미쉐린 가이드 그레이트 레이크스 지역 선정에서 세인트폴이 제외된 이유는?
Why did Michelin snub St Paul in its guide to the best restaurants in the Great Lakes region?
The Guardian
· 🇬🇧 London, GB
Maya Yang
EN
2026-04-17 21:00
Translated
도시 자금 지원 계약이 외식 지도를 형성하면서 규모가 작고 이민자가 운영하는 레스토랑이 간과될 위험이 있다고 비평가들이 경고
미쉐린이 미국 그레이트 레이크스 지역으로 세계적으로 유명한 레스토랑 가이드를 확장한다고 발표했을 때, 미니애폴리스를 포함시켰지만 한 주요 도시가 지도에서 빠져 있었다. 바로 주도인 세인트폴이었다.
겨우 11마일(약 18km) 떨어져 있음에도 불구하고, 미네소타주 "트윈 시티"의 나머지 절반은 기대를 모았던 발표에서 빠져 있었다. 이러한 제외는 세인트폴은 물론, 미니애폴리스와 다른 지역의 규모가 작은 지역 레스토랑들이 뒤처질 수 있다는 우려를 식품 비평가들과 지역 주민들 사이에서 불러일으켰다.
이 문제는 주와 트윈 시티가 광범위한 항의와 두 명의 미국인 사망을 야기한 파괴적인 이민 단속의 경제적, 사회적, 정치적 여파를 계속 다루는 가운데 일부에게는 가시처럼 박혔다.
미쉐린 가이드에 세인트폴 없이 미니애폴리스만 포함되게 된 이유는 비교적 명확하다. 가이드에 소개된 다른 많은 도시와 관광청처럼 미니애폴리스도 미쉐린 검사진을 도시로 불러들이기 위해 비용을 지불했다. 이 경우 도시 관광개선구역(TID)은 레스토랑 평가를 위해 3년간 연간 25만 달러 계약에 합의했다.
가디언이 미쉐린이 세인트폴을 소개하지 않는 이유를 묻자, 도시 공식 컨벤션 및 방문객 국장인 재이미 루키 헨드릭슨은 직접적인 설명을 피하고 대신 트윈 시티 중 더 큰 도시가 맺은 파트너십의 광범위한 지역적 영향을 강조했다.
"미트 미니애폴리스와 미니애폴리스 관광개선구역과 미쉐린 가이드의 파트너십은 좋은 기회입니다. 가이드의 추천이 미니애폴리스 TID 내 레스토랑만 포함할 것임을 알고 있지만, 지역의 인지도와 인정이 높아지면 우리 모두에게 도움이 될 수 있다는 것을 알고 있습니다"라고 그녀는 방문객을 위해 도시를 홍보하는 두 지역 기관을 언급하며 말했다.
헨드릭슨은 덧붙였다: "세인트폴의 레스토랑 산업은 독특하고 다양하며, 미국 최고의 수준에 맞섭니다. 이번 출시가 이루어지는 것을 보게 되어 좋을 것이며, 세인트폴과 지역의 요리 제공에 대한 인지도 확대 기회를 탐색하기를 기대합니다."
외교적인 답변에도 불구하고, 이 결정은 지역적으로 다양한 질문과 우려를 불러일으켰다.
"미니애폴리스와 세인트폴 외의 모든 사람이 두 도시를 한 쌍으로 생각할 때, 두 도시 모두에게 승리가 되어야 할 것처럼 보이는 것에서 세인트폴이 특별히 제외되는 것을 더 크게 느끼지 않을 수 없습니다"라고 세인트폴의 고평가 레스토랑 미리엘의 셰프이자 소유주인 카린 톰린슨이 지난주 성명에서 밝혔다.
MplsStPaul 매거진의 레스토랑 비평가이자 기자인 다라 모스코위츠 그룸달은 빠진 쌍둥이 도시와 주 당국이 참여하지 않은 것에 실망감을 표했다.
