이탈리아 전역에서 행진과 시위, 팔레르모와 볼로냐에서 시장들 항의
Cortei e manifestazioni in tutta Italia, a Palermo e Bologna contestati i sindaci
ANSA
· 🇮🇹 Rome, IT
IT
2026-04-25 18:32
Translated
시칠리아 주도에서 이스라엘 대사와의 만남에 대해 라갈라 항의, 에밀리아 주도에서 레포레 반대 팔레스타인 지지 시위
4월 25일 기념행사를 위해 이탈리아 전역에서 행진과 시위가 열렸다. 로마에서는 빨간 깃발과 항전통일당(ANPI) 깃발, 평화 깃발, 팔레스타인 깃발, 헤즈볼라 깃발, 이란 깃발 사이에서 수천 명이 산 파올로 문에 모여 해방 81주년을 맞아 행진을 시작했다. 이는 오전의 제도적 행사를 마친 후였다.
그 날은 조국의 제단(Altare della Patria)에 월계수 화환을 놓는 것으로 시작되었으며, 공화국 대통령 세르조 마타렐라가 참석했다. 이후 아르데아티네 참호 영묘(Mausoleo delle Fosse Ardeatine)와 해방 역사박물관(Museo storico della Liberazione)에서 추모식이 열렸다.
한편, 수백 명의 시위자들로 구성된 첫 번째 행진이 식량농업기구(FAO) 본부에서 출발하여 미국 봉쇄에 항의하기 위해 쿠바 대사관을 향해 이동했다. 광장에서는 인민의 힘(Potere al Popolo), OSA, 코스 바꾸기(Cambiare Rotta), USB, 주거권 운동(Movimento per diritto all'abitare) 같은 단체들과 팔레스타인 운동 대표자들이 아벤티노 거리에서 반파시스트 구호와 재무장 및 제국주의에 반대하는 슬로건과 함께 행진했다.
대사관 앞에서 시위자들은 쿠바 대사 호르헤 루이스 세페로 아길라르가 맞이했으며, 그는 짧은 연설을 했다. 마지막으로 베네수엘라 대통령 니콜라스 마두로 체포 중 사망한 32명의 쿠바인을 추모하는 의미에서 호세 마르티 흉상 아래에 월계수 화환을 놓았다. 행진은 그 후 산 파올로 문으로 향해 주요 시위에 합류했다.
여기서 저항 전사자를 추모하는 화환 헌화 후 광장이 가득 찼다: 낫과 망치 깃발이 보였다. 체스티아 피라미드 주변 지역은 교통이 차단되었고, 경찰과 공권력이 지역을 경비했다. 저항 추모비 근처에 설치된 단상에서는 전쟁과 국정부에 반대하는 연설이 이어졌다.
컬러 연기탄과 깃발(USB 노조의 빨간 깃발, 학생단체 코스 바꾸기의 검은 깃발) 사이에서 시위자 그룹들이 계속 광장으로 몰려들었다. 예정된 경로는 오스티엔세 거리, 펠레그리노 마테우치 거리, 벤초니 거리, 가르바텔라를 거쳐 슈스터 공원까지 이어질 예정이었다. 시위자들은 수도의 거리에서 "벨라 차오"를 부르며 행진했다.
산 파올로 문에서 긴장한 순간이 있었다. 11시 직전 약 10명의 시위자 그룹이 우크라이나 깃발을 들고 체스티아 피라미드 근처에 도착했다. 공권력이 사건이 악화되는 것을 방지하기 위해 개입했다. 그 순간 극좌 성향의 시위자들이 사복경찰을 향해 최루 스프레이를 사용했다. 친우크라이나 시위자들이 제거되고 공권력에 의해 모니터링되면서 상황은 정상화되었다.
팔레르모에서 4월 25일 해방을 축하하기 위해 수천 명이 행진했다. 행진은 영국정원에서 열린 제도적 행사 후 리베르타 거리에서 출발했다. 영국정원은 1980년에 암살된 피에르산티 마타렐라 지역 대통령의 이름으로 명명되었으며, 여기서 월계수 화환과 꽃이 봄페오 콜라얀니, 바르바토 사령관, 케팔로니아 전사자 추도비에 놓여졌다. 팔레르모 시장 로베르토 라갈라는 "부끄럽다"와 "물러나라"는 외침으로 항의를 받았으며, 팔레르모 ANPI 회장 오타비오 테르라노바의 연설이 있었다.
