미국 특사 스티브 위트코프와 자레드 쿠슈너는 토요일 이슬라마바드로 출발하여 이란과의 회담을 개최할 예정입니다. DW 팔로우

US envoys Steve Witkoff and Jared Kushner are due to leave for Islamabad on Saturday to hold talks with Iran. Follow DW

Deutsche Welle · 🇩🇪 Bonn, DE Roshni Majumdar Roshni is a global breaking news writer and digital editor for DW, based in Germany.@RoshniMaj DE 2026-04-25 01:44 Translated
미국 관리들인 스티브 위트코프와 자레드 쿠슈너는 토요일 이슬라마바드로 출발하여 이란과의 회담을 목적으로 하며, 백악관이 발표했습니다. 이란의 외교부장관 압바스 아라그치도 파키스탄으로 향하고 있습니다.
목요일 4월 24일 이란 전쟁과 중동의 최신 developments입니다:

거의 2주 전 이슬라마바드에서 이란과의 첫 번째 협상 라운드를 주도한 부통령 JD 밴스는 당분간 파키스탄으로 가지 않을 것이라고 백악관 대변인 캐롤린 리빗이 기자들에게 말했습니다.

"모두가 필요하면 파키스탄으로 비행할 준비가 될 것입니다"라고 그녀는 말했습니다. "대통령이 스티브와 자레드를 보내고 있습니다."

"우리는 확실히 지난 며칠간 이란 측의 진전을 봤습니다"라고 그녀는 덧붙였습니다. 리빗은 미국 관리들이 듣고 있는 것에 대해 세부 사항을 제공하지 않았습니다.

미국 대통령 도널드 트럼프는 특사 스티브 위트코프와 자레드 쿠슈너를 파키스탄으로 보내고 있다고 백악관이 금요일에 발표했습니다.

두 미국 관리들은 토요일 이슬라마바드로 출발할 예정이며, 백악관 대변인 캐롤린 리빗이 폭스 뉴스 채널과의 인터뷰에서 말했습니다.

그 쌍은 이란의 외교부장관 압바스 아라그치와의 회담이 예정되어 있으며, 그는 이슬라마바드로 여행하고 있다고 말했지만 미국과의 회담은 확인하지 않았습니다.

"우리는 생산적인 대화가 될 것이고 아마도 거래로 나아갈 수 있기를 희망합니다"라고 리빗은 말했습니다.

그녀는 부통령 JD 밴스가 여행하지 않을 것이지만 "깊이 관여"한다고 말했습니다.

이란 외교부장관 압바스 아라그치는 소셜 미디어 게시물에서 이슬라마바드, 파키스탄; 무스카트, 오만; 그리고 모스크바로 향하고 있다고 말했으며 "쌍무 문제들에 대해 우리 파트너들과 긴밀히 조율하고 지역 발전에 대해 협의"할 것이라고 했습니다.

아라그치의 발언은 미국과의 회담 재개 가능성을 다루지 않았지만, 이란 외교부장관은 금요일 초에 파키스탄 고위 관리들과 전화로 통화했습니다.

파키스탄 관리들도 최근 몇 주 동안 미국과 이란을 두 번째 휴전 협상 라운드로 이끌기 위한 노력을 강화하고 있습니다.

프랑스 대통령 에마뉘엘 마크롱은 자신의 국가가 "때가 되면, 레바논의 군대와 보안군, 그리고 국가의 경제 회복을 지원하기 위한 회의를 조직함으로써 우리의 파트너들을 동원할" 준비가 되어 있다고 말했습니다.

마크롱의 발언은 레바논 대통령 조셉 아운이 유럽연합에 자국의 재건 노력을 지원하도록 요청한 후에 나왔습니다.

아운은 유럽연합 정상회담의 손님으로 있는 지중해 섬 키프로스에서 연설했습니다.

아운은 연설에서 "레바논의 안정은 지역 안정의 일부"라고 말했고 레바논이 지역 분쟁에서 협상 대상이 되기를 거부한다고 덧붙였습니다.

그는 분명히 미국과의 회담에서 이스라엘과 무장 단체 헤즈볼라 간의 영구적 휴전을 자신의 목록 최상위에 두고 있는 이란을 언급하고 있었습니다.

