중국, 내몽골 파일럿 자유무역지구를 개방의 허브로 건설 추진

China moves to build Inner Mongolia pilot FTZ into opening-up hub

Xinhua ZH 2026-04-10 22:25 Translated
국무원 신문판공실(SCIO)이 2026년 4월 10일 중국 수도 베이징에서 중국(내몽골) 파일럿 자유무역지구(FTZ) 마스터플랜에 관한 정책 설명회를 개최했다. (신화통신/렌펑페이)

베이징, 4월 10일(신화통신) -- 중국의 상무부와 내몽골 관계자들이 금요일 새로 설립된 중국(내몽골) 파일럿 자유무역지구(FTZ) 개발을 위한 세부 사항을 공개했으며, 이를 개방의 허브이자 고품질 발전의 모델로 전환하기 위한 노력을 약속했다.

국무원 정책 설명회에서 연설한 위안 샤오밍 상무부 차관은 역량 강화에 중점을 두고 국내외 시장을 연결하는 새로운 모델을 모색할 것이라고 말했다.

위안 차관에 따르면, 고수준의 개방 확대, 상호 이익이 되는 협력의 새로운 모델 창출, 그리고 산업 발전, 국제 경쟁력 강화를 통해 국가 전략을 지원하는 지역으로 발전시키기 위한 노력도 진행될 것이라고 했다.

동북, 북부, 북서부 중국에 걸쳐 있으며 러시아와 몽골과 국경을 접한 내몽골 자치구는 중국의 북방 개방의 최전선이다. 세계에 개방된 항구 20개를 보유하고 있으며, 중국-유럽 철도 익스프레스의 동부 및 중부 회랑을 모두 보유한 유일한 성급 지역이다.

파일럿 FTZ는 119.74제곱킬로미터를 차지하며, 자치구의 수도인 후허하오터, 북부 국경 도시인 만저우리, 그리고 중국-몽골 국경의 육로 항구인 에렌호트에 위치한 3개의 하위 지구로 구성되어 있으며, 각각 차별화된 기능과 지역 조건에 맞는 산업 개발을 담당한다.

중국(내몽골) 파일럿 FTZ의 설립으로, 중국의 고수준 개방 추진의 최신 조치로, 국가는 파일럿 FTZ를 23개로 확대했다.

이번 조치는 새로운 파일럿 FTZ에 더욱 큰 개혁 자율성을 부여할 것이다. 또한 더 광범위한 영역과 더욱 심층적인 수준에서 선도적이고 통합적이며 차별화된 탐색을 장려한다.

내몽골 자치구의 황 즈챵 행정 부회장은 설명회에서 투자·무역 촉진, 건전한 혁신 생태계, 유리한 산업의 집적, 활발한 국제 교류를 특징으로 하는 고수준 자유무역공원을 구축하기 위한 노력이 진행될 것이라고 말했다.

이를 위해 이 지역은 중국-몽골-러시아 경제 회랑의 발전과 국가 북방 개방의 전반적 전략을 더 잘 지원하기 위해 개방 경제의 새로운 원동력을 육성할 것이라고 황 부회장은 말했다.

이 관계자는 또한 이 지역이 특색 있고 유리한 산업의 혁신적 발전을 촉진하기 위해 최선을 다할 것이며, 신에너지, 신소재, 바이오의약, 차세대 정보기술 등 전략적 신흥산업의 발전을 가속화할 것이라고 말했다. ■
The State Council Information Office (SCIO) holds a policy briefing on the Master Plan of China (Inner Mongolia) Pilot Free Trade Zone in Beijing, capital of China, April 10, 2026. (Xinhua/Ren Pengfei)

BEIJING, April 10 (Xinhua) -- China's commerce ministry and Inner Mongolia officials on Friday laid out details for developing the newly established China (Inner Mongolia) Pilot Free Trade Zone (FTZ), pledging efforts to turn it into a hub of opening up and a model of high-quality development.

Speaking at a State Council policy briefing, Yuan Xiaoming, assistant minister of commerce, said efforts will focus on empowering and enhancing capabilities, while exploring a new model for connecting domestic and international markets.

Efforts will also be made to expand high-standard opening up, create a new model for mutually beneficial cooperation, and enable the region to support national strategies by developing new competitive advantages in industrial development, according to Yuan.

Straddling northeast, north, and northwest China, and bordering Russia and Mongolia, the Inner Mongolia Autonomous Region serves as the forefront of China's northward opening up. It boasts 20 ports open to the outside world and is the only provincial-level region in the country that possesses both the eastern and central corridors of the China-Europe Railway Express.

The pilot FTZ covers 119.74 square kilometers and comprises three subzones in Hohhot, capital of the autonomous region, Manzhouli, a northern border city, and Erenhot, a land port on the China-Mongolia border, each tasked with differentiated functions and the development of industries tailored to local conditions.

With the establishment of the China (Inner Mongolia) Pilot FTZ, the latest move in China's sustained push for high-standard opening up, the country has expanded its pilot FTZ to 23.

The move will grant the new pilot FTZ greater reform autonomy. It also encourages pioneering, integrated and differentiated exploration across a wider range of areas and at a deeper level.

Huang Zhiqiang, executive vice chairman of the Inner Mongolia Autonomous Region, told the briefing that efforts will be made to build a high-standard free trade park characterized by facilitation of investment and trade, a sound innovation ecosystem, the agglomeration of advantageous industries, and vibrant international exchanges.

To this end, the region will cultivate new drivers for the open economy to better serve the development of the China-Mongolia-Russia Economic Corridor and the overall strategy of national northward opening up, Huang said.

Moreover, the region will strengthen exchanges and cooperation with countries participating in the Belt and Road Initiative in areas such as infrastructure connectivity, mutual recognition of rules and standards, and people-to-people bonds, said Huang.

The official also said that the region will make every effort to promote the innovative development of its distinctive and advantageous industries, noting that development of strategic emerging industries such as new energy, new materials, biomedicine, and next-generation information technology will be accelerated. ■