나는 전쟁 게임에서 푸틴 역할을 했다. 그는 다시 침략할 수 있다.
I Played Putin in a War Game. He Could Invade Again.
The New York Times
· 🇺🇸 New York, US
Alexander Gabuev
EN
2026-04-29 14:00
Translated
NATO 국가들이 단합해야 한다.
그것은 쓸쓸한 승리였다. NATO 영토의 일부를 점령한 후, 우리 팀은 영토 확장을 외교적 승리로 전환하여 미국으로부터 러시아에 유리하도록 유럽의 안보 체계를 재편할 주요 양보를 얻었다. 나는 블라디미르 푸틴 대통령이었고, 내 러시아 팽창 프로젝트를 위한 큰 승리를 방금 확보했다.
다행히도 이것은 현실이 아니었다. 이것은 독일 신문 Die Welt와 독일 군부가 주최한 전쟁 게임으로, 러시아의 침략과 미국의 무관심으로 인한 안보 위기에 대한 베를린의 대비 태세를 테스트하기 위해 설계되었다. 나는 내 모국인 러시아를 대표하도록 초대받았다. 우크라이나 침략이 나와 많은 친구, 동료들을 망명으로 몰아넣은 인물을 연기하는 것에는 어떤 미묘한 재미가 있었다.
결과는 소름 끼쳤다. 지난 12월에 있었던 게임은 새로운 러시아의 공격이 얼마나 그럴듯한지 그리고 NATO가 그것에 얼마나 취약한지를 명백히 드러냈다. 이란의 전쟁은 러시아에 새로운 이점을 주고 서방을 더욱 분열시켰으며, 상황만 악화시켰다. 이 훈련은 NATO 국가들이 단합하지 않으면 또 다른 침략이 올 수 있다는 우려를 나에게 남겼다.
게임은 이렇게 설정되었다. 2026년 10월, 러시아는 우크라이나와의 5월 휴전협정에서 극대화된 전쟁 목표를 박탈당했지만 여전히 지도부는 자신감을 가지고 있으며, 유럽의 키이우 지원에 대한 보복을 추구하고 있다. 대규모 군사훈련의 은폐 아래, 크렘린궁은 벨라루스와 러시아의 飛地인 칼리닌그라드에 15,000명의 정예 군대를 배치한다. 이들은 단지 40마일 길이의 스트립으로만 분리되어 있으며, 이것은 리투아니아를 통과한다.
우리 팀은 칼리닌그라드에 식량을 공급하기 위한 "인도주의 회랑"을 설립한다는 명목으로 이 땅의 스트립을 점령했다. 우리는 드론을 사용하여 이 지역을 통제했고, 폴란드와 리투아니아 사이의 국경을 원격으로 채광하여 바르샤바가 개입하기 어렵게 만들었으며, 마지막으로 군대와 탱크로 침략했다. 우리는 또한 NATO가 반격할 경우 민간인 피해를 증가시키기 위해 러시아 의사와 기자들을 데려왔다.
그런 다음 우리는 백악관과 대화를 시작했으며, 유럽이 우리의 요구를 수용하면 러시아 군인들이 즉시 철수할 것이라고 주장했다. 그 중 가장 큰 것은 유럽의 NATO 군사 인프라 철수와 동맹의 비확대였다 - 푸틴 대통령이 우크라이나 침략 전에 요구했던 것과 거의 동일하다. 우리의 입장은 간단했다: 우리가 원하는 것을 주거나, 핵무기로 확대될 수 있는 또 다른 전쟁에 대비하라.
중간선거가 단 1주일 남겨둔 상황에서, 백악관은 협상에 참여하기로 선택했다. 그들은 미국의 군사 개입을 피하고 대신 세계 3차 대전 방지를 트럼프의 업적으로 미국 국민에게 제시하고 싶었다. 캡틴 아메리카가 길을 이끌지 않으면서, 독일은 리투아니아의 독일 여단에 전투 명령을 내리는 것과 같은 자신이 가진 군사 도구를 사용하지 않기로 선택했다.