아운은 레바논이 지역의 다른 국가들처럼 "완화, 안정 및 평화에 큰 중요성을 두고 있다"고 말했습니다.

이스라엘은 헤즈볼라 요원들과 지휘 인프라를 표적으로 한다고 말하며 레바논 전역에 공격을 퍼붓고 있습니다.

그러나 전투로 인해 인구의 거의 5분의 1에 해당하는 100만 명 이상이 이동하였으며, 이스라엘은 북부 이스라엘을 헤즈볼라 공격으로부터 보호하기 위해 완충지대를 만들 목표를 두고 있으며, 무장 단체는 이스라엘 점령에 대한 "저항의 권리"를 유지한다고 말합니다.

2025년 레바논은 헤즈볼라를 무장해제하겠다고 말했지만 그 군대는 조심스럽게 움직였으며 내부 긴장을 점화하는 것을 우려했습니다. 미국과 이스라엘은 레바논이 충분히 빠르게 움직이지 않는다고 비판했습니다.

프랑스와 영국은 호르무즈 해협을 통한 해운을 보호하기 위한 다국적 임무를 설립하기 위한 노력을 주도하고 있습니다.

DW의 브뤼셀 특파원 앙찰 보라의 이 보고서에서 작전의 범위와 그것이 지속적인 안정을 가져올 수 있는지에 대해 더 알아보세요.

인도네시아 정부는 금요일 레바논의 UNIFIL 임무에서 네 번째 인도네시아 평화유지군의 죽음을 발표했고 국가의 평화유지군의 죽음에 대한 UN 조사를 요청했습니다.

파란 헬멧으로 식별된 리코 프라무디아 상사는 "2026년 3월 29일 아드치트 알 쿠사이르 근처에서 이스라엘 탱크의 포병 폭발로 인한 심각한 부상을 입었습니다"라고 외교부는 작성했습니다.

의료팀의 최선의 노력에도 불구하고 그의 부상은 너무 심했고 생존하지 못했습니다.

"인도네시아는 인도네시아 평화유지군의 죽음을 초래한 이스라엘의 공격을 다시 한 번 강력히 규탄합니다. 평화유지군에 대한 모든 공격은 국제법의 심각한 위반이며 전쟁 범죄에 해당할 수 있습니다. 인도네시아는 국제연합이 사실 규명을 위해 즉시, 철저하고 투명한 조사를 수행할 것을 다시 촉구하며, 완전한 책임이 보장되어야 한다고 강조합니다"라고 외교부는 말했습니다.

미국 해군 봉쇄는 이란 정권에 압력을 가하는 것을 목표로 하지만, 일반 이란인들은 대부분 영향을 느낍니다. 많은 사람들은 자신의 삶이 증가하는 피로로 인해 형성되었음을 알게 됩니다.

DW의 샤브남 폰 하임의 이 보고서에서 전쟁이 이란 경제에 어떻게 부담을 주는지에 대해 더 알아보세요.

이스라엘 총리 벤야민 네타냐후는 금요일 길게 소셜 미디어 게시물에서 자신의 연간 의료 보고서의 출판을 2개월 동안 지연하도록 요청했다고 말했습니다 "그것이 전쟁의 한복판에 풀려나지 않도록".

그는 확대된 양성 전립선에 대한 초기 수술 후 일상적인 모니터링 중에 자신의 전립선에서 매우 작은 악성 종양이 확인되었다고 말했습니다.

기다리고 지켜보고 이 상태로 살거나 치료를 받을지를 의사들로부터 선택을 받은 상태에서, 그는 문제를 제거하려는 치료를 선택했습니다.

"당신은 이미 나를 알고 있습니다. 잠재적 위험에 대한 정보를 시간에 시간에 받으면, 나는 그것을 즉시 해결하기를 원합니다. 이것은 국가 차원에서 그리고 개인 차원에서도 사실입니다. 그것이 내가 한 일입니다"라고 네타냐후는 작성했습니다.

76세의 그는 치료가 종양을 완전히 제거했다고 말했으며, 의사들과 의료팀에 감사했습니다.

하다싸 병원의 종양학과 국장인 아하론 포포프처는 네타냐후가 초기 단계에서 진단되었다고 말했으며, 전립선암이 그의 나이의 남자들 사이에서 흔하다고 말했습니다.

