한국 외교부, 미국-이란 휴전 후 중동 상황 대응을 위해 특사를 이란에 파견하기로 결정
8 FM says to send special envoy to Iran to address Middle East situation after US-Iran ceasefire
The Korea Herald
Yonhap
EN
2026-04-10 17:34
Translated
한국 외교부가 미국-이란 휴전 협정 이후 중동 상황을 다루기 위해 이란에 특사를 파견하기로 결정했다고 밝혔다.
한국 외교부는 목요일 미국과 이란 간의 휴전 협정 이후 중동 분쟁 관련 문제를 해결하기 위해 이란에 특사를 파견하겠다고 밝혔다.
조현 외교부 장관은 이란의 압바스 아라그치 외교부 장관과의 통화에서 이러한 입장을 드러냈다. 서울은 이란이 사실상 봉쇄한 호르무즈 해협에 발이 묶인 한국 관련 26척의 선박에 대해 최선의 대응 방안을 검토하고 있으며, 세계 에너지 공급의 20%를 담당하는 중요한 수로를 통한 통행 확보 방법을 모색 중이다.
외교부는 성명을 통해 "조 장관은 중동 상황과 한국-이란 양국 간 문제를 논의하기 위해 이란에 특사를 파견하기로 결정했음을 발표했다"고 밝혔다.
조 장관은 또한 휴전을 감안할 때 한국 선박을 포함한 모든 선박의 해역 내 자유로운 통행이 신속하고 안전하게 재개되어야 한다고 강조했다. 외교부는 "장관은 이란 내 한국 국민의 안전 보장을 위해 지속적인 관심을 당부했다"고 밝혔다.
아라그치는 호르무즈 해협을 포함한 중동 상황에 대한 이란의 입장을 설명했으며, 이 문제에 대해 서울과 긴밀한 소통을 유지하기로 합의했다.
목요일의 통화는 조 장관과 아라그치 장관 간 2주일 반 만에 두 번째 대화였다. 이는 도널드 트럼프 미국 대통령이 테헤란과의 2주간 휴전 합의를 발표한 지 하루 뒤에 있었다.
통화에서 조 장관은 또한 최근 워싱턴과 테헤란 간의 휴전 협정이 호르무즈 해협을 다시 개방할 길을 닦을 수 있는 기회를 제공한다고 언급했다.
외교부는 "양측 간의 협상이 성공적으로 체결되어 중동의 신속한 평화와 안정 회복으로 이어지기를 희망한다는 입장을 표현했다"고 밝혔다.
발이 묶인 한국 관련 선박들에 대해 외교부 관계자는 앞서 우선순위는 호르무즈 해협 통행과 관련해 이란이 제시한 조건을 파악하는 것이라고 말했다.
"이란이 호르무즈 해협 통행과 관련해 염두에 두고 있는 구체적인 기준이나 조건을 명확히 할 필요가 있다"며 "실제로 어떤 조건이 존재하는지, 아니면 미국과 이란이 조건 없이 통행을 허용하기로 합의했는지 확인해야 한다"고 덧붙였다.
아라그치가 앞서 발표한 성명에서는 테헤란에 대한 공격이 중단되면 이란의 군부와의 '조율'을 통해 '기술적 한계를 적절히 고려하여' 2주간의 해협 통행이 가능할 것이라고 밝혔다.
박일 외교부 대변인은 정례 브리핑에서 "해운 회사들과 협의하고 있으며 휴전으로 인한 통행 재개 조건과 상황의 유동성을 고려하여 관련 국가들과 한국 선박 통행 방안에 대해 소통하고 있다"고 말했다. (연합뉴스)
조현 외교부 장관은 이란의 압바스 아라그치 외교부 장관과의 통화에서 이러한 입장을 드러냈다. 서울은 이란이 사실상 봉쇄한 호르무즈 해협에 발이 묶인 한국 관련 26척의 선박에 대해 최선의 대응 방안을 검토하고 있으며, 세계 에너지 공급의 20%를 담당하는 중요한 수로를 통한 통행 확보 방법을 모색 중이다.
외교부는 성명을 통해 "조 장관은 중동 상황과 한국-이란 양국 간 문제를 논의하기 위해 이란에 특사를 파견하기로 결정했음을 발표했다"고 밝혔다.
조 장관은 또한 휴전을 감안할 때 한국 선박을 포함한 모든 선박의 해역 내 자유로운 통행이 신속하고 안전하게 재개되어야 한다고 강조했다. 외교부는 "장관은 이란 내 한국 국민의 안전 보장을 위해 지속적인 관심을 당부했다"고 밝혔다.
