Apple의 새로운 최고경영자가 직면할 5가지 과제

5 Tall Tasks for Apple’s New C.E.O.

The New York Times · 🇺🇸 New York, US Kalley Huang EN 2026-04-24 23:55 Translated
John Ternus는 Tim Cook이 수년간 씨름해온 많은 동일한 문제들에 직면하게 될 것이다.
Apple은 이번 주 2011년 이후 최고경영자였던 Tim Cook이 9월에 물러나 회장으로 전환될 것이라고 발표했다. 회사의 하드웨어 엔지니어링 부사장인 John Ternus가 Cook의 뒤를 이어 최고경영자가 될 것이다.

25년간 Apple에서 근무한 Ternus는 지정학적 위협, 예측 불가능한 백악관의 인물, 인공지능, 그리고 새로운 아이디어에 대한 탐색을 포함한 일련의 긴급 문제들에 직면한 거대한 수익 창출 기업을 인수받게 될 것이다.

Ternus가 직면한 몇 가지 과제는 다음과 같다:

Apple은 추정 80%의 iPhone을 중국에서 생산한다. 중국은 때때로 회사의 연간 수익의 4분의 1을 차지했다. 특히 대만의 미래를 둘러싼 긴장이 고조되면서 이러한 관계는 Apple에 취약점이 되었다.

엔지니어로서 Ternus는 아시아에서의 경험이 있다. 2005년경(Apple 입사 4년 후)에 그는 iMac 하드웨어 엔지니어링 팀을 이끌었다. 그 역할에서 그는 아시아의 제조업체들과 함께 장기간 근무했다. 그는 또한 제조 공급자가 Apple의 설계 기대를 충족하기가 얼마나 어려울 수 있는지를 배웠다.

하지만 최고경영자로서 Ternus는 섬세한 균형을 배워야 할 것이다. 그는 Trump 대통령과 중국의 지도자 Xi Jinping의 종종 상충하는 의제를 탐색해야 한다. 그는 또한 중국이 대만을 침략하고 Apple 같은 미국 회사들에 대한 칩 수출을 중단할 위험을 관리해야 한다.

Apple은 공급망을 다양화하기 위한 조치를 취했으며, 일부 생산을 인도, 베트남, 태국으로 이전했다. 하지만 디스플레이와 같은 iPhone의 많은 복잡한 부품은 여전히 중국에서 조립된다.

Ternus는 Beijing의 Apple 특사가 되어야 하기 전에 오랜 활주로가 있을 수 있다. 회장으로서 Cook은 "정책 입안자들과의 협력을 포함한 회사의 특정 측면을 지원할 것"이라고 Apple은 월요일 보도자료에서 밝혔다.

최근 몇 년간 Cook은 기술 산업의 주요 외교관이 되었다. 그는 iPhone을 미국에서 생산하지 않는다고 Apple을 비판하고 제품에 대한 관세를 위협한 Trump와의 관계를 구축하는 데 수년을 보냈다.

지난해 Cook은 회사가 행정부에 구애하면서 Trump에게 24캐럿 금 베이스가 있는 유리 명판을 선물했다. 2019년 Trump는 Cook을 "Tim Apple"이라고 불렀으며, 이는 행정관이 X에서 Apple의 로고로 성을 잠시 변경하여 수용했다.

"Tim이 나에게 전화를 걸겠지만, 너무 많지는 않고 나는 할 수 있는 곳을 도와줄 것이다"라고 Trump는 화요일 Truth Social에 올린 글에서 말했다. Cook이 그에게 처음 전화했을 때, Trump는 "나는 Apple의 회장이 전화하도록 매우 감동했다"고 덧붙였다.

Beijing과 마찬가지로 Ternus는 Washington에서 법칙을 배워야 할 것이다. 관세와 Trump 외에도, Apple에 대한 향후 독점 금지 소송이 임박해 있다. 2024년 법무부는 스마트폰 독점을 구축하고 유지한 혐의로 회사를 고소했다. 그 소송은 내년에 재판에 가도록 예정되어 있다.

Apple의 공급자들은 미국의 일부 제조를 이전했다. 예를 들어, 대만 칩 제조업체가 Apple을 가장 큰 고객으로 하는 Arizona의 공장을 짓고 있다. 하지만 Apple은 여전히 국내에서 iPhone을 생산하기 위한 공개 계획이 없다.