행진 선두에는 헌법의 거대한 사진이 있었고, 뒤를 이어 CGIL 현수막이 있었다. 시위자들 사이에는 아이들을 데려온 많은 가족들, ANPI 대표자들, 단체, 협회, 운동 세력들이 있었다. 중간에는 약 20미터 크기의 팔레스타인 깃발이 있었다. 가자 해방과 팔레스타인 영토 해방을 위한 많은 구호들이 피날레 집회를 위해 마시모 광장을 향했다. DIGOS 요원, 경찰, 카라비니에리의 광범위한 배치가 제도적 행사와 평화로운 행진에 있었다.
트리에스테는 국내 영토의 유일한 크레마토리움이 있는 나치 강제수용소인 산 사바 리지에라 국립기념관 내부 안뜰에서의 행사로 해방 81주년을 기념했다. 올해는 또한 1976년 2월 16일부터 4월 29일까지 트리에스테 법원 대법원 법정에서 열린 리지에라에서 저질러진 범죄에 대한 재판 50주년이기도 하다.
행사는 내부 안뜰에 월계수 화환을 놓는 것으로 시작되었다. 화환을 동반한 인물은 시장 로베르토 디피아차, 트리에스테 지사 주세페 페트로니, 지역 평의원 세바스티아노 칼라리, FVG 육군사령부 사령관 클라우디오 로마노 대령이었다.
이어 트리에스테 지역 자치단체장, 슬로베니아의 세차나 자치단체, 단체 및 협회 대표자들의 화환과 꽃 헌화가 있었다. 오피치나 제2연대 피에몬테 기병대 경비병, 군사, 민간 및 종교 당국이 참석했으며, 다양한 단체 및 기관의 대표자들과 깃발도 있었다. 안식일을 존중하며 트리에스테 수석 랍비 알렉산더 멜로니는 부재했다.
"세계는 복잡하고 미묘한 단계를 거치고 있습니다"라고 시장 디피아차는 연설에서 말했다. "전쟁과 갈등은 지구의 여러 지역을 계속 피로 물들이고 있습니다. 이 모든 것 외에도 우리가 무시할 수 없는 신호들이 나타나고 있습니다: 과장된 민족주의의 재등장, 증오 언어의 확산, 민주 제도의 점진적 약화 위험. 이 시나리오 앞에서 4월 25일의 메시지는 비범한 힘을 지닙니다. 이는 우리에게 평화가 영원히 보장되지 않음을 상기시킵니다. 민주주의는 매일 지켜지지 않으면 취약합니다. 자유는 헌신, 참여, 책임을 요구합니다. 해방을 축하하는 것으로는 충분하지 않습니다. 우리는 그것에 합당해야 합니다."
"이 기억으로 가득 찬 장소에서"라고 그는 덧붙였다. "명확하고 강한 메시지가 나와야 합니다: 다시는 증오 없이, 다시는 박해 없이, 다시는 인간에 대한 조직화된 폭력 없이. 절대 안 됩니다."
정오에는 트리에스테 항파시스트와 글로벌 수뭇 이탈리아 FVG에서 주최하는 반파시스트 행진의 출발이 예정되었으며, 리지에라에서 약간 떨어진 미아니와 푸스키 거리 사이에서 만나기로 했다. 행진 주최자들은 "전쟁, 증가하는 억압, 참여 공간 축소로 표시된 맥락에서 저항의 현재 의미를 중심으로 돌리려고" 의도했다.
볼로냐에서는 넵튠 광장에서 4월 25일을 기념했다. "우리는 유럽과 우리 국가의 평화를 위해 많은 것을 했으며, 오늘 우리는 이탈리아의 해방을 축하합니다"라고 시장 마테오가 말했다. "누군가는 항파시즘을 폐지하도록 요청하고 있습니다"라고 그는 덧붙였다. "하지만 오늘 이 광장에서 수천 명의 시민들과 함께 우리는 그 반대를 재확인합니다. 특히 우리가 존경하는 이 영묘 앞에서." 시장은 기념행사의 통합 가치를 강조했다: "우리는 그것이 위대한 국가 통합의 4월 25일이기를 원하며, 비록 누군가는 그렇지 않기를 원하기도 합니다." 마지막으로 국가 원수에 대한 호소: "세르조 마타렐라 공화국 대통령의 모범을 따릅시다. 그는 우리에게 평화의 중요성, 국가 행진곡, 과두제와 새로운 민족주의 앞에서 머리를 숙이지 말아야 함을 상기시켜 주었습니다."
