전쟁으로 황폐화된 레바논, 이주민과 LGBTQ+ 인구의 안전한 피난길 험난
In war-torn Lebanon, migrants and LGBTQ+ people face hard path to safety
The Washington Post
Mohamad El Chamaa, Suzan Haidamous
EN
2026-04-09 09:14
Translated
형편이 되는 사람들은 별장으로 떠나거나 가족과 함께 지내거나 호텔에 머문다. 형편이 되지 않는 사람들은 비좁은 대피소, 경기장, 주차장에 몰려있거나 더 심한 상황에 처해있다.
26세인 라미스는 "베이루트의 모든 대피소는 레바논 신분증을 요구하며, 우선순위는 레바논 가족에게만 주어진다는 점을 명확히 한다"고 말했다. 트랜스젠더라는 사실은 상황을 더욱 어렵게 만들었다. "나는 남성으로 출생했다고 명시된 시리아 신분증조차 제출할 수 없었다. 그러면 최악의 괴롭힘과 성추행을 당하게 된다"고 그녀는 말했다. 결국 그녀는 4박을 노숙한 후에야 지역 비영리단체가 그녀를 받아주었다.
Those who are able head for second homes, move in with family or stay in hotels. Those who aren’t crowd into cramped shelters, stadiums or parking lots, or worse.
“All the shelters in Beirut demand a Lebanese ID, and make it clear the priority is for Lebanese families,” Lamis, 26, said. Being trans made things even more difficult. “I couldn’t even show my Syrian ID, which states that I was born a male, which puts me under the worst bullying and molestation,” she said. So she slept on a sidewalk for four nights until a local nonprofit finally took her in.