많은 위기에 직면한 파키스탄, 이란과의 큰 분쟁 종식을 시도

Facing Many Crises, Pakistan Tries to End a Big One — in Iran

The New York Times Elian Peltier EN 2026-04-11 05:51 Translated
경기 침체, 테러 문제, 적대적인 두 이웃국을 안고 있는 한 국가가 전쟁 시작 이후 처음으로 미국-이란 공식 회담을 개최할 예정이다.
전 미국 국무장관 매들린 올브라이트는 한때 파키스탄을 "국제적 편두통"에 비유했다.

요즘 파키스탄 지도자들은 세계에 진통제를 제공하려는 임무에 나서 있다.

파키스탄은 토요일 미국과 이란의 대표단을 받을 예정인데, 이는 2월 28일 전쟁 시작 이후 처음으로 진행되는 공식 회담이다. 이는 예상치 못한 중재자로부터의 최근 외교적 성과이다. 파키스탄은 화요일 발표된 휴전을 중재하는 데 도움을 주었으며, 이는 트럼프 대통령이 설정한 기한 직전의 일이었다. 트럼프 대통령은 이란 문명을 말살하겠다고 위협했었다.

파키스탄의 수도 이슬라마바드에서는 당국이 배로 막힌 도로를 설치하고 철조망을 배치했으며, 부통령 JD 밴스와 이란 의회 의장 모하마드 바게르 갈리바프가 주도하는 미국과 이란 대표단 간의 회담을 앞두고 수천 명의 보안 요원을 배치했다.

이슬라마바드를 내려다보는 울창한 언덕의 등산로도 대중에게 폐쇄되었다. 회담을 준비하기 위해 파키스탄 관리들은 목요일과 금요일을 공휴일로 선언했다.

그들은 회담 장소, 시간, 지속 기간 등 세부 사항에 대해 입을 다물고 있으며, 보안 우려와 이란 및 미국 관리들이 협상을 주도하게 해야 한다는 필요성을 이유로 들고 있다.

휴전은 파키스탄 총리 샤하즈 샤리프와 군부 총사령관 시예드 아심 무니르에 의해 중재되었으며, 무니르는 트럼프와 긴밀한 관계를 구축해왔다. 이란과 파키스탄의 동맹국인 중국도 마지막 순간의 외교적 노력을 펼쳤다.

하지만 휴전은 여전히 불안정하다. 이란은 트럼프 대통령의 개방 요구에도 불구하고 호르무즈 해협을 계속 봉쇄하고 있다. 밴스가 파키스탄으로 향하고 있는 와중에도 갈리바프는 협상 조건이 아직 충족되지 않았다고 말했으며, 전쟁 시작 이후 레바논에 대한 계속된 이스라엘 공습을 이유로 들었고, 이로 인해 레바논 당국에 따르면 1,800명 이상이 사망했다.

샤리프는 화요일 2주간의 휴전이 레바논으로 확대되었다고 말했다. 밴스와 이스라엘의 벤자민 네타냐후 총리는 이를 나중에 부인했다.

샤리프와 유럽 지도자들은 이스라엘에 레바논 공습을 중단할 것을 촉구했으며, 트럼프는 네타냐후에게 레바논에 대한 공격을 축소하도록 요청했다고 말했다.

"파키스탄은 양쪽의 신뢰를 누리고 있으며 중재자, 조정자, 중개인의 역할을 한다"고 은퇴한 파키스탄 장군 이남 울 하크가 말했다. "하지만 이 분쟁에 많은 사람들처럼 파키스탄도 매우 가는 줄 위를 걷고 있다."

파키스탄의 역할은 세계 지도자들로부터 칭찬을 받았는데, 이는 빚에 짓눌려 있고 한 이웃인 아프가니스탄과 전쟁 중이며 또 다른 이웃인 인도와 지속적인 긴장 관계에 있는 국가로서는 놀라운 반전이다.

파키스탄은 지난 몇 년 동안 남아시아에서 가장 부진한 경제 성장률 중 하나를 기록해왔으며, 지난해에는 3퍼센트를 약간 상회했다. 이는 금융 붕괴 직전까지 몰아간 2022년 위기에서 천천히 벗어나고 있다. 중국과 걸프만 국가들의 차입금으로 구제되었다.

파키스탄의 동맹국과 적국 모두는 파키스탄을 신뢰할 수 없는 파트너로 자주 폄하해왔다. 미국 주도의 아프가니스탄 전쟁 중에 파키스탄은 미국에 지원을 제공하면서 동시에 탈레반을 보호하는 이중 게임을 펼쳤다.

하지만 영향력 있는 군부 총사령관 무니르 원수는 지난해부터 트럼프와 따뜻한 개인적 관계를 발전시켜왔다. 둘은 또한 지난 6월 이란과 이스라엘 간 12일간의 전쟁 중에 이란에 대해서도 논의했다.