"우리는 이 검사의 결과를 바탕으로 질병이 사라졌다고 말할 수 있습니다"라고 그는 말했으며, 이미징 및 혈액 작업을 언급했습니다.

유럽 위원회 회장 우르줄라 폰 데어 라이엔은 이란과의 모든 평화 협정이 탄도 미사일 프로그램을 다루어야 하며, 호르무즈 해협의 완전한 재개를 포함해야 한다고 말했습니다 "통행료 없이".

그녀는 또한 레바논의 주권과 영토 무결성을 존중할 것을 호소했으며, 그 나라 남부의 군사 행동에 대해 이스라엘을 명시적으로 비난하지 않았습니다.

"지난 주의 핵심 교훈은 안보가 불가분하다는 것입니다. 레바논이 불타고 있는 동안 중동이나 걸프만에서 안정을 가질 수 없습니다"라고 폰 더 라이엔이 방문 대통령 조셉 아운을 고개를 끄덕이며 말했습니다. "따라서 우리는 레바논의 주권과 영토 무결성을 존중할 것을 요청합니다. 일시적인 일시 정지만으로는 충분하지 않습니다. 우리는 평화로의 영구적인 경로가 필요합니다. 그 과정에서 우리는 계속 레바논 국민을 지원할 것입니다."

폰 더 라이엔은 또한 EU와 걸프만 국가들이 최근 몇 주 동안 "우리의 파트너십이 더 광범위한 파트너십이 되어야 한다"고 합의했다고 말했으며, 향후 양자 및 다자 회담이 이를 달성할 방법을 모색할 것이라고 말했습니다.

"지난 몇 개월의 사건들은 우리에게 어려운 진실을 가르쳤습니다. 우리의 안보는 단지 관련이 있는 것이 아니라 본질적으로 연결되어 있습니다"라고 폰 더 라이엔이 말했습니다. "호르무즈 해협의 상선에 대한 위협은 예를 들어 벨기에의 공장에 대한 위협입니다. 따라서 오늘 나는 우리가 반응적 위기 관리를 넘어갈 것을 제안합니다."

그녀는 해군 작전의 규모와 범위를 확대하고 드론 및 미사일과 같은 위협에 대한 방어 노력에 대한 어떤 종류의 협력을 고려하는 것과 같은 다양한 잠재적 프로젝트를 제안했습니다.

유럽 의회 의장 안토니오 코스타는 키프로스의 EU 지도자들 정상회담 후 이란과 더 넓은 지역의 휴전을 요청했습니다.

"중동의 전쟁은 이미 사람들, 인프라, 글로벌 경제에 치명적인 결과를 초래했습니다"라고 코스타는 니코시아에서 말했습니다. "그리고 해결책 없이 지나가는 모든 날이 상황을 더 악화시킬 뿐입니다."

그는 현재 상황이 유럽 안보가 중동의 안보와 얼마나 밀접하게 연결되어 있는지, 그리고 보안 및 방어에 대한 협력이 얼마나 중요했는지 명확하게 강조하고 있다고 말했습니다.

그는 이집트, 요르단, 레바논 및 시리아의 방문 지도자 대표단에게 이것이 금요일의 교환이 "매우 적절했고 매우 유용했다"는 이유라고 말했습니다.

"유럽 연합은 귀국과 국민과 완전히 연대합니다. 우리를 믿을 수 있습니다"라고 그는 말했습니다. "처음부터 우리는 국제법과 국제 인도주의법을 완전히 존중하면서 완화와 협상을 일관되게 촉구했습니다."

코스타는 도널드 트럼프 미국 대통령의 휴전 연장 발표를 환영했으며 호르무즈 해협이 "즉시 재개될 것"을 요청했습니다 "제한과 통행료 없이" 국제법과 항해 자유에 따라.

"이것은 전 세계에 중요합니다"라고 코스타가 말했습니다.

미국 국방부 장관 피트 헤그스에스는 금요일 이란이 "역사적인 기회를 가지고 있다"고 말했으며 2월 28일에 시작된 적대 행위를 끝내기 위해 미국과 "진지한 거래"를 체결할 수 있다고 말했으며, "공은 그들의 법원에 있다"고 말했습니다.