아라그치는 호르무즈 해협을 포함한 중동 상황에 대한 이란의 입장을 설명했으며, 이 문제에 대해 서울과 긴밀한 소통을 유지하기로 합의했다.
목요일의 통화는 조 장관과 아라그치 장관 간 2주일 반 만에 두 번째 대화였다. 이는 도널드 트럼프 미국 대통령이 테헤란과의 2주간 휴전 합의를 발표한 지 하루 뒤에 있었다.
통화에서 조 장관은 또한 최근 워싱턴과 테헤란 간의 휴전 협정이 호르무즈 해협을 다시 개방할 길을 닦을 수 있는 기회를 제공한다고 언급했다.
외교부는 "양측 간의 협상이 성공적으로 체결되어 중동의 신속한 평화와 안정 회복으로 이어지기를 희망한다는 입장을 표현했다"고 밝혔다.
발이 묶인 한국 관련 선박들에 대해 외교부 관계자는 앞서 우선순위는 호르무즈 해협 통행과 관련해 이란이 제시한 조건을 파악하는 것이라고 말했다.
"이란이 호르무즈 해협 통행과 관련해 염두에 두고 있는 구체적인 기준이나 조건을 명확히 할 필요가 있다"며 "실제로 어떤 조건이 존재하는지, 아니면 미국과 이란이 조건 없이 통행을 허용하기로 합의했는지 확인해야 한다"고 덧붙였다.
아라그치가 앞서 발표한 성명에서는 테헤란에 대한 공격이 중단되면 이란의 군부와의 '조율'을 통해 '기술적 한계를 적절히 고려하여' 2주간의 해협 통행이 가능할 것이라고 밝혔다.
박일 외교부 대변인은 정례 브리핑에서 "해운 회사들과 협의하고 있으며 휴전으로 인한 통행 재개 조건과 상황의 유동성을 고려하여 관련 국가들과 한국 선박 통행 방안에 대해 소통하고 있다"고 말했다. (연합뉴스)
FM says to send special envoy to Iran to address Middle East situation after US-Iran ceasefire
South Korea will send a special envoy to Iran to address issues related to the Middle East conflict, the foreign ministry said Thursday, following the ceasefire agreement between the United States and Iran.Foreign Minister Cho Hyun made the remark during his phone talks with his Iranian counterpart, Abbas Araghchi, as Seoul has been weighing measures to best address the 26 South Korea-related vessels stranded in the Strait of Hormuz, effectively blocked by Iran, including ways to secure their passage through the vital waterway responsible for 20 percent of global energy supply.
"Minister Cho announced the decision to dispatch a special envoy to Iran to discuss the situation in the Middle East, and bilateral issues between South Korea and Iran," the ministry said in a release.
Cho also stressed that, in light of the ceasefire, the free navigation of all vessels, including Korean ships, in the region must be resumed promptly and safely, the ministry said. "The minister asked for continued attention to ensuring the safety of Korean nationals in Iran."
Araghchi explained Iran's position regarding the current situation in the Middle East, including the Strait of Hormuz, agreeing to maintain close communication with Seoul on the matter, according to Seoul's ministry.
Thursday's phone talks were the second of its kind between Cho and Araghchi in just over two weeks. They came a day after US President Donald Trump's announcement of the two-week ceasefire agreed with Tehran.
In the phone talks, Cho also noted that the recent ceasefire agreement between Washington and Tehran provides an opportunity to pave the way to reopen the Strait of Hormuz.
"He expressed hope that negotiations between the two sides will be successfully concluded, leading to the swift restoration of peace and stability in the Middle East," the ministry said.
Regarding the stranded Korea-related ships, a foreign ministry official said earlier the priority is to identify the conditions Iran has put forward with regard to the passage.
"We will need to clarify the specific criteria or conditions Iran has in mind for passage through the Strait of Hormuz," he said. "Whether any conditions actually exist, or whether the US and Iran have agreed to allow transit without conditions. That will need to be confirmed before we can decide on measures regarding the vessels."
In a statement released by Araghchi earlier, safe passage through the strait will be possible for the two-week period through "coordination" with Iran's military and with "due consideration of technical limitations," if attacks against Tehran are stopped.
"We are consulting with shipping firms and communicating with relevant countries on measures for the passage of South Korean vessels, taking into account both that the ceasefire has created conditions for resuming the transit and that the situation still remains fluid," Park Il, ministry spokesperson, said in a press briefing. (Yonhap)