홍콩, 경찰과 소방 간 긴급 팩스 메시지 폐지 예정

Hong Kong to scrap fax messaging between police and fire services for emergencies

South China Morning Post · 🇭🇰 Hong Kong, HK Fiona Chow EN 2026-04-17 17:27 Translated
홍콩 보안국장이 치명적인 타이포 화재 조사에서 주민들이 전화 연결을 최대 15분 기다렸다는 사실이 드러난 후, 경찰과 소방관 간 긴급 팩스 메시지를 디지털 시스템으로 교체하고 콜센터 전화 회선을 늘리겠다고 약속했다. 크리스 탕핑컹 보안국장의 금요일 입법회 재정위원회 회의 발언은 독립위원회 청문회에서 나온 증거에 따른 것으로, 경찰 999 콜센터와 소방국 운영자 간의 병목 현상이 밝혀졌다.
보안국장 크리스 탕은 타이포 화재 조사에서 온라인으로 수집된 긴급 신고 정보 공유에 팩스를 사용한 것이 드러난 후 시스템을 디지털화하겠다고 밝혔다.

홍콩 보안국장이 치명적인 타이포 화재 조사에서 주민들이 전화 연결을 최대 15분 기다렸다는 사실이 드러난 후, 경찰과 소방관 간 긴급 팩스 메시지를 디지털 시스템으로 교체하고 콜센터 전화 회선을 늘리겠다고 약속했다.

크리스 탕핑컹 보안국장의 금요일 입법회 재정위원회 회의 발언은 독립위원회 청문회에서 나온 증거에 따른 것으로, 경찰 999 콜센터와 소방국(FSD) 운영자 간의 병목 현상이 밝혀졌다.

지난해 11월 26일 발생해 168명의 생명을 앗아간 왕푹코트 화재에 대한 조사에서 경찰 긴급센터는 200개의 전화 회선을 갖추고 있었으나 소방국은 30개만 있었던 것으로 확인됐다.

한 사례에서 98세 거주자를 돌보던 가정부는 전환을 위해 90초를 기다린 뒤 두 번째 운영자에게 위치와 세부사항을 다시 설명해야 했다.

청문회에서 제기된 또 다른 문제는 경찰이 온라인으로 수집한 긴급 신고의 추가 정보를 소방국에 팩스로 보내는 관행이었다.

"소방국에 정보를 팩스로 보내는 것은 바람직하지 않다고 생각합니다"라고 그는 입법자들에게 말했다.

"향후 1~2개월 내에 우리가 얻은 정보를 디지털 방식으로 소방국에 전달하는 메커니즘을 구축할 것입니다."
처리 완료 1,976 tokens · $0.0039
기사 수집 완료 · 17:40
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 17:56
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
kimi-k2.5 371 tokens $0.00077 16.4s
본문 추출 완료
1,541자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 17:56
673자 번역 완료
kimi-k2.5 1,605 tokens $0.00309 29.0s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 17:56
3개 엔티티 추출 완료

Hong Kong’s security chief has pledged to replace emergency fax messaging between police and firefighters with a digital system and to increase phone lines at call centres, after an inquiry into a fatal Tai Po fire revealed that residents had waited up to 15 minutes for call referrals. Secretary for Security Chris Tang Ping-keung’s remarks on Friday at a Legislative Council Finance Committee meeting followed evidence that emerged from an independent committee’s hearing that revealed a bottleneck...

Security chief Chris Tang says system to be digitised after Tai Po fire inquiry reveals use of fax for sharing emergency appeals gathered online

Hong Kong’s security chief has pledged to replace emergency fax messaging between police and firefighters with a digital system and to increase phone lines at call centres, after an inquiry into a fatal Tai Po fire revealed that residents had waited up to 15 minutes for call referrals.

Secretary for Security Chris Tang Ping-keung’s remarks on Friday at a Legislative Council Finance Committee meeting followed evidence that emerged from an independent committee’s hearing that revealed a bottleneck between the force’s 999 call centre and Fire Services Department (FSD) operators.

The inquiry into the blaze at Wang Fuk Court, which broke out on November 26 last year and claimed 168 lives, heard that while the force’s emergency centre was equipped with 200 telephone lines, the FSD had only 30.

In one case, a domestic helper caring for a 98-year-old resident was kept waiting for 90 seconds for a transfer, before having to repeat her location and details to a second operator.

Another issue raised at the hearing was the practice of police faxing additional information from emergency appeals gathered online to the fire department.

“We do think it is undesirable to fax the information to the fire department,” he told the legislators.

“In the next one to two months’ time, we will establish a mechanism to pass on the information we have obtained digitally to the fire department.”