최근 몇 주 동안 무니르 원수는 파키스탄과 백악관 관리들에 따르면 트럼프 및 밴스와 정기적으로 연락해왔다. 샤리프와 그의 외무장관 이샤크 다르는 파키스탄이 긴 불안정한 국경을 공유하고 있으며 수십 년간의 깊고 때로는 불편한 유대를 가지고 있는 이란을 포함한 다른 국가들의 지도자들과 전화 외교를 펼쳤다.

하지만 파키스탄은 이스라엘과 외교 관계를 맺고 있지 않다. 목요일 이스라엘 관리들은 파키스탄의 국방장관 카와자 아시프가 반유대주의적 톤이 담긴 성명서를 소셜 미디어에 게시한 후 파키스탄이 중립적 중재자가 아니라고 비난했다. 아시프는 이후 해당 게시물을 삭제했다.

파키스탄은 전쟁을 종식시키는 데 긴급한 관심을 가지고 있다. 파키스탄은 일반적으로 석유와 가스의 85퍼센트를 호르무즈 해협을 통해 수입한다. 파키스탄으로의 연간 400억 달러 송금액의 절반 이상이 걸프만에서 일하는 국민들로부터 온다. 이란의 사우디아라비아 공격은 사우디아라비아-파키스탄 방위 협정에 따라 파키스탄을 분쟁으로 끌어들일 위험이 있으며, 이 협정에 따르면 한 국가에 대한 공격은 다른 국가에 대한 공격으로 간주된다.

"파키스탄은 중동을 세계에서 자신의 이익을 위해 가장 중요한 지역으로 본다"고 싱크탱크인 대서양위원회의 남아시아 선임 펠로우 마이클 쿠겔만이 말했다. "파키스탄은 중동에 대한 의존성과 지리적 위치 때문에 이 전쟁의 영향에 지역 내 어떤 국가보다도 더 취약할 수 있다."

파키스탄이 이란에 인접해 있다는 사실도 보안군이 이미 치명적인 반란군과 싸우고 있는 국경 지역인 발루치스탄 주에서 폭력의 위험에 노출되어 있다.

이 지역의 폭력으로 인해 파키스탄의 테러 관련 사망자 수는 2013년 이후 최고 수준에 도달했다고 경제평화연구소는 말했다. 이 연구 그룹에 따르면 파키스탄은 2025년에 테러 사건으로 인한 사상자 수가 세계에서 가장 많은 국가였으며, 1,139명이 사망했다.

약 100만 명의 인구를 가진 도시인 이슬라마바드는 최근 테러의 영향을 피해왔다. 하지만 지난 몇 개월 동안 두 건의 공격을 당했으며, 여기에는 2월의 모스크 자살 폭탄 테러가 포함되어 있어 30명 이상의 신자를 죽이고 거의 170명을 다치게 했다. 이슬람국가(IS)가 이에 대한 책임을 주장했다.

관리들은 또한 2월 말부터 파키스탄 군부가 수십 건의 공습을 감행한 아프가니스탄으로부터의 보복 폭력을 우려하고 있다. 파키스탄은 아프가니스탄의 탈레반 정부가 최근 몇 년간 파키스탄 영토에서 수백 건의 공격을 감행한 테러 단체를 지지하고 있다고 비난한다.

파키스탄이 중동 휴전을 중재하는 와중에, 일부 관리들은 중국에서 아프가니스탄 대척 당국과 은밀하게 회담을 가졌다. 양측은 회담을 계속하고 분쟁 확대를 삼가겠다고 말했으며, 이는 중국에 따른 것이다.

엘리안 펠티에는 이슬라마바드를 기반으로 하는 타임스의 파키스탄과 아프가니스탄 특파원이다.

A nation with a stalled economy, a terrorism problem and two hostile neighbors is set to host the first formal U.S.-Iranian talks since the war began.

Madeleine Albright, a former U.S. secretary of state, once compared Pakistan to “an international migraine.”

These days, its leaders are on a mission to offer the world a pain reliever.

Pakistan is set to host delegations from the United States and Iran on Saturday for the first formal talks since their war began on Feb. 28, the latest diplomatic feat from an unlikely mediator. Pakistan helped broker the cease-fire announced on Tuesday, just ahead of a deadline set by President Trump, who had threatened to erase Iranian civilization.

In Islamabad, Pakistan’s capital, the authorities have blocked roads with shipping containers and barbed wire and deployed thousands of security personnel ahead of the talks between the U.S. and Iranian delegations, led by Vice President JD Vance and the speaker of Iran’s Parliament, Mohammad Bagher Ghalibaf.