레포레는 자신의 연설 중에 팔레스타인 지지 활동가 그룹으로부터 항의를 받았다. "자유 팔레스타인"이라는 외침 속에 팔레스타인 깃발, 플래카드, 케피야를 들고 약 50명이 광장에 진입했다. 활동가들은 시장의 음성을 여러 번 압도하려 슬로건과 중동 갈등과 거리를 두도록 요구했다.
이스라엘 정부도 "모두 살인자들이다"라는 말로 항의를 받았으며, 벤야민 네타냐후 대통령은 시위자들로부터 "고문자"로 낙인찍혔다. 시장은 이스라엘 정부에 반대하고 멜로니 정부의 정책에 항의할 때 박수를 받았다.
바리에서는 해외 전사자 영묘에서의 행사가 있었다. "저항은 1945년에 끝나지 않았습니다. 형태를 바꾸었고 여전히 책임을 요구합니다"라고 시장 비토 레체세가 말했다. "바리"라고 레체세가 회상했다. "는 단순한 물류 항구일 뿐만 아니라 이의가 국가 프로젝트로 변환된 정치 실험실이었습니다. 이 인식, 이 도덕적이고 시민적 우월성에서 우리는 출발해야 합니다. 왜냐하면 4월 25일은 결코 편안하지 않았기 때문입니다. 1945년도 아니었습니다. 그때 선택한다는 것은 자신을 노출시키고 모든 것을 잃을 위험이 있었습니다. 오늘날도 아닙니다. 정치가 종종 선택보다 뉘앙스를 선호하고 책임보다는 반은 말을 선호하는 시대입니다. 대신 우리는 명확하고 무엇보다 당당하게 말해야 합니다: 이것은 자유의 축제가 아니라 해방의 축제입니다."
"아직도 누군가는 저항을 분열의 역사로 이야기하려고 합니다. 반대로 저항은"이라고 시장이 말했습니다. "모든 항파시스트에게 속하며, 따라서 전체 국가의 역사에 속합니다." "바로 오늘"이라고 그는 결론지었습니다. "제도적 균형, 개혁, 권력 구조에 대해 논의하는 동안 4월 25일은 가능한 한 더 큰 힘으로 우리에게 다시 말합니다. 저항 투쟁이 한계를 인정하지 않고 이의를 용납하지 않는 국가 개념을 격파했음을 상기시킵니다. 우리는 이를 위해 여기 있습니다. 투쟁한 사람들에게 감사하기 위해, 그리고 그 역사가 계속됨을 말하기 위해: 우리가 다른 쪽을 외면하지 않기로 선택할 때마다."
그 날은 조국의 제단(Altare della Patria)에 월계수 화환을 놓는 것으로 시작되었으며, 공화국 대통령 세르조 마타렐라가 참석했다. 이후 아르데아티네 참호 영묘(Mausoleo delle Fosse Ardeatine)와 해방 역사박물관(Museo storico della Liberazione)에서 추모식이 열렸다.
한편, 수백 명의 시위자들로 구성된 첫 번째 행진이 식량농업기구(FAO) 본부에서 출발하여 미국 봉쇄에 항의하기 위해 쿠바 대사관을 향해 이동했다. 광장에서는 인민의 힘(Potere al Popolo), OSA, 코스 바꾸기(Cambiare Rotta), USB, 주거권 운동(Movimento per diritto all'abitare) 같은 단체들과 팔레스타인 운동 대표자들이 아벤티노 거리에서 반파시스트 구호와 재무장 및 제국주의에 반대하는 슬로건과 함께 행진했다.