미국 대통령이 물러나자, NATO는 효과적으로 비활성화되었다: 미국의 동의가 없으면, 동맹국들은 조직의 집단 방위 계획이나 지휘통제 체계를 사용할 수 없었다. 그들은 트럼프가 크렘린궁과의 고위급 회담에 동의하는 것을 지켜보는 것 외에 할 수 있는 것이 거의 없었다. 군사적 대담함, 외교적 교활함, 그리고 협박의 조합을 통해, 우리는 NATO의 설립 원칙인 집단 방위를 명시한 제5조의 신뢰성을 훼손했고, 유럽에서의 핵심 강국으로서의 러시아의 위치를 강화했다.
NATO 수도의 일부 정책 입안자들은 러시아가 이를 수행할 수 있다고 의심하며, 이유가 없는 것은 아니다. 사실, 러시아인들이 자신들의 편에서 기습의 이점을 가질 가능성은 낮다. NATO 정보 기관은 러시아 군대의 이동을 세심하게 모니터링한다: 군인을 집결하려는 어떤 시도든 즉시 서방 장군들에게 알려질 것이다. 그러나 특정 조건 하에서 크렘린궁이 NATO 영토에 대한 무장 공격을 고려할 이유가 있다.
첫째, 동기가 있다. 크렘린궁에서의 사분의 1세기 동안, 푸틴 대통령은 NATO가 러시아의 안보에 대한 주요 위협이라는 것을 직설적으로 말해왔다 - 지금보다 더 그렇지는 않다. 우크라이나를 침략함으로써, 아이러니하게도, 푸틴은 NATO를 훨씬 더 큰 위험으로 만들었다. 크렘린궁의 지배자는 반복해서 러시아인들에게 실제 전쟁은 우크라이나와의 전쟁이 아니라 모든 NATO와의 전쟁이라고 말해왔다. 그는 자신이 그것을 믿어야 할 정도로 자주 말해왔다.
그 다음으로는 러시아 군대의 강력함이 있다. 우크라이나를 압도하지 못했음에도 불구하고, 러시아는 이제 더 큰 육군 병력을 가지고 있으며 침략 이전보다 더 많은 탱크, 포탄, 미사일을 생산한다. 더욱이, 잠재적인 NATO 적군과 달리, 그것은 현대 드론 전쟁을 하는 방법을 안다. 우리 게임에서, 군대가 자신의 위치에서 벗어나지 않고 NATO 땅의 스트립 위에 화력 통제를 설립할 수 있는 능력은 우리의 성공에서 중요한 요소였다.
또한 푸틴의 정보 환경이 있다. 팬데믹으로 인한 고립은 우크라이나 침략의 전조 중 하나였다: 예맨단자들의 작은 원으로 둘러싸인 러시아 대통령은 현실과 접촉을 잃었다. 전쟁은 푸틴을 더욱 고립되게 만들었고 그의 주변 사람들은 진실을 말할 것을 더 두려워하게 했다. 억압으로 겁을 먹은 엘리트와 광범위한 사회로, 푸틴이 또 다른 재앙적인 결정을 내리는 것을 막을 것이 무엇인가?
푸틴의 적에 대한 인식도 중요하다. 2022년으로 돌아가면, 그는 분명히 서방이 약하고 분열되어 있다고 생각했다. 이제, 그는 비용이 많이 드는 논쟁의 여지가 있는 재군비 과정의 첫 단계를 취하면서 자신을 의심하는 유럽을 발견한다. 이 노력이 러시아를 억제하기에 충분한 장비와 능력으로 전환될 때까지, 러시아가 근본적으로 NATO보다 약하지만 군사적으로 상위에 있을 수 있는 기회의 창이 있다.
마지막이지만 같은 정도로 중요한 것은 트럼프다. 어떤 미국 대통령도 NATO의 신뢰성을 더 의심하게 하지도, 유럽 동맹국과 더 많은 균열을 만들지도 않았다. 이란 전쟁 동안, 트럼프의 동맹에 대한 무시는 극에 달했다. 대서양 횡단 유대가 폭발하는 것을 지켜보면서, 푸틴은 자신이 트럼프의 자존심에 대한 호소를 핵 협박과 결합하여 미국이 유럽을 방어하지 않도록 설득할 수 있다고 믿을 수 있다 - 바로 우리가 게임에서 한 것처럼.