그는 이란이 파키스탄에서 중단된 협상으로 외교부장관 압바스 아라그치를 보낼 계획의 뉴스가 나온 시점과 거의 같은 시간에 논평하고 있었습니다.

헤그스에스는 미국 해군이 휴전 직후에 선포된 이란의 "봉쇄"가 "필요한 만큼" 계속될 것이라고 말했으며 미국의 "대담하고 위험한" 임무를 달성하기 위해서였습니다.

그는 봉쇄가 지금까지 34척의 선박을 돌려보냈으며 "성장하고 있고 글로벌하게 빛나고 있다"고 덧붙였으며, 봉쇄 전에 항해한 것으로 의심되는 두 척의 이란 어두운 함대 선박이 압수된 것으로 증명되었습니다.

"아무도 호르무즈 해협에서 세계 어디로든 미국 해군의 허가 없이 항해하지 않습니다"라고 그는 말했습니다.

그러나 헤그스에스는 또한 미국이 연료 부족에 직면하지 않고 있다고 강조했으며 유럽이 호르무즈 해협이 "우리보다 훨씬 더" 필요하다고 말했습니다.

그는 다시 이란 전쟁 중 불활동과 관련하여 NATO와 다른 동맹국들을 비판했으며, "유럽과 아시아는 수십 년 동안 미국의 보호로부터 이익을 받았다"고 말했으며 "자유로운 탈것의 시간은 끝났습니다"라고 말했습니다. 그는 동맹국이 되는 것이 "양방향 거리"라고 말했습니다.

이는 그의 새로이 명명된 전쟁 부서가 이란 전쟁에서 불활동과 스페인 및 기타 NATO 회원국들과의 비협력에 대한 내부 이메일로 말하는 누설로 나타났습니다.

한편, 헤그스에스는 미국 태생의 교황 레오 14세와 도널드 트럼프 대통령의 언어적 불화를 무시하려고 노력했으며, 교황이 "자신의 일을 할 것"이며 그의 말이 좋다고 말했습니다.

이 비디오를 보려면 JavaScript를 활성화하고 HTML5 비디오를 지원하는 웹 브라우저로 업그레이드하는 것을 고려하세요.

AFP, AP 및 로이터를 포함한 여러 뉴스 기관들은 모두 파키스탄 소식통의 익명 이름을 인용하며 이란의 외교부장관 압바스 아라그치가 파키스탄이 중개하는 미국과의 회담을 위해 이슬라마바드로 여행할 예정이라고 말하고 있습니다.

곧 이후 이란의 국영 미디어는 아라그치가 이슬라마바드, 무스카트 및 모스크바 방문을 떠날 것이라고 말했습니다.

금요일 초에 이란의 외교부장관은 파키스탄 고위 관리들과 전화로 통화했습니다.

이란은 파키스탄에서 갱신된 회담을 위해 대표단을 아직 보내지 않았으며, 이달 초 첫 번째 라운드는 계속된 긴장으로 점철된 불편한 휴전을 생성했습니다, 특히 호르무즈 해협 주변 바다에서.

후속 라운드의 회담은 원래 이번 주 화요일에 계획되었지만 이란이 그 당시 대표단을 파견할 준비가 되지 않았다고 말했기 때문에 진행되지 않았습니다.

미국 대통령 도널드 트럼프는 더 많은 시간을 허용하기 위해 마지막 순간에 일방적으로 2주 휴전 연장을 선포했습니다.

그러나 그는 그 약속에 의문을 제기한 것처럼 보였으며, 특히 호르무즈 해협에서 광산 설치 보트에 "사격 및 살해"하라는 명령을 포함하여 자신의 다른 진술들로 인해.

스위스 정부는 자신의 대사관에서 온 "작은 팀"이 이번 주부터 "테헤란에 다시 있다"고 말합니다.

대사관은 전투의 발발로 인해 3월 11일에 폐쇄되었습니다.

"4명의 스위스 직원으로 구성된 기술팀이 대사관 활동의 점진적인 재개를 준비 중입니다"라고 정부는 성명에서 말했습니다.

