모래톱에 갇힌 혹등고래가 바지선으로 공해로 향하는 중

Stranded whale en route to open sea on barge

The Korea Herald · 🇰🇷 Seoul, KR Korea Herald EN 2026-04-29 13:40 Translated
독일 포엘섬(AFP) -- 수주간의 생존 투쟁으로 독일인들의 마음을 사로잡은 갇힌 혹등고래를 운반하는 특수 선박이 마지막 구조 시도로 화요일 저녁 공해로 출발했다.

구조대원들은 앞서 동물을 물로 채워진 화물창을 가진 바지선으로 유인하는 데 성공했으며, 이는 일반적으로 다른 보트를 운반하는 데 사용되며 동물을 자연 서식지로 돌려보내기 위한 시도였다.

독일 언론에서 "티미"라고 불리는 이 고래와 그 고통은 3월 말 발트해 연안의 뤼벡 시 근처 모래톱에 해변으로 밀려온 이후 독일을 사로잡았으며, 이는 대서양의 자연 서식지에서 훨씬 멀리 떨어져 있다.

두 기업가가 자금을 지원한 최신 구조 활동은 가능성이 낮은 것으로 보였으며 동물에게 더 많은 고통을 줄 것이라고 말한 전문가들로부터 비판을 받았다.

그러나 바지선이 포엘섬에서 출발하면서 계획이 성공할 수 있을 것으로 보였다고 생중계 영상이 보여주었다.

앞서 구조대원들은 고래에 끈을 부착하고 동물을 모래에 특별히 파낸 수로 아래로 끌어내렸으며, 동물이 바지선에 도달할 수 있도록 했다.

어느 정도 거리를 이동한 후 고래는 구조대원들이 옆에서 헤엄치며 속도를 높이다가 바지선으로 헤엄쳐 들어갔고, 구조팀과 해변에서 지켜보던 다른 사람들로부터 기쁜 환호가 터져나왔다.

구조 활동에 자금을 지원하는 기업가 중 한 명인 카린 발터-모메르트는 신문 빌트에 다음과 같이 말했다.

"내가 얼마나 행복한지 말할 수 없습니다. 고래가 싸우고 살고 싶어 하는 것을 볼 수 있었습니다. 그가 지금 바지선에 있다는 것을 알면 정말 멋지고 티미를 위한 투쟁이 가치가 있었다는 것을 보여줍니다."

현재 계획은 바지선을 북해로 운반하고 고래가 충분히 건강하면 그것을 방출하는 것이다.

녹색 그물이 고래가 빠져나가지 않도록 바지선의 입구를 막는 데 사용되고 있다.

메클렌부르크-포머른 주의 환경부 장관인 틸 백하우스는 앞서 기자들에게 다음과 같이 말했다. "우리는 밤낮으로 일했고, 결국 이 동물을 구했습니다."

백하우스는 수의사들이 고래가 운반에 적합하다고 말한 후 임무 진행에 녹불을 켰다.

동물은 먼저 3월 23일 모래톱에 갇혀 있는 것으로 발견되었고 자신을 해방한 후 여러 번 다시 갇혔다.

처음에는 채널을 파서 헤엄치도록 하는 등 다양한 구조 시도가 이루어졌지만 모두 실패했다.

4월 초에 관계자들은 고래를 구할 수 없다고 믿고 고래를 구조하려는 시도를 포기했다.

그러나 이는 항의를 촉발했고 당국은 기업가들이 구조 계획을 세우도록 설득받았다.

바지선 아이디어는 풍선 쿠션과 폰툰으로 고래를 구하려는 초기 시도가 실패한 후 고안되었다.

일부 과학자들은 고래에게 너무 위험할 것이라고 믿고 성공 가능성이 낮다고 추정하면서 추가 구조 입찰을 허용하기로 한 결정을 강력히 비판했다.

백하우스는 "확실히 가치가 있다"고 말하며 구조를 옹호했다.

"나는 항상 아무것도 하지 않는 사람이 실수를 하지 않는다고 말했습니다."라고 그는 덧붙였다.

"'모든 것이 무의미하다'고 말한 과학자들이 지금 젊은 (고래)을 봤다면, 그가 어떻게 자신의 의지로 바지선으로 헤엄쳐 들어갔는지 봤다면," 그는 기자들에게 말했다.