Ternus가 Cook의 뒤를 이을 것이라는 Apple의 발표 실행은 깔끔해 보였고 회사의 주가는 거의 움직이지 않았다. 하지만 그 구성 자체는 복잡할 수 있다.

Ternus는 Cook이 회장으로 있어도 최고경영자로서 자신의 길을 찾아야 할 것이다. 그 대부분은 Cook이 물러나서 Ternus가 핵심 결정을 내리도록 허용할지 여부에 달려 있을 것이다.

최고경영자들은 종종 후임자의 상승을 복잡하게 만들었다고 Stanford 경영대학원 기업 지배구조 연구 이니셔티브 이사인 David Larcker는 말했다.

"당신은 최고경영자가 그의 것들과 그의 아이디어를 제시하고 공정한 기회를 가질 수 있을 만큼의 여유를 원한다"고 그는 덧붙였다.

그리고 새로운 최고경영자는 종종 경영 사다리를 따라 이탈을 의미한다고 Larcker는 말했다. 최고 직책을 놓고 경합한 사람들은 나갈 수 있으며, 나이 든 지도자들은 새로운 최고경영자 아래에서 일하기보다는 은퇴할 수 있다.

Ternus는 곧 Apple에서 40년 또는 거의 그에 가깝게 근무한 여러 직속 부하를 갖게 될 것이다: 마케팅 부사장 Greg Joswiak, 서비스 부사장 Eddy Cue, 소매 및 인사 부사장 Deirdre O'Brien이다.

그 위에 Apple은 최근 임원진과 일반 직원 모두 사이에서 비정상적인 이탈을 보았다. Chief Operating Officer Jeff Williams는 7월에 물러났다. 환경 부사장 Lisa Jackson은 1월에 은퇴했다. 그리고 이전 법무이사였던 Jackson의 후임 Kate Adams는 올해 말에 은퇴할 것이다. Ternus는 이러한 이탈을 탐색하고 자신의 지도부 팀을 채워야 할 것이다.

"최고경영자 승계는 다인 이벤트이다"라고 Larcker는 "잠재적으로 관련된 사람들의 집단 전체가 있다"고 덧붙였다.

거의 2년 전, Apple은 새롭고 개선된 Siri의 도착을 알렸다. 개인 비서는 1년 이상 기기의 일부였지만 연체되어 제한된 능력으로 소비자들을 좌절시켰다.

하지만 Apple은 품질 문제로 Siri 업그레이드를 연기했다. 그 실패 이후, 회사는 다른 기술 거인들이 인공지능 개발에 수천억 달러를 쏟아부었으며 스타트업들이 기술에 새로운 지평을 열었을 때 조용했다.

지금은 Apple이 Google이 만든 기술로 격차를 채우고 있다. 1월에, 회사들은 Apple이 Google의 Gemini 인공지능 모델과 클라우드 컴퓨팅 서비스를 기반으로 Siri와 다른 인공지능 제품을 사용할 것이라고 말했다. 이 배열은 Apple이 거대한 데이터 센터의 컴퓨팅 용량을 필요로 하는 인공지능 모델 개발의 많은 번거로운 비용 많이 드는 과정을 피할 수 있게 한다.

하지만 인공지능으로의 길을 설정하는 데 있어 지연은 Apple과 Ternus에 대한 기대를 높였다. 여기에는 마침내 Siri를 개선하고 Meta의 스마트 안경 및 OpenAI가 Apple의 오랜 디자인 책임자 Jony Ive와의 향후 협력으로 인한 위협에 대응하는 것을 포함한다.

"이제 그들은 홈런을 쳐야 하는 반면 이전에는 그냥 싱글을 칠 수 있었다"라고 2014년부터 2016년까지 Siri에서 근무한 John Burkey는 말했다. "새로운 지도자가 되는 것의 좋은 점은 그가 새로운 브랜드로 주도할 수 있고 기본적으로 '이제 우리는 정말 인공지능에 진지하다'라고 말할 수 있다는 것이다."

