고 있을 것이다. 왜냐하면 사람들이 오르반과 다른 사람들을 롤 모델로 보는 매우 강한 경향이 있었기 때문이다. 그래서 아마도 이것이 새로운 시대의 시작일 수도 있다.

복귀 콘서트가 정해져 있습니까?

아직 확실한 것은 없다. 우리는 지금 적절한 날짜와 적절한 장소를 찾아내고 이를 조정하려고 노력하고 있다. 그래서 이것은 확실히 올해 안에 일어날 것이다.

헝가리에서 일어날 일에 대해 낙관적입니까?

페테르 마자르는 다크호스 같은 사람이다. 우리가 알 수 있는 유일한 것은 그가 오르반의 측근에 속했었다는 것이고, 무언가 크게 잘못되어 그들에 맞서 돌아섰다는 것이다. 나는 상당한 의심을 가지고 있다; 우리가 어떤 사람을 상대하고 있는지 정확히 모른다.

하지만 예, 나는 희망이 있다. 그리고 최소한 나는 말해야 한다 그에게 기회를 주자. 왜냐하면 "오, 이것은 단지 사기이고 그는 그 원에 속한 사람일 뿐이고 그것은 그대로이거나 더 나쁠 것이다"라고 말하는 회의주의자들이 있기 때문이다. 나는 그것이 같을 수 없다고 생각한다. 그리고 같을 수 없다. 그것은 더 나을 수밖에 없다. 왜냐하면 그는 훨씬 더 젊고 매우 지능적이기 때문이다.

당신이 곧 미국에서 공연할 계획은 없으신가요?

예, 이것은 나에게 어려운 상황이다. 나는 변화를 기다릴 것이다.

즉, 트럼프 대통령이 물러날 때?

맞다. 트럼프 자신이 오르반을 롤 모델로 만들었다. 존경하고 따를 사람. 그리고 예, 이것은 매우 특별하고 매우 화가 났다.

당신은 트럼프 대통령에 대해 무엇을 우려하고 있습니까?

당신은 당신이 얻을 수 있는 것을 매우 잘 알고 있었다. 나는 사람들이 이런 괴물에게 투표할 수 있는 방법을 이해할 수 없다, 제 말을 용서해주세요.

그는 정말 그냥 받아들일 수 없다. 그가 하는 것이나 그가 지지하는 것뿐만 아니라 수사, 언어. 나는 미국 대통령이 그런 식으로 언어를 사용하는 것을 받아들일 수 없다. 그리고 말은 중요하다. 그리고 또한 강박적인 거짓말쟁이이자 자기중심적인 자기애적 성격장애자이다. (백악관은 즉시 논평 요청에 응하지 않았다.)

당신은 예술가들이 이와 같은 상황에 대해 목소리를 낼 책임이 있다고 생각하며, 정치에서 역할을 해야 한다고 생각합니까?

나에게 그것은 나 자신의 양심에 대한 의무이다. 하지만 나는 다른 사람들에게 이것을 지시할 수 없다. 각 사람은 자신을 위해 결정해야 한다. 대부분의 예술가들과 많은 사람들도 말한다: "오, 그냥 조용히 하고 연주해. 당신은 정치에 대해 모른다." 사실일 수도 있다, 당신은 정치에 대해 모르지만, 나에게 정치에 대해 목소리를 낸 매우 중요한 예술가들의 예를 몇 가지 들 수 있고 그것은 실제로 차이를 만들었다.

그래서 제 예시는 제3교향곡의 헌사를 나폴레옹에게 지워낸 베토벤이다. 그리고 제 위대한 국가 출신 벨라 바르톡은 1940년에 파시스트 헝가리를 떠났는데 그런 분위기 속에서 살고 일할 수 없다고 말했다. 또는 토스카니니, 비슷한 이유로, 파시스트 이탈리아를 떠났다.

그 반대편에는 조용히 있거나 모른 척하는 모든 기회주의자들이 있다. 그리고 나에게 어떤 접근이 맞고 어떤 것이 틀렸는지는 의문의 여지가 없다. 역사는 답을 준다.

당신은 당신과 함께하는 일부 동료 예술가들을 기회주의자로 간주합니까?

예. 내가 말했듯이, 나는 다른 사람들에게 무엇을 해야 하는지 지시할 수 없다. 하지만 케네디 센터의 경우를 보십시오. 누군가 지금 케네디 센터에 가서 공연할 수 있는 방법은 무엇입니까? 나는 일어난 일이 너무 끔찍하고, 최소한 거기서 연주하지 않아야 한다고 생각한다.

당신은 워싱턴 국립 오페라가 케네디 센터를 떠났지만 지아난드레아 노세다 지휘의 국립 교향악단은 거기에 머물러 계속 공연하는 것이 더 효과적일 것이라고 결정했다는 것을 보았습니다.

우리는 실제로 친구이다, 예. 그가 이렇게 하고 있다는 것에 놀랐다. 그는 "오, 예, 내가 내 오케스트라를 지원해야 하고 모든 것"과 같은 이유가 있어야 한다. 그것은 그의 결정이다. 하지만 나는 그가 하고 있는 것을 할 수 없었다.