"세인트폴이 빠진 것만큼 실제로 충격적이었던 것은, 미네소타주가 우리의 관광 예산을 사용하지 않았다는 것입니다... 미니애폴리스만이 관광 예산 일부를 사용하기로 결정한 유일한 곳입니다"라고 그녀는 말했다.
그녀는 또한 미쉐린 방문과 관련된 상당한 비용과 공공 자금이 가이드를 도시로 불러들이는 데 미치는 역할을 지적했다.
"미쉐린이 여기에 오려면... 비행기를 타고 와야 하고, 항공권을 지불해야 하며, 호텔이나 에어비앤비에서 시간을 보내야 합니다... 그리고 평가할 레스토랑 수만큼 가야 합니다. 그리고 일반적으로 가이드에 들어가지 않을 레스토랑도 갈 것입니다"라고 그룸달은 덧붙이며 "그것이 표준적인 레스토랑 비평가의 행동입니다"라고 말했다.
그녀와 상황을 비판하는 다른 이들은 또한 미쉐린 가이드가 인정하는 경향이 있는 레스토랑 유형에 대해 우려를 제기했다.
"미쉐린은 매우 특정한 종류의 레스토랑을 좋아합니다. 대체로 고급스러운 레스토랑입니다. 식탁보와 유리잔을 좋아합니다... 30개의 서비스 도구를 볼 것입니다... 웨이터들이 멋져 보일 것입니다... 그리고 소스를 부어줄 것입니다... 서비스 집약적입니다"라고 그녀는 말했다.
이러한 강조는 일부가 주장하는 바에 따르면, 특히 미네소타의 음식 풍경을 정의하는 다양성을 간과할 위험이 있다. 주민의 24%가 유색인종이고 50만 명 이상의 이민자가 거주하는 주이다.
독립적인 미니애폴리스 기반 레스토랑 비평가이자 Beyond Beurre Blanc 서브스택을 작성하는 커스티 킴볼은
"가장 큰 우려는, 미네소타에서... 우리 최고의 레스토랑 중 일부는 Hmong Village 같은 한 요리에 전념하는 쇼핑몰에 있거나, 도시 외곽에 있는 에티오피아 레스토랑들입니다"라고 그녀는 말했다. 첫 번째 언급은 도시와 주의 대규모 몽족 인구를 반영하여 "몽족 공동체의 풍부한 전통, 음식, 사업을 선보이는 활기찬 문화 시장"이라고 스스로 설명하는 세인트폴의 한 쇼핑센터를 가리킨다.
"미쉐린은 실제로 아프리카 레스토랑에 많은 비브 구르망을 주지 않습니다"라고 킴볼은 덧붙였다. 비브 구르망은 "훌륭한 가치로 뛰어난 음식을 제공하는" 레스토랑을 위한 미쉐린의 평가 시스템을 가리킨다.
"소말리아와 에티오피아 이민자들은 여기서 가장 두드러진 이민자 집단 중 일부인데, 가이드에 표현되지 않습니다. 이것이 우리의 외식에 무엇을 의미합니까?"라고 킴볼은 말하며, 트윈 시티의 음식 풍경에 익숙하지 않은 관광객이나 지역 주민들이 "그 가이드를 보고 '이것이 내가 식사 시간을 보낼 곳의 전부이자 전부다'라고 말할 것"이라고 우려했다.
키볼은 또한 올해 초 해당 지역에 닥친 이민세관단속국(ICE)의 메트로 서지 작전의 여파로 트윈 시티 전역, 특히 이민자 소유 기업들 사이에서 해고와 폐업이 있었다고 말했다.
"손님들이 어디에서 먹을지 생각할 때, 다양한 요리를 먹고 가장 필요로 하는 레스토랑을 어떻게 지지할 것인지에 정말 집중하는 것이 정말 중요합니다. 레이크 스트리트와 센트럴의 타케리아들이 지금 우리를 필요로 하고, 에티오피아와 소말리아 레스토랑들이 지금 우리를 필요로 하며, 또한 미니애폴리스 외곽의 레스토랑들은 이 가이드가 나온 후 정말로 우리를 필요로 할 것입니다"라고 그녀는 덧붙였다.