좋은 소식은 유럽이 미국이 없든 있든 효과적으로 크렘린궁을 억제할 수 있다는 것이다. 예를 들어, 우리가 한 시나리오에서, 러시아의 침략이 훨씬 더 가능성이 낮아지도록 하는 저렴하고 빠른 해결책이 있었다. 예를 들어, 제1차 세계 대전 시대의 지뢰밭과 요새를 NATO의 러시아 및 벨라루스와의 국경을 따라 배치하는 것이다. 이들은 NATO의 동쪽 측면에서 많이 논의되는 드론 벽과 같은 21세기 도구와 결합될 수 있으며, 아마도 가장 강력한 모든 무기인 결단과 결합될 수 있다.
그것은 모두 실현 가능하다. 그러나 시간이 중요하다: 푸틴 역할을 하면서 생생하게 배운 가장 위험한 시기가 곧 우리에게 닥칠 수 있다.
Alexander Gabuev (@AlexGabuev)는 베를린의 Carnegie Russia Eurasia Center 이사다.
New York Times는 독자 투고의 다양성 발행을 약속한다. 이 기사나 다른 기사에 대해 어떻게 생각하시는지 알고 싶다. 몇 가지 팁은 다음과 같다. 그리고 이것이 우리의 이메일이다: letters@nytimes.com.
New York Times Opinion 섹션을 Facebook, Instagram, TikTok, Bluesky, WhatsApp 및 Threads에서 팔로우하세요.
다행히도 이것은 현실이 아니었다. 이것은 독일 신문 Die Welt와 독일 군부가 주최한 전쟁 게임으로, 러시아의 침략과 미국의 무관심으로 인한 안보 위기에 대한 베를린의 대비 태세를 테스트하기 위해 설계되었다. 나는 내 모국인 러시아를 대표하도록 초대받았다. 우크라이나 침략이 나와 많은 친구, 동료들을 망명으로 몰아넣은 인물을 연기하는 것에는 어떤 미묘한 재미가 있었다.
결과는 소름 끼쳤다. 지난 12월에 있었던 게임은 새로운 러시아의 공격이 얼마나 그럴듯한지 그리고 NATO가 그것에 얼마나 취약한지를 명백히 드러냈다. 이란의 전쟁은 러시아에 새로운 이점을 주고 서방을 더욱 분열시켰으며, 상황만 악화시켰다. 이 훈련은 NATO 국가들이 단합하지 않으면 또 다른 침략이 올 수 있다는 우려를 나에게 남겼다.
게임은 이렇게 설정되었다. 2026년 10월, 러시아는 우크라이나와의 5월 휴전협정에서 극대화된 전쟁 목표를 박탈당했지만 여전히 지도부는 자신감을 가지고 있으며, 유럽의 키이우 지원에 대한 보복을 추구하고 있다. 대규모 군사훈련의 은폐 아래, 크렘린궁은 벨라루스와 러시아의 飛地인 칼리닌그라드에 15,000명의 정예 군대를 배치한다. 이들은 단지 40마일 길이의 스트립으로만 분리되어 있으며, 이것은 리투아니아를 통과한다.
우리 팀은 칼리닌그라드에 식량을 공급하기 위한 "인도주의 회랑"을 설립한다는 명목으로 이 땅의 스트립을 점령했다. 우리는 드론을 사용하여 이 지역을 통제했고, 폴란드와 리투아니아 사이의 국경을 원격으로 채광하여 바르샤바가 개입하기 어렵게 만들었으며, 마지막으로 군대와 탱크로 침략했다. 우리는 또한 NATO가 반격할 경우 민간인 피해를 증가시키기 위해 러시아 의사와 기자들을 데려왔다.
그런 다음 우리는 백악관과 대화를 시작했으며, 유럽이 우리의 요구를 수용하면 러시아 군인들이 즉시 철수할 것이라고 주장했다. 그 중 가장 큰 것은 유럽의 NATO 군사 인프라 철수와 동맹의 비확대였다 - 푸틴 대통령이 우크라이나 침략 전에 요구했던 것과 거의 동일하다. 우리의 입장은 간단했다: 우리가 원하는 것을 주거나, 핵무기로 확대될 수 있는 또 다른 전쟁에 대비하라.