베른의 정부는 대사관 점진적 재개 결정이 "위험 분석 후에 진행되었으며 이란뿐만 아니라 미국과의 논의 중에 이루어졌으며, 스위스는 독일어로 Schutzmachtmandat로 알려진 특수 중립 지위의 일부로 대표합니다"라고 말했습니다.

스위스 직원의 대사관 재개를 위한 준비는 "이란의 상황이 어떻게 발전하는지에 달려 있다"고 정부는 말했습니다.

그것은 비자 승인과 같은 영사 서비스가 현재 제공될 수 없다고 경고했습니다.

"나머지 직원의 복귀는 완전한 재개를 위한 모든 평가가 완료되었을 때 계획됩니다"라고 정부가 덧붙였습니다.

베른은 지역의 발전을 면밀히 따라가고 있으며 파트너들이 이를 원하는 경우 "자신의 서비스를 제공할" 준비가 되어 있다고 말했으며, 완화와 지속적인 평화로 이어질 수 있는 모든 외교 이니셔티브를 지원한다고 말했습니다.

스위스는 대사관 폐쇄 중에도 외교적 역할의 일부로 미국을 대신하여 이란과 접촉을 유지했으며, 진행 중인 회담은 이스라엘과 미국이 2월 28일 처음 이란을 공격했을 때 진행되었으며 제네바에서 진행되었습니다.

헤즈볼라와 함께하는 레바논의 법관 알리 파얏은 이스라엘과의 휴전을 "무의미"라고 불렀으며 나라 남부의 마을과 도시에 대한 계속된 공격으로 인해.

파얏의 발언은 미국 대통령 도널드 트럼프가 백악관의 이스라엘 및 레바논 대사와의 회담 후 휴전의 3주 연장을 발표한 하루 후에 나왔습니다.

적대 행위의 범위와 빈도를 줄였지만 완전히 멈추지 않은 휴전은 일요일에 만료될 예정이었습니다.

연장에 대응하여, 파얏은 "이스라엘의 암살, 포격 및 총격을 포함한 적대 행위의 계속을 고집하는 것을 감안할 때 휴전이 무의미하다는 것을 지적하는 것이 필수적입니다"라고 말했습니다.

"어떤 특성의 어떤 레바논 목표에 대한 어떤 이스라엘 침략도 저항에 비례적으로 대응할 권리를 제공합니다"라고 파얏이 말했으며, 이스라엘군이 남부 레바논의 마을과 도시도 파괴했다고 덧붙였습니다.

헤즈볼라와 이스라엘 간의 최신 적대 행위는 3월 2일에 다시 시작되었을 때, 이란이 지원하는 그룹이 이란에 지원을 위해 이스라엘에 사격을 개시했을 때 이스라엘과 미국 공격을 받았습니다.

4월 16일 휴전은 적대 행위를 크게 감소시켰지만, 양쪽은 계속 타격을 거래했으며, 주로 이스라엘이 자신의 선언된 "완충지대"에 병사를 배치한 실제 국경 근처 남부 레바논에서.

헤즈볼라는 이란이 지원하는 레바논의 시아파 정치 정당이자 무장 단체입니다. 그것은 이스라엘, 미국, 독일 및 여러 수니파 아랍 국가들에 의해 테러 조직으로 간주되며, EU는 무장 날개를 테러 조직으로 나열합니다.

쿠웨이트의 군대는 금요일에 두 [...]
처리 완료 308 tokens · $0.0008
기사 수집 완료 · 03:25
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 03:38
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 308 tokens $0.00079 2.2s
본문 추출 완료
16,002자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 03:38
7,490자 번역 완료
지정학적 엔티티 추출 완료 · 03:38
8개 엔티티 추출 완료

US officials Steve Witkoff and Jared Kushner are set to depart for Islamabad on Saturday with the intention of talks with Iran, the White House said. Iran's Foreign Minister Abbas Araghchi is headed to Pakistan too.

Here are the latest developments in the Iran war and the Middle East on Friday, April 24:

Vice President JD Vance, who led the first round of negotiations with Iran in Islamabad nearly two weeks ago, will not be headed to Pakistan for now, White House press secretary Karoline Leavitt told reporters.

"Everybody will be on standby to fly to Pakistan if necessary," she said. "The president is dispatching Steve and Jared to see what they have to say."