백하우스는 또한 서면 성명에서 "우리의 결정을 내릴 때 항상 과학에 의존했다"고 주장하며 비판에 대해 스스로를 옹호했다.

"아무도 고래가 언제 죽을지 확실하게 말할 수 없었으며, 이러한 모호한 진술을 바탕으로 구조 시도를 용인하기로 결정했습니다"라고 그는 말했다.

이 사건은 TV 채널, 온라인 매체 및 소셜 미디어 인플루언서들의 끊임없는 보도로 인한 미디어 광란을 촉발했지만 화난 싸움과 음모론도 초래했다.
처리 완료 3,431 tokens · $0.0096
기사 수집 완료 · 13:40
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 13:55
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001 95 tokens $0.00019 1.0s
본문 추출 완료
3,685자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 13:55
1,780자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001 3,336 tokens $0.00941 18.8s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 13:55
7개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 상승 z=1.03
평소보다 보도량이 증가 추세 — 기준: Insel Poel (🇩🇪 DE)
최근 6시간 6 7일 평균 3.75건 / 6h 3개국 매체 4개 매체
본문에서 추출된 지명 (7)
위치 지도
INSEL POEL, Germany (AFP) -- A special boat carrying a stranded humpback whale whose weeks-long struggle to survive has captured hearts in Germany set off for the open seas on Tuesday evening in a last-ditch rescue attempt.

Rescuers had earlier succeeded in coaxing the animal into the barge, which has a water-filled hold and is usually used to carry other boats, in an attempt to return it to its natural habitat.

The whale, dubbed "Timmy" by German media, and its ordeal have gripped the country since it beached on a sandbank in late March near the city of Luebeck on the Baltic Sea coast, far from its natural home in the Atlantic Ocean.

The latest rescue effort -- financed by two entrepreneurs -- was seen as a long shot and has been criticized by experts who said it would only cause the animal more distress.

But the plan looked like it could beat the odds as the barge set off from the island of Poel, live images showed.

Earlier, rescuers attached straps to the whale and heaved the creature down a channel that had been specially dug in the sand to allow it to reach the barge.

After some distance, the whale, with rescuers swimming alongside it, sped up and then swam into the barge, sparking cheers of delight from the rescue team and others watching from the shore.

"I can't even say how happy I am," Karin Walter-Mommert, one of the entrepreneurs financing the rescue bid, told newspaper Bild.

"You could see that the whale fought and wanted to live. Knowing he’s now in the barge is simply wonderful and shows that the fight for Timmy was worth it."

The plan is now for the barge to be transported to the North Sea, and for the whale to be released if it is strong enough.

A piece of green netting is being used to close the entrance to the barge so the whale does not swim out.

Till Backhaus, environment minister for the state of Mecklenburg-Western Pomerania, earlier told reporters: "We have worked here day and night, and in the end we have saved this animal."

Backhaus gave the green light for the mission to proceed after vets said the whale was fit to be transported.

The animal was first spotted stuck on a sandbank on March 23 before freeing itself and then becoming stuck again several times.

Various attempts were initially made to free it, including by digging channels for it to swim down, but all failed.

At the start of April, officials gave up on trying to rescue the whale, saying they believed it could not be saved.

But this triggered an outcry and authorities were persuaded to let the entrepreneurs come up with a rescue plan.

The barge idea was hatched after their initial attempt to save the whale with inflatable cushions and pontoons was unsuccessful.

Some scientists had strongly criticized the decision to allow further rescue bids, believing they would be too risky for the whale and estimating the chances of success as low.

Backhaus defended the rescue, saying it was "definitely worth it."

"I've always said, those who do nothing make no mistakes," he added.

If only the "scientists (who) said it was all pointless ... had seen the young (whale) now, how he swam into the barge all by himself," he told reporters.

Backhaus also defended himself against criticism in a written statement, insisting that "in making our decisions, we have always relied on science."

"No one could tell us with certainty that the whale would die, and when. On the basis of these vague statements, we decided to tolerate the rescue attempt," he said.

The saga has sparked a media frenzy -- with non-stop coverage from TV channels, online outlets and social media influencers -- but has also led to angry spats and conspiracy theories.