중간선거가 단 1주일 남겨둔 상황에서, 백악관은 협상에 참여하기로 선택했다. 그들은 미국의 군사 개입을 피하고 대신 세계 3차 대전 방지를 트럼프의 업적으로 미국 국민에게 제시하고 싶었다. 캡틴 아메리카가 길을 이끌지 않으면서, 독일은 리투아니아의 독일 여단에 전투 명령을 내리는 것과 같은 자신이 가진 군사 도구를 사용하지 않기로 선택했다.
미국 대통령이 물러나자, NATO는 효과적으로 비활성화되었다: 미국의 동의가 없으면, 동맹국들은 조직의 집단 방위 계획이나 지휘통제 체계를 사용할 수 없었다. 그들은 트럼프가 크렘린궁과의 고위급 회담에 동의하는 것을 지켜보는 것 외에 할 수 있는 것이 거의 없었다. 군사적 대담함, 외교적 교활함, 그리고 협박의 조합을 통해, 우리는 NATO의 설립 원칙인 집단 방위를 명시한 제5조의 신뢰성을 훼손했고, 유럽에서의 핵심 강국으로서의 러시아의 위치를 강화했다.
NATO 수도의 일부 정책 입안자들은 러시아가 이를 수행할 수 있다고 의심하며, 이유가 없는 것은 아니다. 사실, 러시아인들이 자신들의 편에서 기습의 이점을 가질 가능성은 낮다. NATO 정보 기관은 러시아 군대의 이동을 세심하게 모니터링한다: 군인을 집결하려는 어떤 시도든 즉시 서방 장군들에게 알려질 것이다. 그러나 특정 조건 하에서 크렘린궁이 NATO 영토에 대한 무장 공격을 고려할 이유가 있다.
첫째, 동기가 있다. 크렘린궁에서의 사분의 1세기 동안, 푸틴 대통령은 NATO가 러시아의 안보에 대한 주요 위협이라는 것을 직설적으로 말해왔다 - 지금보다 더 그렇지는 않다. 우크라이나를 침략함으로써, 아이러니하게도, 푸틴은 NATO를 훨씬 더 큰 위험으로 만들었다. 크렘린궁의 지배자는 반복해서 러시아인들에게 실제 전쟁은 우크라이나와의 전쟁이 아니라 모든 NATO와의 전쟁이라고 말해왔다. 그는 자신이 그것을 믿어야 할 정도로 자주 말해왔다.
그 다음으로는 러시아 군대의 강력함이 있다. 우크라이나를 압도하지 못했음에도 불구하고, 러시아는 이제 더 큰 육군 병력을 가지고 있으며 침략 이전보다 더 많은 탱크, 포탄, 미사일을 생산한다. 더욱이, 잠재적인 NATO 적군과 달리, 그것은 현대 드론 전쟁을 하는 방법을 안다. 우리 게임에서, 군대가 자신의 위치에서 벗어나지 않고 NATO 땅의 스트립 위에 화력 통제를 설립할 수 있는 능력은 우리의 성공에서 중요한 요소였다.
또한 푸틴의 정보 환경이 있다. 팬데믹으로 인한 고립은 우크라이나 침략의 전조 중 하나였다: 예맨단자들의 작은 원으로 둘러싸인 러시아 대통령은 현실과 접촉을 잃었다. 전쟁은 푸틴을 더욱 고립되게 만들었고 그의 주변 사람들은 진실을 말할 것을 더 두려워하게 했다. 억압으로 겁을 먹은 엘리트와 광범위한 사회로, 푸틴이 또 다른 재앙적인 결정을 내리는 것을 막을 것이 무엇인가?
푸틴의 적에 대한 인식도 중요하다. 2022년으로 돌아가면, 그는 분명히 서방이 약하고 분열되어 있다고 생각했다. 이제, 그는 비용이 많이 드는 논쟁의 여지가 있는 재군비 과정의 첫 단계를 취하면서 자신을 의심하는 유럽을 발견한다. 이 노력이 러시아를 억제하기에 충분한 장비와 능력으로 전환될 때까지, 러시아가 근본적으로 NATO보다 약하지만 군사적으로 상위에 있을 수 있는 기회의 창이 있다.