수년간의 재정적 성공을 통해 Apple을 보았음에도 불구하고, Cook은 회사 공동 창설자이자 최고경영자 전임자인 Steve Jobs처럼 기술적 비전가가 아니라는 인식을 흔들 수 없었다. Cook의 재임 기간 동안 Apple의 산업 변화 혁신자로서의 평판은 약해졌다.

Apple 내에서 Ternus는 새로운 것들을 개발하기보다는 제품 유지로 더 알려져 있다. 최근 몇 년간, 그는 제품 업데이트에 더 많은 책임을 맡았다. Ternus는 접을 수 있는 휴대폰으로 Apple의 실험에 참여했다. 그는 또한 지난해 새로운 슬림 디자인으로 출시된 iPhone Air를 주도했다. 휴대폰의 마케팅은 잘 받아들여졌지만 판매가 실망했다.

Ternus는 Apple이 제품 설계에 있어서 한계를 밀어붙일 것이라는 높은 희망을 안고 새로운 역할에 들어갈 것이다. 제품 라인을 너무 많이 확장하여 일부 기기가 구분하기 어렵고 임원진이 관리하기도 더 어려워졌다.

"Apple은 여전히 iPhone과 관련 서비스에 매우 의존하고 있다"고 Apple에 대한 사례 연구를 작성한 Harvard 경영대학원의 교수인 David Yoffie는 말했다. "회사가 성장하기 위해서는 새로운 제품 카테고리와 새로운 기술로 확장할 새로운 방법을 찾아야 할 것이다."

Kalley Huang은 San Francisco의 Times 기자이며 Apple과 기술 산업을 담당하고 있다.
처리 완료 6,253 tokens · $0.0177
기사 수집 완료 · 01:55
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 02:22
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 166 tokens $0.00038 1.5s
본문 추출 완료
7,883자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 02:22
4,050자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 6,087 tokens $0.01736 40.1s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 02:22
8개 엔티티 추출 완료

John Ternus will face many of the same issues that Tim Cook has grappled with for years.

Apple said this week that Tim Cook, its chief executive since 2011, would step down and become its executive chairman in September. John Ternus, the company’s head of hardware engineering, will succeed Mr. Cook in the corner office.

Mr. Ternus, who has worked at Apple for 25 years, will take over a moneymaking behemoth facing a series of pressing questions, including geopolitical threats, an unpredictable man in the White House, artificial intelligence, and the search for new ideas.

Here are some of the challenges confronting Mr. Ternus:

Apple makes an estimated 80 percent of its iPhones in China. The country has, at times, accounted for a quarter of the company’s annual revenue, too. That relationship has become a vulnerability for Apple, particularly as tensions over the future of Taiwan have flared.

As an engineer, Mr. Ternus has experience in Asia. Around 2005 — four years after joining Apple — he led the company’s hardware engineering team for iMacs. In that role, he spent extended periods working with manufacturers in Asia. He also learned how difficult it could be to have a manufacturing supplier deliver on Apple’s design expectations.

But as the chief executive, Mr. Ternus will have to learn a delicate balancing act. He will have to navigate the often conflicting agendas of President Trump and Xi Jinping, China’s leader. He will also have to manage the risk of China’s invading Taiwan and cutting off its chip exports to American companies like Apple.

Apple has taken steps to diversify its supply chain, moving some production to India, Vietnam and Thailand. But many of the complex components in an iPhone, like displays, are still assembled in China.

Mr. Ternus may have a long runway before he has to become Apple’s emissary in Beijing. As executive chairman, Mr. Cook “will assist with certain aspects of the company, including engaging with policymakers around the world,” Apple said in a news release on Monday.

In recent years, Mr. Cook has become a leading diplomat for the technology industry. He spent years forging a relationship with Mr. Trump, who has criticized Apple for not making iPhones in the United States and threatened tariffs on its devices.

Last year, Mr. Cook gave Mr. Trump a glass plaque with a 24-karat gold base as the company courted the administration. In 2019, Mr. Trump called Mr. Cook “Tim Apple,” a mistake that the executive embraced by briefly changing his last name to Apple’s logo on X.

“Tim would call me, but never too much, and I would help him where I could,” Mr. Trump said in a post on Truth Social on Tuesday. The first time that Mr. Cook called him, Mr. Trump added, “I was very impressed with myself to have the head of Apple calling to ‘kiss my’” rear.