"We’ve certainly seen some progress from the Iranian side in the last couple of days," she added. Leavitt did not offer any details about what US officials were hearing.

US President Donald Trump is sending his envoys Steve Witkoff and Jared Kushner to Pakistan, the White House said on Friday.

The two US officials are set to depart for Islamabad on Saturday, White House press secretary Karoline Leavitt said in an interview on Fox News Channel.

The pair are scheduled for talks with Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi, who said he was traveling to Islamabad but didn't confirm talks with the US.

"We're hopeful that it will be a productive conversation and hopefully move the ball forward to a deal," Leavitt said.

She said that Vice President JD Vance would not be traveling but that he remains "deeply involved."

Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi said in a social media post that he was heading to Islamabad, Pakistan; Muscat, Oman; and Moscow to "closely coordinate with our partners on bilateral matters and consult on regional developments."

Araghchi's comments didn't address any possible resumption of talks with the US, though the Iranian foreign minister spoke with senior Pakistani officials on the phone earlier Friday.

Pakistani officials have also been intensifying efforts in recent weeks to get the US and Iran to a second round of ceasefire negotiations.

French President Emmanuel Macron said his country was ready to "mobilize its partners, when the times comes, by organizing a conference in support of Lebanon's armed and security forces and of the country's economic reovery."

Macron's comments came after Lebanese President Joseph Aoun called upon the European Union to support reconstruction efforts in his country.

Aoun was speaking from the Mediterranean island of Cyprus, where he's a guest at the European Union summit.

Aoun said in a speech that "Lebanon's stability is part of the region's stability" and added that Lebanon refused to be a bargaining chip in regional conflict.

He was apparently referring to Iran, which has put a permanent ceasefire between Israel and the militant Hezbollah group on top of its list in talks with the US.

Aoun said Lebanon, like other countries in the region, "places great importance on de-escalation, stability, and peace."

Israel has unleashed waves of strikes across Lebanon, saying it is targeting Hezbollah operatives and command infrastructure.

But the fighting has displaced more than one million people in the country, nearly a fifth of the population, as Israel aims to create a buffer zone to shield northern Israel from Hezbollah attack, while the militant group says it maintains the "right to resist" Israeli occupation.

Lebanon in 2025 said it would disarm Hezbollah but its army treaded carefully, wary of igniting internal tensions. The US and Israel criticized Lebanon for not moving fast enough. 

France and the UK are leading efforts to establish a multinational mission to safeguard shipping through the Strait of Hormuz.

Learn more about the scope of the operation and whether it can bring lasting stability in this report by DW's Brussels correspondent Anchal Vohra.

Indonesia's government on Friday announced the death of a fourth Indonesian peacekeeper in the UNIFIL mission in Lebanon and called for a UN investigation into its peacekeeper's deaths in the country.

The blue helmet, identified as Chief Private Rico Pramudia, "sustained severe injuries from an artillery explosion by an Israeli tank near Adchit Al Qusayr on March 29, 2026," the Foreign Ministry wrote. 

Despite medical teams' best efforts his injuries were too serious and he did not survive.

"Indonesia once again condemns the attack by Israel that resulted in the death of an Indonesian peacekeeper. Any attack against peacekeepers constitutes a serious violation of international law and may amount to a war crime. Indonesia reiterates its call for the United Nations to conduct an immediate, thorough, and transparent investigation to establish the facts, and stresses that full accountability must be ensured," the ministry said. 

The US naval blockade aims to put pressure on the Iranian regime, but ordinary Iranians mostly feel the effects. Many of them find their lives shaped by growing exhaustion.

Learn more about how the war is straining the Iranian economy in this report by DW's Shabnam von Heim.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said in a lengthy social media post on Friday that he had asked for his annual medical report's publication to be delayed for two months "so it would not be released at the height of war."

He said that during routine monitoring after the earlier surgery for an enlarged benign prostate, a very small malignant tumor in his prostate was identified.

Given the choice by doctors to either wait and watch and live with the condition or undergo treatment, he said he opted for treatment to try to remove the problem. 

"You already know me. When I'm given information in time about a potential danger, I want to address it immediately. This is true on the national level and also on the personal level. That's what I did," Netanyahu wrote. 