대사관 앞에서 시위자들은 쿠바 대사 호르헤 루이스 세페로 아길라르가 맞이했으며, 그는 짧은 연설을 했다. 마지막으로 베네수엘라 대통령 니콜라스 마두로 체포 중 사망한 32명의 쿠바인을 추모하는 의미에서 호세 마르티 흉상 아래에 월계수 화환을 놓았다. 행진은 그 후 산 파올로 문으로 향해 주요 시위에 합류했다.
여기서 저항 전사자를 추모하는 화환 헌화 후 광장이 가득 찼다: 낫과 망치 깃발이 보였다. 체스티아 피라미드 주변 지역은 교통이 차단되었고, 경찰과 공권력이 지역을 경비했다. 저항 추모비 근처에 설치된 단상에서는 전쟁과 국정부에 반대하는 연설이 이어졌다.
컬러 연기탄과 깃발(USB 노조의 빨간 깃발, 학생단체 코스 바꾸기의 검은 깃발) 사이에서 시위자 그룹들이 계속 광장으로 몰려들었다. 예정된 경로는 오스티엔세 거리, 펠레그리노 마테우치 거리, 벤초니 거리, 가르바텔라를 거쳐 슈스터 공원까지 이어질 예정이었다. 시위자들은 수도의 거리에서 "벨라 차오"를 부르며 행진했다.
산 파올로 문에서 긴장한 순간이 있었다. 11시 직전 약 10명의 시위자 그룹이 우크라이나 깃발을 들고 체스티아 피라미드 근처에 도착했다. 공권력이 사건이 악화되는 것을 방지하기 위해 개입했다. 그 순간 극좌 성향의 시위자들이 사복경찰을 향해 최루 스프레이를 사용했다. 친우크라이나 시위자들이 제거되고 공권력에 의해 모니터링되면서 상황은 정상화되었다.
팔레르모에서 4월 25일 해방을 축하하기 위해 수천 명이 행진했다. 행진은 영국정원에서 열린 제도적 행사 후 리베르타 거리에서 출발했다. 영국정원은 1980년에 암살된 피에르산티 마타렐라 지역 대통령의 이름으로 명명되었으며, 여기서 월계수 화환과 꽃이 봄페오 콜라얀니, 바르바토 사령관, 케팔로니아 전사자 추도비에 놓여졌다. 팔레르모 시장 로베르토 라갈라는 "부끄럽다"와 "물러나라"는 외침으로 항의를 받았으며, 팔레르모 ANPI 회장 오타비오 테르라노바의 연설이 있었다.
행진 선두에는 헌법의 거대한 사진이 있었고, 뒤를 이어 CGIL 현수막이 있었다. 시위자들 사이에는 아이들을 데려온 많은 가족들, ANPI 대표자들, 단체, 협회, 운동 세력들이 있었다. 중간에는 약 20미터 크기의 팔레스타인 깃발이 있었다. 가자 해방과 팔레스타인 영토 해방을 위한 많은 구호들이 피날레 집회를 위해 마시모 광장을 향했다. DIGOS 요원, 경찰, 카라비니에리의 광범위한 배치가 제도적 행사와 평화로운 행진에 있었다.
트리에스테는 국내 영토의 유일한 크레마토리움이 있는 나치 강제수용소인 산 사바 리지에라 국립기념관 내부 안뜰에서의 행사로 해방 81주년을 기념했다. 올해는 또한 1976년 2월 16일부터 4월 29일까지 트리에스테 법원 대법원 법정에서 열린 리지에라에서 저질러진 범죄에 대한 재판 50주년이기도 하다.
행사는 내부 안뜰에 월계수 화환을 놓는 것으로 시작되었다. 화환을 동반한 인물은 시장 로베르토 디피아차, 트리에스테 지사 주세페 페트로니, 지역 평의원 세바스티아노 칼라리, FVG 육군사령부 사령관 클라우디오 로마노 대령이었다.
이어 트리에스테 지역 자치단체장, 슬로베니아의 세차나 자치단체, 단체 및 협회 대표자들의 화환과 꽃 헌화가 있었다. 오피치나 제2연대 피에몬테 기병대 경비병, 군사, 민간 및 종교 당국이 참석했으며, 다양한 단체 및 기관의 대표자들과 깃발도 있었다. 안식일을 존중하며 트리에스테 수석 랍비 알렉산더 멜로니는 부재했다.