As with Beijing, Mr. Ternus will have to learn the ropes in Washington. In addition to tariffs and Mr. Trump, an upcoming antitrust trial looms over Apple. In 2024, the Justice Department sued the company, accusing it of building and maintaining a smartphone monopoly. That lawsuit is expected to go to trial next year.

Apple’s suppliers have moved some manufacturing to the United States. A Taiwanese chip maker is building a factory in Arizona that will have Apple as its biggest customer, for example. But Apple still has no public plans to make iPhones in the country.

The execution of Apple’s announcement that Mr. Ternus will succeed Mr. Cook looked clean; the company’s share price barely moved. But the arrangement itself could be messy.

Mr. Ternus will have to find his own lane as chief executive, even with Mr. Cook as executive chair. Much of that will depend on whether Mr. Cook will step back and allow Mr. Ternus to make key decisions.

Chief executives have often complicated the rise of their successors, said David Larcker, a director of the Corporate Governance Research Initiative at the Stanford Graduate School of Business.

“You want the C.E.O. to have enough room to bring forward his things and his ideas and have a fair chance,” he added.

And a new chief executive often means turnover down the management ladder, Mr. Larcker said. Those in contention for the top job might move on, while older leaders might retire rather than work under a new chief executive.

Mr. Ternus will soon have a number of direct reports who have worked at Apple for four decades, or close to it: Greg Joswiak, the head of marketing; Eddy Cue, the head of services; and Deirdre O’Brien, the head of retail and human resources.

On top of that, Apple has recently seen an unusual amount of churn, among both its executives and its rank-and-file staff. Jeff Williams, its chief operating officer, stepped down in July. Lisa Jackson, its environmental chief, retired in January. And Kate Adams, who succeeded Ms. Jackson and was previously general counsel, will retire late this year. Mr. Ternus will have to navigate those departures and fill out his own leadership team.

“C.E.O. succession is a multiperson event,” Mr. Larcker said, adding, “There’s a whole bunch of people potentially in play.”

Nearly two years ago, Apple heralded the arrival of a new and improved Siri. The personal assistant had been a part of its devices for more than a decade but languished, frustrating consumers with its limited abilities.

But Apple postponed the upgrade to Siri over quality problems. Since that stumble, the company has been quiet while other technology giants have funneled hundreds of billions of dollars into developing A.I. and start-ups have broken new ground on the technology.

For now, Apple is filling the gap with technology made by Google. In January, the companies said Apple would base Siri and other A.I. products on Google’s Gemini A.I. models and cloud computing services. The arrangement allows Apple to avoid much of the laborious and expensive process of developing A.I. models, which requires the computing capacity of massive data centers.

But the delay in charting a path with A.I. has made expectations high for Apple and Mr. Ternus. That includes finally improving Siri and responding to the threat posed by devices from rivals, including Meta’s smart glasses and OpenAI’s forthcoming collaboration with Apple’s former longtime head of design, Jony Ive.

“Now they’ve got to hit a home run, whereas before they could just hit a single,” said John Burkey, who worked on Siri from 2014 to 2016. “The great thing about being a new leader is he can lead with a new brand and basically say, ‘Now we’re really serious about A.I.’”

Despite seeing Apple through years of financial success, Mr. Cook never shook the perception that he was not a technological visionary like Steve Jobs, the company co-founder and his predecessor as chief executive. During Mr. Cook’s tenure, Apple’s reputation as an industry-changing innovator waned.

Inside Apple, Mr. Ternus is known more for maintaining products than for developing new ones. In recent years, though, he has assumed more responsibility for product updates. Mr. Ternus has been involved with Apple’s experimentation with foldable phones. He also spearheaded the iPhone Air, which was released last year with a new, slim design. The phone’s marketing was well received, but its sales have disappointed.

Mr. Ternus will enter his new role facing high hopes that Apple will push the envelope in product design. It has expanded its product line so much that some of its devices have become difficult to distinguish and arguably even harder for executives to manage.

“Apple remains incredibly dependent on the iPhone and related services,” said David Yoffie, a professor at Harvard Business School who has written case studies about Apple. “In order for the company to grow, it’s going to have to find new ways to expand into new product categories and new technologies.”

Kalley Huang is a Times reporter in San Francisco, covering Apple and the technology industry.