한편 톰린슨은 소비자들이 지도의 경계선을 넘어 보기를 바라면서, 가이드 소식이 더 광범위한 홍보 노력에 기여할 수 있기를 희망했다.
"첫째, 지역사회를 형성하는 음식과 환대는 결코 도시 한계나 상 시스템으로 정의되지 않습니다... 둘째, 미니애폴리스와 세인트폴 시가 앞으로 더 강하게 함께할 수 있는 방법을 더 많이 찾을 수 있기를 바라며, 이것을 정리하는 것이 그것을 위한 좋은 촉매제가 될 수 있기를 바랍니다. 협력이 핵심이며, 특히 이런 시기에 그렇고, 그것이 지역 지도자들에게 요구할 것입니다"라고 그녀는 말했다.
겨우 11마일(약 18km) 떨어져 있음에도 불구하고, 미네소타주 "트윈 시티"의 나머지 절반은 기대를 모았던 발표에서 빠져 있었다. 이러한 제외는 세인트폴은 물론, 미니애폴리스와 다른 지역의 규모가 작은 지역 레스토랑들이 뒤처질 수 있다는 우려를 식품 비평가들과 지역 주민들 사이에서 불러일으켰다.
이 문제는 주와 트윈 시티가 광범위한 항의와 두 명의 미국인 사망을 야기한 파괴적인 이민 단속의 경제적, 사회적, 정치적 여파를 계속 다루는 가운데 일부에게는 가시처럼 박혔다.
미쉐린 가이드에 세인트폴 없이 미니애폴리스만 포함되게 된 이유는 비교적 명확하다. 가이드에 소개된 다른 많은 도시와 관광청처럼 미니애폴리스도 미쉐린 검사진을 도시로 불러들이기 위해 비용을 지불했다. 이 경우 도시 관광개선구역(TID)은 레스토랑 평가를 위해 3년간 연간 25만 달러 계약에 합의했다.
가디언이 미쉐린이 세인트폴을 소개하지 않는 이유를 묻자, 도시 공식 컨벤션 및 방문객 국장인 재이미 루키 헨드릭슨은 직접적인 설명을 피하고 대신 트윈 시티 중 더 큰 도시가 맺은 파트너십의 광범위한 지역적 영향을 강조했다.
"미트 미니애폴리스와 미니애폴리스 관광개선구역과 미쉐린 가이드의 파트너십은 좋은 기회입니다. 가이드의 추천이 미니애폴리스 TID 내 레스토랑만 포함할 것임을 알고 있지만, 지역의 인지도와 인정이 높아지면 우리 모두에게 도움이 될 수 있다는 것을 알고 있습니다"라고 그녀는 방문객을 위해 도시를 홍보하는 두 지역 기관을 언급하며 말했다.
헨드릭슨은 덧붙였다: "세인트폴의 레스토랑 산업은 독특하고 다양하며, 미국 최고의 수준에 맞섭니다. 이번 출시가 이루어지는 것을 보게 되어 좋을 것이며, 세인트폴과 지역의 요리 제공에 대한 인지도 확대 기회를 탐색하기를 기대합니다."
외교적인 답변에도 불구하고, 이 결정은 지역적으로 다양한 질문과 우려를 불러일으켰다.
"미니애폴리스와 세인트폴 외의 모든 사람이 두 도시를 한 쌍으로 생각할 때, 두 도시 모두에게 승리가 되어야 할 것처럼 보이는 것에서 세인트폴이 특별히 제외되는 것을 더 크게 느끼지 않을 수 없습니다"라고 세인트폴의 고평가 레스토랑 미리엘의 셰프이자 소유주인 카린 톰린슨이 지난주 성명에서 밝혔다.
MplsStPaul 매거진의 레스토랑 비평가이자 기자인 다라 모스코위츠 그룸달은 빠진 쌍둥이 도시와 주 당국이 참여하지 않은 것에 실망감을 표했다.