"세계는 복잡하고 미묘한 단계를 거치고 있습니다"라고 시장 디피아차는 연설에서 말했다. "전쟁과 갈등은 지구의 여러 지역을 계속 피로 물들이고 있습니다. 이 모든 것 외에도 우리가 무시할 수 없는 신호들이 나타나고 있습니다: 과장된 민족주의의 재등장, 증오 언어의 확산, 민주 제도의 점진적 약화 위험. 이 시나리오 앞에서 4월 25일의 메시지는 비범한 힘을 지닙니다. 이는 우리에게 평화가 영원히 보장되지 않음을 상기시킵니다. 민주주의는 매일 지켜지지 않으면 취약합니다. 자유는 헌신, 참여, 책임을 요구합니다. 해방을 축하하는 것으로는 충분하지 않습니다. 우리는 그것에 합당해야 합니다."
"이 기억으로 가득 찬 장소에서"라고 그는 덧붙였다. "명확하고 강한 메시지가 나와야 합니다: 다시는 증오 없이, 다시는 박해 없이, 다시는 인간에 대한 조직화된 폭력 없이. 절대 안 됩니다."
정오에는 트리에스테 항파시스트와 글로벌 수뭇 이탈리아 FVG에서 주최하는 반파시스트 행진의 출발이 예정되었으며, 리지에라에서 약간 떨어진 미아니와 푸스키 거리 사이에서 만나기로 했다. 행진 주최자들은 "전쟁, 증가하는 억압, 참여 공간 축소로 표시된 맥락에서 저항의 현재 의미를 중심으로 돌리려고" 의도했다.
볼로냐에서는 넵튠 광장에서 4월 25일을 기념했다. "우리는 유럽과 우리 국가의 평화를 위해 많은 것을 했으며, 오늘 우리는 이탈리아의 해방을 축하합니다"라고 시장 마테오가 말했다. "누군가는 항파시즘을 폐지하도록 요청하고 있습니다"라고 그는 덧붙였다. "하지만 오늘 이 광장에서 수천 명의 시민들과 함께 우리는 그 반대를 재확인합니다. 특히 우리가 존경하는 이 영묘 앞에서." 시장은 기념행사의 통합 가치를 강조했다: "우리는 그것이 위대한 국가 통합의 4월 25일이기를 원하며, 비록 누군가는 그렇지 않기를 원하기도 합니다." 마지막으로 국가 원수에 대한 호소: "세르조 마타렐라 공화국 대통령의 모범을 따릅시다. 그는 우리에게 평화의 중요성, 국가 행진곡, 과두제와 새로운 민족주의 앞에서 머리를 숙이지 말아야 함을 상기시켜 주었습니다."
레포레는 자신의 연설 중에 팔레스타인 지지 활동가 그룹으로부터 항의를 받았다. "자유 팔레스타인"이라는 외침 속에 팔레스타인 깃발, 플래카드, 케피야를 들고 약 50명이 광장에 진입했다. 활동가들은 시장의 음성을 여러 번 압도하려 슬로건과 중동 갈등과 거리를 두도록 요구했다.
이스라엘 정부도 "모두 살인자들이다"라는 말로 항의를 받았으며, 벤야민 네타냐후 대통령은 시위자들로부터 "고문자"로 낙인찍혔다. 시장은 이스라엘 정부에 반대하고 멜로니 정부의 정책에 항의할 때 박수를 받았다.
바리에서는 해외 전사자 영묘에서의 행사가 있었다. "저항은 1945년에 끝나지 않았습니다. 형태를 바꾸었고 여전히 책임을 요구합니다"라고 시장 비토 레체세가 말했다. "바리"라고 레체세가 회상했다. "는 단순한 물류 항구일 뿐만 아니라 이의가 국가 프로젝트로 변환된 정치 실험실이었습니다. 이 인식, 이 도덕적이고 시민적 우월성에서 우리는 출발해야 합니다. 왜냐하면 4월 25일은 결코 편안하지 않았기 때문입니다. 1945년도 아니었습니다. 그때 선택한다는 것은 자신을 노출시키고 모든 것을 잃을 위험이 있었습니다. 오늘날도 아닙니다. 정치가 종종 선택보다 뉘앙스를 선호하고 책임보다는 반은 말을 선호하는 시대입니다. 대신 우리는 명확하고 무엇보다 당당하게 말해야 합니다: 이것은 자유의 축제가 아니라 해방의 축제입니다."