The 76-year-old said the treatment had completely removed the tumor, thanking the doctors and medical teams. 

Aharon Popovtser, the director of Hadassah Hospital's oncology unit, said Netanyahu was diagnosed at an early stage, noting that prostate cancer is common among men his age.

"We can say based on the findings of these tests that the disease has disappeared," he said, referring to imaging and blood work.

European Commission President Ursula von der Leyen said any peace agreement with Iran would have to address its ballistic missile program, and involve the complete reopening of the Strait of Hormuz "without tolls." 

She also appealed for Lebanon's sovereignty and territorial integrity to be respected, without calling Israel out explicitly for its military actions in the south of the country.

"A key lesson of the past weeks is that security is indivisible. You cannot have stability in the Middle East or the Gulf while Lebanon is in flames," von der Leyen said, nodding at visiting President Joseph Aoun as she did so. "So we call for the respect of Lebanon's sovereignty and territorial integrity. A temporary pause is not enough. We need a permanent path to peace. And on the way we will continue to support the Lebanese people."

Von der Leyen also said that the EU and Gulf countries had agreed in recent weeks "that our partnership needs to become a broader partnership," and said future bilateral and multilateral talks would seek ways to achieve this. 

"The events of the past months have taught us a hard truth. Our security is not just related, it is intrinsically linked," von der Leyen said. "A threat to a merchant vessel in the Strait of Hormuz is a threat to a factory, for example, in Belgium. So today I propose we move beyond reactive crisis management." 

She suggested various potential projects, like expanding the size and scope of naval operations and considering some kind of cooperation on defensive efforts against threats like drones and missiles. 

President of the European Council Antonio Costa has called for a ceasefire in Iran and the wider region after the EU leaders' summit in Cyprus. 

"The war in the Middle East has already had disastrous consequences, for people, for instracture, for the global economy," Costa said in Nicosia. "And with every day that passes without a solution, the situation is only getting worse." 

He said the current situation "clearly underscores" how closely European security is linked to that of the Middle East, and how vital cooperation on security and defense had become. 

He told a delegation of visiting leaders from Egypt, Jordan, Lebanon and Syria that this was why their exchange on Friday had been "so timely and so useful." 

"The European Union stands in full solidarity with your countries and your people. You can count on us," he said. "Since the beginning we have consistently called for the deescalation and negotiation in full respect of international law and international humanitarian law."

Costa welcomed the announcement from US President Donald Trump of a ceasefire extension and called for the Strait of Hormuz to "immediately reopen, without restrictions and without tolling," in accordance with international law and the freedom of navigation.

"This is vital for the whole world," Costa said.

US Defense Secretary Pete Hegseth said on Friday that Iran had a "historic chance to make a serious deal" with the US to end hostilities that began on February 28, saying that the "ball is in their court." 

He was commenting around the same time that news emerged of Iran's plans to send Foreign Minister Abbas Araghchi to the stalling negotiations in Pakistan. 

Hegseth said that the US naval "blockade" of Iran, declared shortly after the ceasefire, would continue for "as long as it takes" to accomplish the US' "bold and dangerous" mission. 

He added that the blockade had turned back 34 ships to date and was "growing and glowing global," as evidenced by the seizure of two alleged Iran dark fleet ships that sailed prior to the blockade.

"No ‌one ​sails from the Strait of Hormuz to anywhere in ​the world without the permission of the ⁠United ​States Navy," ​he said.

But Hegseth also stressed that the US was not facing fuel shortages and said Europe needed the Strait of Hormuz "much more than we do." 

He again criticized NATO and other allies for inactivity amid the war in Iran, saying "Europe and Asia have benefitted from US protection for decades" and that the "time for free riding is over." He said that being an ally was a "two-way street."

This comes as his newly-renamed Department of War leaks word of an internal email purportedly seeking to punish Spain and other NATO members for inactivity on non-cooperation in the Iran war.

Meanwhile, Hegseth sought to shrug off President Donald Trump's verbal feud with US-born Pope Leo XIV, saying that the pontiff was "going to do his thing" and saying that his was fine. 

To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video

Several news agencies — including AFP, AP and Reuters — are all citing unnamed Pakistani sources as saying that Iran's Foreign Minister Abbas Araghchi is set to travel to Islamabad for talks with the US brokered by Pakistan.

