베이징, 시진핑 만남을 앞두고 트럼프의 '취권' 스타일에 어떻게 대비할 것인가?

How can Beijing prepare for Trump’s ‘drunken boxing’ style before he meets Xi in China?

South China Morning Post Shi Jiangtao EN 2026-04-09 14:00 Translated
미국의 도널드 트럼프 대통령이 이란과의 전쟁 위기에서 물러난 후 임시이지만 불안정한 휴전이 이루어졌다. 베이징은 다음 달로 예정된 트럼프의 고위험 방문을 준비하면서 이란 위기가 트럼프의 통치 방식에 대해 무엇을 보여주는지, 그리고 이것이 그를 더욱 자신감 있게 만들었는지 아니면 단지 더욱 예측 불가능하고 불안정하게 만들었는지가 핵심 질문이다. 이 사건은 중국 관찰자들이 트럼프의 "분열된" 스타일이라고 부르는 것의 최신 사례다: 거래와 긴장 완화에 대한 유화적 담론과...
트럼프가 이란 전쟁과 이후 휴전 양쪽에서 중심 역할을 하면서 분석가들은 중국과의 협상에서 수사와 실제 결과의 중요성을 놓고 평가하고 있다.

이 사건은 중국 관찰자들이 트럼프의 "분열된" 스타일이라고 부르는 것의 최신 사례다: 거래와 긴장 완화에 대한 유화적 담론 사이를 오가다가 갑자기 이란을 "완전히 파괴"하거나 이슬람 공화국을 "석기시대로" 돌려보내겠다는 공격적인 위협으로 급변한다.

미국과 이란, 파키스탄 중재 속에 2주 휴전에 합의

분석가들은 이러한 사건들이 베이징 정상회담에서 트럼프의 입지에 어떤 영향을 미칠지에 대해 의견이 나뉘지만, 대부분은 이러한 변동성이 트럼프 하의 거래 지향적이고 결과 중심적인 미국식 접근의 친숙한 패턴을 반영한다는 데 동의한다.

스팀슨센터의 중국 프로그램 국장이자 동아시아 프로그램 공동 국장인 윤선은 워싱턴의 변화무쌍하고 때로는 모순된 입장을 트럼프 행정부에서 "실제로 꽤 전형적"이라고 설명했다: 최선의 협상 결과를 확보하기 위한 최대 압박.

그녀는 "워싱턴은 협상 차원에서 달성할 수 있는 최대 성과를 얻기 위해 [군사 캠페인을] 계속 사용하고 있다"며 "이것이 다소 분열된 것처럼 보일 수 있지만, 그것은 의도적인 것"이라고 말했다.

A temporary but fragile ceasefire is in place after US President Donald Trump pulled back from the brink of a wider Iran war. For Beijing, as it prepares for Trump’s high-stakes visit planned for next month, the key question is what the Iran crisis reveals about Trump’s governing style, and whether it has left him emboldened or simply more unpredictable and volatile. The episode is the latest example of what Chinese observers call Trump’s “split” style: abrupt swings between conciliatory talk of...

As Trump loomed large in both Iran war and subsequent pause, analysts weigh the importance of rhetoric vs results in his talks with China

The episode is the latest example of what Chinese observers call Trump’s “split” style: abrupt swings between conciliatory talk of deals and de-escalation; and aggressive threats to “obliterate” Iran or push the Islamic Republic “back to the Stone Ages”.

US and Iran agree to 2-week ceasefire amid Pakistani mediation efforts

Analysts are divided on how these events may shape Trump’s position at the Beijing summit, but most agree that the volatility reflects a familiar pattern of the transactional, results-oriented US approach under Trump.

Yun Sun, director of the China programme and co‑director of the East Asia programme at the Stimson Centre, described Washington’s shifting and sometimes contradictory posture as “actually quite typical” for the Trump administration: maximum pressure to secure the best possible negotiated outcome.

“Washington is still using [a] military campaign to push for the maximum result they can achieve on the negotiation front,” she said. “That might be perceived as a bit split, but in that it is by design.”