"세인트폴이 빠진 것만큼 실제로 충격적이었던 것은, 미네소타주가 우리의 관광 예산을 사용하지 않았다는 것입니다... 미니애폴리스만이 관광 예산 일부를 사용하기로 결정한 유일한 곳입니다"라고 그녀는 말했다.
그녀는 또한 미쉐린 방문과 관련된 상당한 비용과 공공 자금이 가이드를 도시로 불러들이는 데 미치는 역할을 지적했다.
"미쉐린이 여기에 오려면... 비행기를 타고 와야 하고, 항공권을 지불해야 하며, 호텔이나 에어비앤비에서 시간을 보내야 합니다... 그리고 평가할 레스토랑 수만큼 가야 합니다. 그리고 일반적으로 가이드에 들어가지 않을 레스토랑도 갈 것입니다"라고 그룸달은 덧붙이며 "그것이 표준적인 레스토랑 비평가의 행동입니다"라고 말했다.
그녀와 상황을 비판하는 다른 이들은 또한 미쉐린 가이드가 인정하는 경향이 있는 레스토랑 유형에 대해 우려를 제기했다.
"미쉐린은 매우 특정한 종류의 레스토랑을 좋아합니다. 대체로 고급스러운 레스토랑입니다. 식탁보와 유리잔을 좋아합니다... 30개의 서비스 도구를 볼 것입니다... 웨이터들이 멋져 보일 것입니다... 그리고 소스를 부어줄 것입니다... 서비스 집약적입니다"라고 그녀는 말했다.
이러한 강조는 일부가 주장하는 바에 따르면, 특히 미네소타의 음식 풍경을 정의하는 다양성을 간과할 위험이 있다. 주민의 24%가 유색인종이고 50만 명 이상의 이민자가 거주하는 주이다.
독립적인 미니애폴리스 기반 레스토랑 비평가이자 Beyond Beurre Blanc 서브스택을 작성하는 커스티 킴볼은
"가장 큰 우려는, 미네소타에서... 우리 최고의 레스토랑 중 일부는 Hmong Village 같은 한 요리에 전념하는 쇼핑몰에 있거나, 도시 외곽에 있는 에티오피아 레스토랑들입니다"라고 그녀는 말했다. 첫 번째 언급은 도시와 주의 대규모 몽족 인구를 반영하여 "몽족 공동체의 풍부한 전통, 음식, 사업을 선보이는 활기찬 문화 시장"이라고 스스로 설명하는 세인트폴의 한 쇼핑센터를 가리킨다.
"미쉐린은 실제로 아프리카 레스토랑에 많은 비브 구르망을 주지 않습니다"라고 킴볼은 덧붙였다. 비브 구르망은 "훌륭한 가치로 뛰어난 음식을 제공하는" 레스토랑을 위한 미쉐린의 평가 시스템을 가리킨다.
"소말리아와 에티오피아 이민자들은 여기서 가장 두드러진 이민자 집단 중 일부인데, 가이드에 표현되지 않습니다. 이것이 우리의 외식에 무엇을 의미합니까?"라고 킴볼은 말하며, 트윈 시티의 음식 풍경에 익숙하지 않은 관광객이나 지역 주민들이 "그 가이드를 보고 '이것이 내가 식사 시간을 보낼 곳의 전부이자 전부다'라고 말할 것"이라고 우려했다.
키볼은 또한 올해 초 해당 지역에 닥친 이민세관단속국(ICE)의 메트로 서지 작전의 여파로 트윈 시티 전역, 특히 이민자 소유 기업들 사이에서 해고와 폐업이 있었다고 말했다.
"손님들이 어디에서 먹을지 생각할 때, 다양한 요리를 먹고 가장 필요로 하는 레스토랑을 어떻게 지지할 것인지에 정말 집중하는 것이 정말 중요합니다. 레이크 스트리트와 센트럴의 타케리아들이 지금 우리를 필요로 하고, 에티오피아와 소말리아 레스토랑들이 지금 우리를 필요로 하며, 또한 미니애폴리스 외곽의 레스토랑들은 이 가이드가 나온 후 정말로 우리를 필요로 할 것입니다"라고 그녀는 덧붙였다.