"아직도 누군가는 저항을 분열의 역사로 이야기하려고 합니다. 반대로 저항은"이라고 시장이 말했습니다. "모든 항파시스트에게 속하며, 따라서 전체 국가의 역사에 속합니다." "바로 오늘"이라고 그는 결론지었습니다. "제도적 균형, 개혁, 권력 구조에 대해 논의하는 동안 4월 25일은 가능한 한 더 큰 힘으로 우리에게 다시 말합니다. 저항 투쟁이 한계를 인정하지 않고 이의를 용납하지 않는 국가 개념을 격파했음을 상기시킵니다. 우리는 이를 위해 여기 있습니다. 투쟁한 사람들에게 감사하기 위해, 그리고 그 역사가 계속됨을 말하기 위해: 우리가 다른 쪽을 외면하지 않기로 선택할 때마다."
처리 완료
8,330 tokens · $0.0222
기사 수집 완료 · 18:50
매체 피드에서 기사 메타데이터 수집
헤드라인 번역 완료 · 19:05
제목/요약 한국어 번역 (fetch 시점 inline)
claude-haiku-4-5-20251001
260 tokens
$0.00066
2.4s
본문 추출 완료
9,730자 추출 완료
본문 한국어 번역 완료 · 19:05
4,348자 번역 완료
claude-haiku-4-5-20251001
8,070 tokens
$0.02159
53.0s
지정학적 엔티티 추출 완료 · 19:06
8개 엔티티 추출 완료
지정학적 맥락 & R-Scanner
R-Scanner · 상승
z=1.04
평소보다 보도량이 증가 추세 — 기준: Italy
(🇮🇹 IT)
최근 6시간 17건
7일 평균 13.11건 / 6h
5개국 매체
5개 매체
본문에서 추출된 지명 (8)
위치 지도
지도 로딩 중…
같은 주제의 다른 기사 (최근 7일)
Grida contro Lagalla nel capoluogo siciliano per l'incontro con l'ambasciatore israeliano, Pro-pal contro Lepore nel capoluogo emiliano
Giornata di cortei e manifestazioni in tutta Italia per le celebrazioni del 25 aprile. A Roma, tra bandiere rosse, e dell'Anpi, vessilli della pace, ma anche della Palestina, di Hezbollah, e dell'Iran, migliaia di persone si sono ritrovate a Porta San Paolo e sono ora partite in corteo per l'81esimo anniversario della Liberazione, al termine di una mattinata aperta dalle cerimonie istituzionali.La giornata era iniziata con la deposizione di una corona d'alloro all'Altare della Patria, alla presenza del presidente della Repubblica Sergio Mattarella. Successivamente, altri omaggi si sono svolti al Mausoleo delle Fosse Ardeatine e al Museo storico della Liberazione.
Nel frattempo, un primo corteo di alcune centinaia di manifestanti era partito dalla sede della Fao, dirigendosi verso l'ambasciata cubana in segno di protesta contro il blocco statunitense. In piazza sigle come Potere al Popolo, OSA, Cambiare Rotta, Usb e Movimento per il diritto all'abitare, insieme a rappresentanti di movimenti palestinesi, hanno sfilato su viale Aventino con cori antifascisti e slogan contro il riarmo e l'imperialismo.
Davanti all'ambasciata i manifestanti sono stati accolti dall'ambasciatore cubano Jorge Luis Cepero Aguilar, che ha tenuto un breve intervento. Al termine è stata deposta una corona d'alloro sotto il busto di José Martí, in ricordo dei 32 cubani uccisi durante la cattura del presidente venezuelano Nicolás Maduro. Il corteo si è poi diretto verso Porta San Paolo, dove è confluito nella manifestazione principale.
Qui, dopo la deposizione di una corona in memoria dei caduti della Resistenza, la piazza si è riempita: presenti bandiere con falce e martello. L'area attorno alla Piramide Cestia è stata chiusa al traffico, con vigili urbani impegnati nella gestione della viabilità e forze dell'ordine a presidiare la zona. Dal palco allestito nei pressi delle lapidi dedicate alla Resistenza si sono alternati interventi contro le guerre e contro il governo nazionale.