Soon after, Iran's state media said that Araghchi would depart on a visit to Islamabad, Muscat and Moscow. 

Earlier on Friday, Iran's foreign minster spoke with senior Pakistani officials on the phone. 

Iran had not yet sent a delegation for renewed talks in Pakistan, after the first round earlier this month generated the uneasy ceasefire that's been punctuated by continued tension, particularly at sea in and around the Strait of Hormuz.

A subsequent round of talks had originally been planned for Tuesday of this week but did not take place as Iran said it was not prepared to dispatch delegates at that time. 

US President Donald Trump uniltaterally declared a two-week ceasefire extension at the eleventh hour to allow more time.

However he has appeared to put that pledge into question with some of his other statements, not least an order to "shoot and kill" any minelaying boats in the Strait of Hormuz.

The Swiss government says a "small team" from its embassy is "present in Tehran again" as of this week. 

The embassy was closed on March 11 given the outbreak of fighting. 

"The technical team made up of four Swiss employees is preparing the gradual restarting of embassy activites," the government said in a statement. 

The government in Bern said that the decision to gradually reopen the embassy "took place after a risk analysis and amid discussions with Iran as well as the United States, whose interests Switzerland represents" as part of its special neutral status known in German as its Schutzmachtmandat.

The Swiss staff's preparations for reopening the embassy were "dependent on how the situation in Iran develops," the government said. 

It warned that consular services like visa approval could not currently be offered.

"The return of the remaining staff is then planned, when all evaluation for a full reopening have been completed," the government added. 

Bern said it was closely following developments in the region and that it was prepared to "offer its services, if partners desire this," saying it supported all diplomatic initiatives that coould lead to a deescalation and a lasting peace. 

Switzerland said that even during the Embassy's closure it had maintained contact to Iran on the US' behalf as part of its diplomatic role. The talks that were ongoing when Israel and the US first attacked Iran on February 28 had been taking place in Geneva. 

Ali Fayyad, a lawmaker in Lebanon with Hezbollah, has called the ceasefire with Israel "meaningless" given continued attacks on villages and towns in the south of the country. 

Fayyad's comments come a day after US President Donald Trump announced a three-week extension of the ceasefire after talks with Israeli and Lebanese ambassadors at the White House. 

The ceasefire, which has reduced the scope and frequency of hostilities but not stopped them altogether, was previously set to expire on Sunday. 

Responding to the extension, Fayyad said, "It is essential to point out that the ceasefire is meaningless in light of Israel's insistence on hostile acts, including assassinations, shelling, and gunfire."

"Any Israeli aggression against any Lebanese target, regardless of its nature, gives the resistance the right to respond proportionately," Fayyad said, adding that Israeli forces had also demolished villages and towns in southern Lebanon. 

The latest hostilities between Hezbollah and Israel restarted on March 2, when the Iran-backed group opened fire on Israel in support of Iran as it came under Israeli and US attack. 

The April 16 ceasefire led to a significant reduction in hostilities, but both sides have continued to trade blows, mainly in southern Lebanon near the de facto border where Israel has placed soldiers in a self-declared "buffer zone." 

Hezbollah is an Iran-backed Shiite political party and militant group in Lebanon. It is considered a terrorist organization by Israel, the US, Germany and several Sunni Arab countries, while the EU lists its armed wing as a terrorist group.

Kuwait's military on Friday reported two drones, coming from the direction of neighboring Iraq, striking border posts on its northern frontier, causing damage but no casualties. 

"This morning, two of Kuwait's northern land border posts were targeted in a criminal act of aggression involving two explosive-laden drones guided by fiber-optic cables, originating from the Republic of Iraq, resulting in material damage but... no human casualties," the military said on X. 

After the Middle East war began on February 28, pro-Iran armed groups began claiming daily attacks on "enemy bases" in Iraq and the wider region. But they had said they were suspending their actions after the shaky US-Iranian ceasefire was announced earlier this month. 

Gulf countries have nevertheless reported subsequent attacks from such groups even after the ceasefire came into place. 

Strikes have repeatedly targeted both US interests, notably the embassy in Baghdad, and pro-Iran groups inside Iraq amid the fighting across the wider region in recent weeks.