한편 톰린슨은 소비자들이 지도의 경계선을 넘어 보기를 바라면서, 가이드 소식이 더 광범위한 홍보 노력에 기여할 수 있기를 희망했다.
"첫째, 지역사회를 형성하는 음식과 환대는 결코 도시 한계나 상 시스템으로 정의되지 않습니다... 둘째, 미니애폴리스와 세인트폴 시가 앞으로 더 강하게 함께할 수 있는 방법을 더 많이 찾을 수 있기를 바라며, 이것을 정리하는 것이 그것을 위한 좋은 촉매제가 될 수 있기를 바랍니다. 협력이 핵심이며, 특히 이런 시기에 그렇고, 그것이 지역 지도자들에게 요구할 것입니다"라고 그녀는 말했다.
처리 완료
476 tokens · $0.0010
기사 수집 완료 · 21:16
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 21:28
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5
476 tokens
$0.00100
11.9s
본문 추출 완료
6,816자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 21:28
3,192자 번역 완료
지정학적 엔티티 추출 완료 · 21:28
7개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 평상
z=-3.09
일상적인 보도 수준 — 기준: Saint Paul
(🇺🇸 US)
최근 6시간 0건
7일 평균 10.46건 / 6h
0개국 매체
0개 매체
본문에서 추출된 지명 (7)
Saint Paul
🇺🇸
Minneapolis
🇺🇸
Minnesota
🇺🇸
Great Lakes region
🇺🇸
United States
🇺🇸
Lake Street
🇺🇸
Central
🇺🇸
위치 지도
지도 로딩 중…
Critics warn smaller and immigrant-run restaurants risk being overlooked as city-funded deal shapes dining mapWhen Michelin announced that it was expanding its world-renowned restaurant guide into the Great Lakes region of the United States, including Minneapolis, one prominent city was left off the map – Saint Paul, the state capital.Despite being just 11 miles apart, the second half of Minnesota’s “Twin Cities” was absent from the highly anticipated announcement. The omission has raised concerns among food critics and locals that Saint Paul – and, more widely, smaller local restaurants in Minneapolis and elsewhere – could be left behind.
When Michelin announced that it was expanding its world-renowned restaurant guide into the Great Lakes region of the United States, including Minneapolis, one prominent city was left off the map – Saint Paul, the state capital.Despite being just 11 miles apart, the second half of Minnesota’s “Twin Cities” was absent from the highly anticipated announcement. The omission has raised concerns among food critics and locals that Saint Paul – and, more widely, smaller local restaurants in Minneapolis and elsewhere – could be left behind.
The issue stuck in the craw for some as the state and the Twin Cities continue to grapple with the economic, social and political fallout from the highly disruptive immigration raids that triggered widespread protests and the killings of two Americans.
The reason Minneapolis is set to be included in the Michelin Guide without Saint Paul is relatively straightforward. Like many other cities and tourism boards featured in the guide, Minneapolis paid to bring Michelin inspectors to the city. In this case, the city’s tourism improvement district (TID) agreed to a $250,000-a-year contract for three years for Michelin to review its restaurants.
When asked by the Guardian why Michelin will not feature Saint Paul, Jaimee Lucke Hendrikson, CEO of Visit Saint Paul, the city’s official convention and visitors bureau, did not directly explain the exclusion. Instead, she emphasized the broader regional impact of the partnership forged by the larger of the Twin Cities.
“The partnership between Meet Minneapolis and Minneapolis tourism improvement district with Michelin guide is a great opportunity. We understand that the guide’s recommendations will exclusively include restaurants within the Minneapolis TID, but we know that increased awareness and recognition in the region can benefit all of us,” she said, referring to two local entities that promote the city to visitors.