Tra fumogeni colorati e bandiere - rosse del sindacato Usb e nere dell'organizzazione studentesca Cambiare Rotta - gruppi di manifestanti hanno continuato ad affluire sul piazzale, in attesa della partenza del corteo. Il percorso previsto attraverserà via Ostiense, via Pellegrino Matteucci, via Benzoni e la Garbatella fino al Parco Schuster, dove sono in programma interventi. I manifestanti stanno sfilando intonando Bella ciao tra le strade della Capitale.
Attimi di tensione sono stati vissuti a Porta San Paolo quando, poco prima delle 11, un gruppo di circa dieci manifestanti ha raggiunto i pressi della Piramide Cestia con bandiere ucraine. Le forze dell'ordine, secondo quanto si apprende, sono intervenute per evitare che l'episodio potesse degenerare. In quegli attimi, infatti, alcuni manifestanti riconducibili alla componente di estrema sinistra hanno usato spray urticante anche in direzione di agenti in borghese. La situazione è poi tornata alla normalità con l'allontanamento dei manifestanti pro-Ucraina che sono monitorati dalle forze dell'ordine.
Migliaia di persone in corteo a Palermo per celebrare la Liberazione del 25 aprile. La marcia è partita dalla via Libertà a conclusione della cerimonia istituzionale che si è svolta nel giardino Inglese, intitolato al presidente della Regione Piersanti Mattarella assassinato nel 1980, dove sono state deposte corone d'alloro e fiori nel cippo dedicato a Pompeo Colajanni, il comandante Barbato, e nella lapide dei caduti di Cefalonia dopo gli interventi del sindaco di Palermo Roberto Lagalla, contestato al grido 'vergogna' e 'dimettiti', e del presidente dell'Anpi di Palermo Ottavio Terranova.
In testa al corteo una gigantografia della carta costituzionale e a seguire lo striscione della Cgil. Tra i manifestanti tante famiglie con bambini, i rappresentanti dell'Anpi, collettivi, associazioni, movimenti. In mezzo un bandierone della Palestina di circa 20 metri. Dedicati alla liberazione di Gaza e dei territori palestinesi i tanti cori dei manifestanti diretti verso piazza Massimo per il comizio finale. Ampio lo spiegamento di agenti della Digos, poliziotti e carabinieri alla cerimonia istituzionale e al corteo pacifico.
Con una cerimonia nel cortile interno del Monumento nazionale della Risiera di San Sabba, unico lager nazista con forno crematorio sul territorio nazionale, Trieste ha celebrato l'81/o anniversario della Liberazione. Quest'anno ricorrono anche i 50 anni dal processo per i crimini commessi nella Risiera che si celebrò nell'Aula della Corte di Assise del Palazzo di Giustizia di Trieste dal 16 febbraio al 29 aprile 1976.
La cerimonia è cominciata con la deposizione di una corona d'alloro nel cortile interno. Ad accompagnare la corona, il sindaco Roberto Dipiazza, il prefetto di Trieste, Giuseppe Petronzi, l'assessore regionale Sebastiano Callari e il comandante del Comando militare Esercito Fvg, colonnello Claudio Romano.
A seguire sono state deposte corone e omaggi floreali da parte dei sindaci dei Comuni della provincia di Trieste, del Comune di Sezana (Slovenia) e dei rappresentanti dei gruppi e delle associazioni. Presenti il picchetto del secondo reggimento Piemonte Cavalleria di Opicina, autorità militari, civili e religiose; e ancora i rappresentanti e i labari di vari gruppi ed enti. Assente il rabbino capo di Trieste, Alexander Meloni, nel rispetto dello Shabbat.