마지막이지만 같은 정도로 중요한 것은 트럼프다. 어떤 미국 대통령도 NATO의 신뢰성을 더 의심하게 하지도, 유럽 동맹국과 더 많은 균열을 만들지도 않았다. 이란 전쟁 동안, 트럼프의 동맹에 대한 무시는 극에 달했다. 대서양 횡단 유대가 폭발하는 것을 지켜보면서, 푸틴은 자신이 트럼프의 자존심에 대한 호소를 핵 협박과 결합하여 미국이 유럽을 방어하지 않도록 설득할 수 있다고 믿을 수 있다 - 바로 우리가 게임에서 한 것처럼.
좋은 소식은 유럽이 미국이 없든 있든 효과적으로 크렘린궁을 억제할 수 있다는 것이다. 예를 들어, 우리가 한 시나리오에서, 러시아의 침략이 훨씬 더 가능성이 낮아지도록 하는 저렴하고 빠른 해결책이 있었다. 예를 들어, 제1차 세계 대전 시대의 지뢰밭과 요새를 NATO의 러시아 및 벨라루스와의 국경을 따라 배치하는 것이다. 이들은 NATO의 동쪽 측면에서 많이 논의되는 드론 벽과 같은 21세기 도구와 결합될 수 있으며, 아마도 가장 강력한 모든 무기인 결단과 결합될 수 있다.
그것은 모두 실현 가능하다. 그러나 시간이 중요하다: 푸틴 역할을 하면서 생생하게 배운 가장 위험한 시기가 곧 우리에게 닥칠 수 있다.
Alexander Gabuev (@AlexGabuev)는 베를린의 Carnegie Russia Eurasia Center 이사다.
New York Times는 독자 투고의 다양성 발행을 약속한다. 이 기사나 다른 기사에 대해 어떻게 생각하시는지 알고 싶다. 몇 가지 팁은 다음과 같다. 그리고 이것이 우리의 이메일이다: letters@nytimes.com.
New York Times Opinion 섹션을 Facebook, Instagram, TikTok, Bluesky, WhatsApp 및 Threads에서 팔로우하세요.
처리 완료
6,108 tokens · $0.0179
기사 수집 완료 · 14:05
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 14:17
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
151 tokens
$0.00036
1.5s
본문 추출 완료
7,194자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 14:17
3,713자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
5,957 tokens
$0.01758
40.8s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 14:17
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 상승
z=0.81
평소보다 보도량이 증가 추세 — 기준: Russia
(🇷🇺 RU)
최근 6시간 13건
7일 평균 10.29건 / 6h
8개국 매체
9개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
NATO countries need to get their act together.
It was a bitter victory. After occupying a chunk of NATO territory in the Baltics, my team successfully converted the land grab into a diplomatic coup, winning major concessions from the United States that would refashion Europe’s security architecture in Russia’s favor. I was President Vladimir Putin, and I had just secured a big win for my project of Russian aggrandizement.Thankfully, this was not reality. It was a war game organized by the German newspaper Die Welt and the German armed forces, designed to test Berlin’s readiness for a security crisis brought about by Russian aggression and American indifference. I’d been invited to represent my home country of Russia; there was a certain piquancy in playing the man whose invasion of Ukraine pushed me, as well as many of my friends and colleagues, into exile.
The results were chilling. The game, which took place last December, made plain how plausible a new Russian attack is — and how vulnerable NATO would be to one. The war in Iran, handing Russia a fresh advantage and fracturing the West further, has only worsened the situation. The exercise made me worry that unless NATO countries get their act together, another invasion could be coming.
The game was set up like this. In October 2026, Russia — deprived of its maximalist war aims in a May cease-fire with Ukraine that nonetheless left the leadership confident — is seeking retribution for Europe’s help to Kyiv. Under the cover of a large military exercise, the Kremlin places 15,000 elite troops in Belarus and the Russian exclave of Kaliningrad, separated by a mere 40-mile-long strip that runs through Lithuania.
My team seized this strip of land, under the guise of establishing a “humanitarian corridor” to supply food to Kaliningrad. We used drones to gain control of the area, remotely mined the border between Poland and Lithuania to make it harder for Warsaw to intervene and, finally, invaded with troops and tanks. We also brought in Russian doctors and journalists, to increase the number of civilian casualties if NATO hit back.