Hendrikson added: “Saint Paul’s restaurant industry is unique, diverse, and stands up to the best in the country. It will be great to see this roll out and we look forward to exploring opportunities for expanding awareness of the culinary offerings in Saint Paul and the region.”
Diplomatic answers aside, the decision has prompted a variety of questions and concerns locally.
“When everyone outside of Minneapolis and St Paul thinks of the two cities as a pair, it’s hard not to feel it more when St Paul is specifically excluded from something that seems like it should be a win for both cities,” Karyn Tomlinson, chef and owner of Myriel, a highly acclaimed Saint Paul restaurant, said in a statement last week.
Dara Moskowitz Grumdahl, a restaurant critic and staff writer at MplsStPaul Magazine, expressed dismay at the missing twin city and that the state authorities did not buy in.
“The thing that was actually shocking to me, as much as [that] Saint Paul skipped it, is that the state of Minnesota didn’t use our tourism dollars … Minneapolis is the only one that decided to use some of their tourism dollars,” she said.
She also pointed to significant costs associated with Michelin visits and the role public funding plays in bringing the guide to a city.
“In order for Michelin to come here … they have to fly in, you have to pay for the plane ticket, then they have to spend some time in a hotel or an Airbnb … And then they have to go to … however many restaurants they’re going to evaluate. And typically, they’re going to go to restaurants that don’t make it [into the guide],” Grumdahl said, adding: “That’s standard restaurant critic behavior.”
She and others critical of the situation also raised concerns about the type of restaurants a Michelin guide tends to recognize.
“Michelin likes a very specific kind of restaurant, the kind of restaurant that is, largely speaking, fancy. They like tablecloths and glassware … You’re going to see 30 service pieces … the servers are going to look great … and they’re going to pour your sauce … It’s very service intensive,” she said.
That emphasis, some argue, particularly risks overlooking the diversity that defines Minnesota’s food scene – a state where 24% of residents are people of color and that more than half a million immigrants call home.
Kirstie Kimball, an independent Minneapolis-based restaurant critic who writes the Beyond Beurre Blanc Substack
“My biggest concern is, like, in Minnesota … some of our best restaurants are in malls fully dedicated to one cuisine, like Hmong Village, or the Ethiopian restaurants that are outside of the edge of town,” she said. The first reference is to a shopping center in Saint Paul that, by its own description, “is a vibrant cultural marketplace that showcases the rich traditions, foods, and businesses of the Hmong community”, reflecting the large population of Hmong people in the city and state.
“Michelin doesn’t really even give a lot of their Bib Gourmands to African restaurants,” Kimball added, referring to Michelin’s rating system dedicated to restaurants that “serve exceptional food at great value”.
“Somali and Ethiopian immigrants are some of our most prominent immigrant groups here and they’re not represented in the guide. What does that mean for our dining?” Kimball said, adding that she is concerned that if tourists or even locals are unfamiliar with the Twin Cities’ food scene, “they are going to sort of look at that guide and say, ‘This is the be-all and end-all of where I’m going to spend my time eating.’”
Kimball also said the aftermath of Immigration and Customs Enforcement’s Operation Metro Surge descent upon the area earlier this year has been layoffs and closures across the Twin Cities, particularly among immigrant-owned establishments.
“It’s really important that when guests are coming in to think about where they’re going to go and eat, that they make sure that they’re eating at a variety of cuisines, and that they’re really focusing on how they’re going to uplift restaurants that need us the most. Our taquerias on Lake Street and Central need us right now, our Ethiopian and Somali restaurants need us right now, and then also, restaurants outside of Minneapolis will really need us after this guide comes out,” she added.
Tomlinson, meanwhile, hoped that consumers look beyond lines on a map and also that news of the guide could contribute to greater promotional efforts more widely.
“First, community-shaping food and hospitality is never defined by city limits or by award systems … Second, it is my hope for the cities of Minneapolis and Saint Paul that we can find more ways to be stronger together moving forward, and perhaps sorting this out will be a good catalyst for that. Collaboration is key, especially at this moment in time, and that is what I will be asking of our local leaders,” she said.