Adam Nagourney는 The Times의 클래식 음악 및 무용 기자이다.
처리 완료 5,312 tokens · $0.0156
기사 수집 완료 · 04:30
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 18:43
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 0 tokens $0.00000 0.2s
본문 추출 완료
5,821자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 18:43
3,103자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 5,312 tokens $0.01557 35.2s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 18:43
8개 엔티티 추출 완료

Schiff has said he won’t perform in countries with what he calls strongmen leaders, a list that still includes the United States and Russia.

András Schiff was born in Hungary, but he has not been there since his mother’s funeral in 2010. Schiff, one of the world’s most esteemed pianists, has not performed in the country since Viktor Orban was elected prime minister that same year. Hungary is on a list of countries — including Russia and the United States — Schiff refuses to set foot in, a high-profile protest of what he describes as strongmen leaders.

But after the overwhelming defeat of Orban in Hungarian elections last week, by an opposition movement led by Peter Magyar, Schiff said he intended to return to Hungary by the end of the year. In a phone interview from Italy, Schiff said that he was stunned and gratified by the election results — and that he would keep his word about performing there again once Orban steps off the public stage.

Schiff, 72, a Grammy Award winner, is known as a distinguished interpreter of Mozart and Bach and has long been a popular performer in the United States. But in recent years, he has also become known as one of the most outspoken artists in classical music. He denounced Orban as a threat to democracy when he decided in 2010 not to play in his home country. And he joined artists who boycotted Russia after it invaded Ukraine in 2022.

Last year, Schiff announced he would no longer perform in the United States, protesting President Trump’s “unbelievable bullying” of other nations. That meant canceling appearances with the New York Philharmonic, the Philadelphia Orchestra and a performance at Carnegie Hall.

Schiff discussed his feelings about the outcome of the Hungarian election, as well as his plans to return to his home country as well as his decision to speak out. (He has no plans to return to the United States.) Here are edited excerpts from the conversation.

Tell me about your decision to return to Hungary.

I said if he’s no longer in power then I will come back. And this is what’s happening now.

Did you expect him to lose?

I didn’t expect it, and not with such a landslide majority. And maybe it sends a very strong signal to America and to the free world in general, as there has been a very strong tendency for people to look at Orban and others as a role model. So maybe it’s the beginning of a new era.

Do you have a return concert scheduled?

Nothing definite yet. We are trying now to find out the right date and the right venues and to try to coordinate that. So it’s going to happen certainly in this calendar year.

Are you optimistic about what is going to happen in Hungary?

Peter Magyar is like a dark horse. The only thing we know is that he used to belong to Orban’s circle, and something went very sour and he turned against them. I have a quite a bit of suspicion; I don’t quite know who we are dealing with.

But, yes, I’m hopeful. And at least I have to say let’s give him a chance. Because there are all those skeptics who say, “Oh, this is just a charade and he’s just from that circle and it’s going to be just the same or even worse.” I don’t think it can be the same and it cannot be. It can only be better. Because he’s much younger, he’s very intelligent.

I assume you are not going to perform in the United States anytime soon?

Yes, it is a difficult situation for me. I’m going to wait for a change.

In other words, when President Trump is out?

Correct. It was Trump himself who made Orban a role model. Somebody to admire and follow. And yes, this was quite extraordinary and very upsetting.

What concerns you about President Trump?

You knew very well what you were getting. I just cannot comprehend how people can vote for a monster like this, excuse my words.

He is really just unacceptable. Not just what he does or what he stands for, but the rhetoric, the language. I just cannot accept that the president of the United States uses language like that. And words do matter. And also to be a compulsive liar and an egocentric narcissist. (The White House did not immediately respond to a request for comment.)

Do you think that artists have a responsibility to speak out about situations like this, to take a role in politics?

To me, it’s an obligation for my own conscience. But I cannot dictate this to others. Each person has to decide for himself or herself. Most artists and even a lot of people say: “Oh, just shut up and play. You don’t know about politics.” It may be true, you don’t know about politics, but to me, I can name some very important examples of artists who have spoken out in politics and it did make a difference.

So my examples are Beethoven, who crossed out the dedication of the Third Symphony to Napoleon. And my great countryman Béla Bartók, who left fascist Hungary in 1940 because he said he couldn’t live and work under such an atmosphere. Or Toscanini, similar reasons, having left Fascist Italy.

And on the other side, there are all those opportunists who just keep quiet or look the other way. And to me, it’s no question which approach is right and which one is wrong. History gives the answer.

You consider some of your fellow artists who are standing by the sidelines opportunists?

Yes. As I said, I cannot dictate to others what to do. But look at the case of the Kennedy Center. How can somebody now go to the Kennedy Center and perform there? I think what happened is so outrageous, so at least one should not play there.

You saw the Washington National Opera left the Kennedy Center, but the National Symphony Orchestra under Gianandrea Noseda decided it would be more effective to stay there and keep performing.

We are friends actually, yes. I’m amazed that he’s doing this. He must have his reasons, like “Oh, yes, I have to support my orchestra and all that.” It’s his decision. But I couldn’t do what he’s doing.

Adam Nagourney is the classical music and dance reporter for The Times.