딸의 이야기 (ii)

A daughter’s story (ii)

Punch Newspapers Punch Newspapers EN 2026-04-11 09:07 Translated
어머니의 방탕한 삶으로 인한 지속적인 기능 장애 가족의 영향과 자녀들을 위한 비극적인 결과에 관한 감동적인 이야기를 읽어보세요.
한 여성이 이전 기사에 대한 응답으로 자신의 이야기를 들려주었습니다.

지금까지 성인이 된 나이에도 우리 어머니에게 무슨 일이 일어나고 있었는지 이해하지 못합니다!

우리 아버지는 도시에서 일을 했지만 매달 집을 방문하여 금요일부터 일요일까지 머물렀습니다.

그는 매우 침착한 사람이었습니다. 우리 부모는 여섯 자녀를 두었습니다.

우리의 맏형과 나는 아버지와 함께 살았고, 내 여동생과 그녀의 바로 아래 남동생은 어머니와 함께 살았습니다. 그리고 가장 어린 두 명은 할머니와 함께 살았습니다.

우리 아버지는 어머니를 위해 집 앞에 큰 식당을 지었지만, 그것은 근처 경찰서의 경찰들이 모이는 장소가 되었습니다.

그녀는 심지어 그들 중에서 공개적으로 애인을 고르기 시작했습니다.

2년도 채 되지 않아 그녀는 가게를 망쳤고, 그것은 음료를 파는 곳일 뿐만 아니라 실질적으로 매춘굴이 되었습니다.

우리 아버지의 친족들이 나섰고 그 가게는 문을 닫게 되었습니다. 그들은 그녀의 방탕한 생활이 그들을 부끄럽게 한다고 말했습니다. 우리 어머니가 경찰 막사에서 남자를 찾았다는 이야기도 있었습니다!

그녀가 집에 밤새 남자 손님들을 초대하고 아침 일찍 떠난다는 것은 이미 널리 알려진 사실이었습니다.

우리 집은 가출한 아이들부터 우리 집을 또 다른 집으로 만든 젊은 여성들까지 모든 종류의 인물들의 집이 되었습니다.

우리 집에 환영받기 위해 필요한 것은 그녀를 위해 집안일을 하는 것뿐이었습니다.

내 여동생은 겨우 13살에 임신했고, 그녀는 중학교에 입학한 지 얼마 되지 않았습니다. 나의 둘째 형(조용한 성격이긴 하지만)은 학교를 중퇴했습니다.

우리 할머니의 시기적절한 개입이 우리의 가장 어린 형제자매를 구했습니다.

독실한 신앙인이셨던 할머니는 그들을 데려가 함께 살기 시작했습니다. 그리고 그들은 잘 자라났습니다. 할머니는 또한 알코올 중독으로 어려움을 겪고 있던 딸 중 한 명의 외동딸을 돌봤습니다.

사람들이 내 사촌이 우리 하인이라고 말했던 것을 기억합니다. 왜냐하면 그녀는 우리 나머지 사람들처럼 응석받이지 않았기 때문입니다.

글쎄요, 우리 아버지는 부유했습니다. 그리고 그녀는 자신의 친아버지를 알지 못했습니다.

학교에서 그 여자아이는 우리 할머니의 시장 가게에 가서 판매를 돕다가 저녁에 집에 돌아와 저녁을 준비하고 다른 집안일을 했습니다. 그렇지만 가족 내에서 같은 나이대의 우리 중 누구보다 그녀가 잘 결혼했습니다.

내 여동생의 임신은 중단되었지만 그녀의 생활 방식에 변화는 없었습니다. 사실 그녀는 중학교를 중퇴했습니다.

우리 어머니는 결국 병에 걸렸고 죽었습니다. 그녀는 겨우 50세였습니다.

그녀는 다른 사업들을 시도했지만 그 어떤 것도 지속할 수 없었습니다.

나는 "그녀를 섬기는" 사람들이 그녀를 눈먼돈을 훔쳤을 것으로 의심합니다. 그리고 그녀의 정신은 거기에 없었습니다.

몇 년 후 우리 아버지는 75세의 나이에 돌아가셨습니다. 그는 고혈압과 당뇨병으로 고생했습니다.

가치관이 너무 다른 두 사람이 어떻게 결혼하게 되었는지 여전히 궁금합니다.

우리 아버지는 실제로 그녀의 아버지와 친구였고, 그래서 그는 그녀를 만나고 결혼했다는 것을 알았습니다.

그들 사이의 나이 차이는 상당했지만, 그 결혼은 그의 가장 큰 실수가 되었습니다.

나는 또한 우리 어머니의 문제가 색정증인지 아니면 다른 정신 건강 문제인지 궁금해하기도 했습니다.

내 형제자매들이 우리 가족의 기능 장애로 인해 나처럼 영향을 받았는지는 모르겠습니다.

때로는 내가 더 나이가 많았고 집에서 살았어서 우리 어머니가 아닌 어머니가 되었으면 좋겠습니다.