Even hiking trails on the lush hills overlooking Islamabad have been closed to the public. To prepare for the talks, Pakistani officials declared Thursday and Friday public holidays.

They remain tight-lipped about the details though, including where and when the talks will take place and how long they will last, citing security concerns and the need to let Iranian and U.S. officials drive the negotiations.

The cease-fire was facilitated by Pakistan’s prime minister, Shehbaz Sharif, and by its army chief, Syed Asim Munir, who has nurtured a close relationship with Mr. Trump. China, an ally of both Iran and Pakistan, also made a last-minute diplomatic push.

But the cease-fire remains shaky. Iran is keeping a chokehold on the Strait of Hormuz, despite Mr. Trump’s demand to reopen it. And even as Mr. Vance was on his way to Pakistan, Mr. Ghalibaf said conditions for negotiations had not been met yet, citing continued Israeli airstrikes on Lebanon that have killed more than 1,800 people since the war began, according to Lebanese authorities.

Mr. Sharif said on Tuesday that the two-week cease-fire extended to Lebanon. Mr. Vance and Prime Minister Benjamin Netanyahu of Israel later denied that.

Mr. Sharif and European leaders have urged Israel to stop its strikes in Lebanon, and Mr. Trump has said he had asked Mr. Netanyahu to scale back attacks on Lebanon.

“Pakistan enjoys trust on both sides and plays the role of a facilitator, a conciliator and a mediator,” said Inam Ul Haque, a retired Pakistani general. “But like many in this conflict, it is walking a very fine line.”

Pakistan’s role has drawn praise from leaders around the world, a remarkable turnaround for a country crippled with debt, at war with one neighbor, Afghanistan, and in constant tensions with another, India.

Pakistan has had one of South Asia’s most sluggish economic growth rates over the past few years, hovering just above 3 percent last year. It is slowly emerging from a 2022 crisis that brought it close to financial collapse. It was rescued by loans from China and Gulf countries.

Its allies and foes alike have often derided Pakistan as an unreliable partner. During the U.S.-led war in Afghanistan, it played a double game, offering support to the United States while also sheltering the Taliban.

But its powerful army chief, Field Marshal Munir, has developed a warm personal relationship with Mr. Trump since last year. The two had also discussed Iran amid the 12-day war last June between Iran and Israel.

In recent weeks, Field Marshal Munir has been in regular touch with Mr. Trump and Mr. Vance, according to Pakistani and White House officials. Mr. Sharif and his foreign minister, Ishaq Dar, have worked the phones with leaders of other countries, including Iran, with which Pakistan shares a long, restive border and decades of deep, if sometimes fraught, bonds.

But Pakistan does not have diplomatic relations with Israel. On Thursday, Israeli officials accused Pakistan of not being a neutral arbiter after its defense minister, Khawaja Asif, posted a statement on social media with antisemitic undertones. Mr. Asif has since deleted the post.

Pakistan has an urgent interest in ending the war. It normally imports 85 percent of its oil and gas through the Strait of Hormuz. More than half of the $40 billion in annual remittances to Pakistan are from citizens working in the Gulf. And Iran’s attacks on Saudi Arabia have threatened to drag Pakistan into the conflict under a Saudi-Pakistani defense agreement, under which an attack on one country is considered an attack on the other.

“Pakistan sees the Middle East as the most important region in the world for its interests,” said Michael Kugelman, a senior fellow for South Asia at the Atlantic Council, a think tank. “It might be more vulnerable to the war’s effects than any country in the region because of its dependence on the Middle East and geography.”

Pakistan’s immediate proximity to Iran has also left it exposed to the risk of violence in its border province of Balochistan, where security forces are already fighting lethal insurgencies.

The violence there has driven terrorism-related deaths in Pakistan to their highest point since 2013, according to the Institute for Economics and Peace, a research group. It said Pakistan in 2025 suffered the largest number of casualties from terrorist incidents of any country in the world, with 1,139 people killed.

Islamabad, a city of about a million people, had lately been spared the effects of terrorism. But it suffered two attacks in recent months, including a February suicide bombing at a mosque that killed more than 30 worshipers and injured nearly 170 others. The Islamic State claimed responsibility for it.

Officials are also worried about retaliatory violence from Afghanistan, where the Pakistani military has carried out dozens of airstrikes since late February. Pakistan accuses Afghanistan’s Taliban government of supporting a terrorist group that has carried out hundreds of attacks on Pakistani soil in recent years.

As Pakistan was brokering the Middle East cease-fire, some of its officials discreetly met with their Afghan counterparts for talks in China. Both sides said they would continue the talks and refrain from escalating the conflict, according to China.

Elian Peltier is The Times’s bureau chief for Pakistan and Afghanistan, based in Islamabad.