Then we opened a dialogue with the White House, insisting that Russian soldiers would be immediately withdrawn once the Europeans accommodated our demands. Chief among them were a rollback of NATO military infrastructure in Europe and nonexpansion of the alliance — pretty much what Mr. Putin demanded before invading Ukraine. Our position was simple: Give us what we want, or prepare for another war that could go nuclear.
With the midterms just a week away, the White House chose to engage in talks. They wanted to avoid American military involvement and instead present preventing World War III to the American people as Mr. Trump’s accomplishment. Without Captain America leading the way, Germany chose not to use the military tools at its disposal — like giving combat orders to a German brigade in Lithuania — to confront the aggressor.
Once the U.S. president stood down, NATO was effectively deactivated: Absent America’s buy-in, allies couldn’t use the organization’s collective defense plans or command-and-control system. They could do little other than watch as Mr. Trump agreed to high-level talks with the Kremlin. Through a combination of military boldness, diplomatic cunning and brinkmanship, we discredited Article 5, NATO’s founding principle of collective defense, and fortified Russia’s position as a key power in Europe.
Some policymakers in NATO capitals are skeptical that Russia could pull this off, and not without reason. In truth, the Russians are unlikely to have the element of surprise on their side. NATO intelligence agencies carefully monitor the movement of Russian troops: Any attempt to mass soldiers would be immediately known to Western generals. But there are reasons to believe that the Kremlin, under certain conditions, would contemplate an armed attack on NATO territory.
First, there is motive. Throughout his quarter-century in the Kremlin, Mr. Putin has spoken in blunt terms of NATO being a major threat to Russia’s security — and never more so than now. By invading Ukraine, ironically, Mr. Putin has turned NATO into a much bigger danger. The Kremlin ruler has repeatedly told Russians that the real war is not against Ukraine but against all of NATO. He has said it so often that he must believe it himself.
Then there is the strength of Russia’s military. Despite its failure to crush Ukraine, Russia now has a bigger land force and produces more tanks, shells and missiles than before the invasion. What’s more, in contrast to potential NATO adversaries, it knows how to fight modern drone warfare. In our game, the army’s ability to establish fire control over a strip of NATO land without leaving its position was a crucial element in our success.
There is also Mr. Putin’s information environment. Pandemic-induced isolation was one of the precursors to the invasion of Ukraine: Surrounded by a small circle of sycophants, the Russian president lost touch with reality. The war has made Mr. Putin only more isolated and people around him more afraid to speak the truth. With the elites and broader society cowed by repression, what is there to stop Mr. Putin from making another disastrous decision?
Mr. Putin’s perception of the adversary matters, too. Back in 2022, he clearly thought the West was weak and disunited. Now, he finds a Europe that is unsure of itself as it takes the first steps in a costly and politically controversial rearmament process. Until this effort is turned into equipment and capabilities sufficient to deter Russia, there is a window of opportunity in which Russia, though fundamentally weaker than NATO, may have an upper hand militarily.
Last but not least, there is Mr. Trump. No American president has put the credibility of NATO more in doubt or created more rifts with European allies. During the war in Iran, Mr. Trump’s disregard for the alliance has gone through the roof. Watching the trans-Atlantic bond implode, Mr. Putin may believe he can combine appeals to Mr. Trump’s vanity with nuclear intimidation to persuade America not to defend Europe — just as we did in the game.
The good news is that Europe can effectively deter the Kremlin, with or without America. In the scenario we played, for example, there were cheap and quick solutions that would make a Russian invasion far less likely, such as placing World War I-era minefields and fortifications along NATO’s border with Russia and Belarus. These could be combined with 21st-century instruments like the much-discussed drone wall on NATO’s eastern flank and perhaps the most potent weapon of all, resolve.
That is all feasible. But time is of the essence: The most dangerous period, as I vividly learned playing Mr. Putin, may soon be upon us.
Alexander Gabuev (@AlexGabuev) is the director of the Carnegie Russia Eurasia Center in Berlin.
The Times is committed to publishing a diversity of letters to the editor. We’d like to hear what you think about this or any of our articles. Here are some tips. And here’s our email: letters@nytimes.com.
Follow the New York Times Opinion section on Facebook, Instagram, TikTok, Bluesky, WhatsApp and Threads.