사람들이 그들의 엄격한 양육에 대해 불평할 때, 나는 그들이 운이 좋다는 것을 이해하도록 만드는 방법을 모릅니다. 우리 중 일부는 자신을 키웠습니다. 성장하는 아이에게 일어날 수 있는 최악의 일은 올바른 길로 일관되게 인도해줄 사람이 없는 것입니다.

지역사회의 가족들이 우리 어머니의 생활 방식 때문에 자녀들이 우리와 친구가 되는 것을 못마땅해하는 기분이 어떤 지 아십니까?

내 여동생은 나중에 병에 걸렸고 죽었습니다. 그녀는 20세 생일이 되기 전에 죽었습니다.

그녀는 내가 알고 있는 가장 친절한 영혼이었습니다. 그녀는 누구에게도 "아니요"라고 말할 수 없었습니다.

우리 모두는 들려줄 이야기를 가지고 있습니다.

이 모든 일에서 축복이라고 생각하는 것은 당신이 실제로 이야기를 전할 수 있도록 살아있다는 것입니다.

어떤 사람들은 그렇지 않습니다. 왜냐하면 그 이야기가 그들을 삼켜버렸기 때문입니다. 예를 들어, 당신의 여동생처럼요!

일들이 그렇게 진행되었다면, 그것은 당신이 그들에 대해 할 수 있는 것이 없었고 아마도 그들에 대해 할 수 없었음을 의미합니다. 다만 그 안에서 교훈을 배우는 것을 제외하고.

후회를 놓아주세요.

당신의 이야기가 당신을 부러뜨리지 말고 강하게 만들기를 바랍니다. 그리고 그 교훈들을 사용하여 삶을 형성하세요.

Read a poignant story about the lasting dysfunctional family effects, from a mother’s wayward life to the tragic consequences for her children. Read More: https://punchng.com/a-daughters-story-ii/

In her response to a previous article, a lady told me her story

Up till this my adult age, I still don’t understand what was happening to our mother!

Our father had a job in the city, but he visited home every month and stayed from Friday to Sunday.

He was a very calm man. Our parents had six of us.

Our eldest brother and I lived with our father, while my younger sister and her immediate junior (male) lived with our mother. And the two youngest ones lived with our grandmother.

Our father built a large restaurant in front of the house for our mother, but it became the converging point for policemen from a nearby police station.

She even began to pick lovers among them, openly.

In less than two years, she ran down the shop, and it became not just where she sold drinks, but a brothel in actuality.

My father’s kinsmen put their feet down, and that shop was shut down. They said her wayward lifestyle was embarrassing them. There were even tales about how our mother hunted for men at the police barracks!

It was already common knowledge that she had overnight male visitors in the house, who left very early in the morning.

Our house became a home to all sorts of characters, from unruly children who ran away from home to young ladies who made our house another home.

All you needed to be welcomed into our house was to be handling domestic chores for her.

My younger sister fell pregnant at barely 13 years, and she had just gained admission into secondary school. My second brother (although the quiet type) dropped out of school.

The timely intervention of my grandmother saved our youngest siblings.

Our grandmother (a staunch churchwoman) took them to start living with her. And they turned out well. Our grandmother also took in the only daughter of one of her daughters, who was grappling with alcoholism.

I remember people saying that my cousin was our maid because she was never indulged like the rest of us.

Well, our father was rich. And she didn’t know her own father.

From school, that girl went to our grandmother’s shop in the market to help with sales and then back home in the evening to start making dinner and attending to other house chores. Yet, out of all of us within the same age bracket in the family, she’s the only one who married well.

My younger sister’s pregnancy was terminated, but nothing changed in her lifestyle. In fact, she dropped out of junior secondary school.

Our mother eventually took ill and died; she was barely 50.

She dabbled in other businesses, but she couldn’t sustain any of them.

I suspect that those people “serving her” were robbing her blind. And her mind was never there.

Some years later, our father died, aged 75. He grappled with high blood pressure and diabetes.

I still wonder how two people who were so opposite in values ended up in marriage.

I learned that our dad was actually friends with her father, and that’s how he met and married her.

The age gap between them was significant, but that marriage turned out to be his worst mistake.

I have also found myself wondering if our mother’s issue was a case of nymphomania or another mental health challenge.

I don’t know if any of my siblings were affected by our family’s dysfunction like I am.

Sometimes, I wish I were older and lived at home to be the mother that our mother was not.

When people complain about their strict upbringing, I don’t know how to make them understand they are lucky. Some of us raised ourselves. The worst thing that can happen to a growing child is having nobody to consistently guide them on the right path.

Do you know how it feels when families in the community frown at their children being friends with us because of our mother’s lifestyle?

My younger sister later became ill and died. She died before her 20th birthday.

She was the kindest soul I know; she was so incapable of saying “no” to anybody.’’

Just know that we all have stories to tell.

What I see as the blessing in all of this is that you are actually living to tell the story.

Some are not so lucky because the story consumed them. For example, your younger sister!

If things went the way they did, it means you couldn’t have done something about them and were probably not meant to, except to just learn the lessons therein.

Please, let the regrets go.

Let your story make you strong and not break you. And use the lessons to help shape lives.