"Il mondo attraversa una fase complessa e delicata - ha detto il sindaco Dipiazza nel suo intervento - guerre e conflitti continuano a insanguinare diverse aree del pianeta. Accanto a tutto questo, emergono segnali che non possiamo sottovalutare: il riemergere di nazionalismi esasperati, la diffusione di linguaggi d'odio, il rischio di un progressivo indebolimento delle istituzioni democratiche. Di fronte a questo scenario, il messaggio del 25 aprile assume una forza straordinaria. Ci ricorda che la pace non è mai garantita una volta per tutte. Che la democrazia è fragile se non viene difesa ogni giorno. Che la libertà richiede impegno, partecipazione, responsabilità. Non basta celebrare la Liberazione. Dobbiamo esserne degni".
"Da questo luogo - ha concluso - così carico di memoria, deve partire un messaggio chiaro e forte: mai più odio, mai più persecuzioni, mai più violenza organizzata contro esseri umani. Mai più".
Alle 12 è invece prevista la partenza di un corteo antifascista, promosso da Trieste Antifascista e da Global Sumud Italia Fvg, con ritrovo tra le vie Miani e Puschi, poco distante dalla Risiera. Gli organizzatori del corteo intendono "riportare al centro il significato attuale della Resistenza in un contesto segnato da guerra, crescente repressione e restringimento degli spazi di partecipazione".
A Bologna, celebrazioni per il 25 aprile a piazza del Nettuno. "Abbiamo fatto tanto per la pace in Europa e nel nostro Paese, oggi festeggiamo la Liberazione dell'Italia", ha detto il sindaco Matteo. "C'è chi chiede di archiviare l'antifascismo - ha aggiunto - ma oggi, in questa piazza, insieme a migliaia di cittadini, ribadiamo il contrario, proprio di fronte a questo sacrario che onoriamo". Il sindaco ha sottolineato il valore unitario della ricorrenza: "Vogliamo che sia un 25 aprile di grande unità nazionale, anche se qualcuno non lo vuole". Infine, il richiamo al capo dello Stato: "Seguiamo l'esempio del presidente della Repubblica, Sergio Mattarella, che ci ha ricordato l'importanza della pace, dell'inno nazionale e del non chinare la testa di fronte alle oligarchie e ai nuovi nazionalismi".
Lepore è stato contestato da un gruppo di attivisti pro Palestina, nel corso del suo intervento. Al grido di 'Palestina Libera' un gruppo di una cinquantina di persone è entrato in piazza con bandiere della Palestina, cartelli e kefiah. Gli attivisti hanno più volte cercato di sovrastare la voce del sindaco con slogan e richieste di prendere le distanze dal conflitto in Medio Oriente.
Contestato anche il governo di Israele con parole come: "Sono tutti assassini" e il presidente Benjamin Netanyahu, definito "un torturatore" dai manifestanti. Il sindaco è stato invece applaudito quando ha preso posizione contro il governo israeliano e le politiche del governo Meloni.
A Bari, cerimonia al Sacrario militare dei Caduti d'Oltremare. "La Resistenza non è finita nel 1945. Ha cambiato forma e chiede, ancora, responsabilità", ha detto il sindaco Vito Leccese. "Bari - ha ricordato Leccese - fu non solo il porto logistico ma il laboratorio politico dove il dissenso si trasformò in progetto di Stato. È da questa consapevolezza, da questo primato morale e civile, che dobbiamo partire. Perché non è mai stato comodo il 25 aprile. Non lo è stato nel 1945, quando scegliere significava esporsi e rischiare di perdere tutto. Non lo è neanche oggi, in un tempo in cui la politica spesso preferisce le sfumature alle scelte e le mezze parole alla responsabilità. Invece dobbiamo dirlo con chiarezza e, soprattutto, a testa alta: questa è la Festa della Liberazione, non della Libertà".
"C'è chi ancora oggi prova a raccontare la Resistenza come una storia divisiva. La Resistenza invece - ha detto il sindaco - appartiene a tutti gli antifascisti e, perciò stesso, alla storia di un intero Paese". "Proprio oggi, - ha concluso - mentre discutiamo di equilibri istituzionali, di riforme, di assetti del potere, il 25 aprile torna a parlarci con una forza se possibile maggiore, ricordandoci che la lotta di Resistenza ha sconfitto un'idea di Stato che non accettava limiti e che non tollerava il dissenso. Siamo qui per questo. Per dire grazie a chi si è battuto e per dire che quella storia continua: ogni volta che scegliamo di non voltarci dall'altra parte".
Riproduzione riservata